Lectionary Calendar
Friday, April 10th, 2026
Friday in Easter Week
Friday in Easter Week
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
THE MESSAGE
Exodus 36:15
This verse is not available in the MSG!
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- EastonEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Hebrew Names Version
The length of each curtain was thirty cubits, and four cubits the breadth of each curtain. The eleven curtains had one measure.
The length of each curtain was thirty cubits, and four cubits the breadth of each curtain. The eleven curtains had one measure.
King James Version
The length of one curtain was thirty cubits, and four cubits was the breadth of one curtain: the eleven curtains were of one size.
The length of one curtain was thirty cubits, and four cubits was the breadth of one curtain: the eleven curtains were of one size.
Lexham English Bible
The length of the one curtain was thirty cubits, and the width was four cubits for the one curtain; one measure was for the eleven curtains.
The length of the one curtain was thirty cubits, and the width was four cubits for the one curtain; one measure was for the eleven curtains.
New Century Version
All eleven curtains were the same size—forty-five feet long and six feet wide.
All eleven curtains were the same size—forty-five feet long and six feet wide.
New English Translation
The length of one curtain was forty-five feet, and the width of one curtain was six feet—one size for all eleven curtains.
The length of one curtain was forty-five feet, and the width of one curtain was six feet—one size for all eleven curtains.
Amplified Bible
Each curtain was thirty cubits long and four cubits wide; the eleven curtains were of equal size.
Each curtain was thirty cubits long and four cubits wide; the eleven curtains were of equal size.
New American Standard Bible
The length of each curtain was thirty cubits, and four cubits was the width of each curtain; the eleven curtains had the same measurements.
The length of each curtain was thirty cubits, and four cubits was the width of each curtain; the eleven curtains had the same measurements.
Geneva Bible (1587)
The length of one curtaine had thirtie cubites, & the bredth of one curtaine foure cubites: the eleuen curtaines were of one cise.
The length of one curtaine had thirtie cubites, & the bredth of one curtaine foure cubites: the eleuen curtaines were of one cise.
Legacy Standard Bible
The length of each curtain was thirty cubits and four cubits the width of each curtain; the eleven curtains had the same measurements.
The length of each curtain was thirty cubits and four cubits the width of each curtain; the eleven curtains had the same measurements.
Complete Jewish Bible
Each sheet was forty-five feet long and six feet wide; all eleven sheets were the same size.
Each sheet was forty-five feet long and six feet wide; all eleven sheets were the same size.
Darby Translation
The length of one curtain was thirty cubits, and four cubits the breadth of one curtain—one measure for the eleven curtains.
The length of one curtain was thirty cubits, and four cubits the breadth of one curtain—one measure for the eleven curtains.
Easy-to-Read Version
All the curtains were the same size—30 cubits long and 4 cubits wide.
All the curtains were the same size—30 cubits long and 4 cubits wide.
English Standard Version
The length of each curtain was thirty cubits, and the breadth of each curtain four cubits. The eleven curtains were the same size.
The length of each curtain was thirty cubits, and the breadth of each curtain four cubits. The eleven curtains were the same size.
George Lamsa Translation
The length of each curtain was thirty cubits, and the breadth of each curtain four cubits; the eleven curtains were of one size.
The length of each curtain was thirty cubits, and the breadth of each curtain four cubits; the eleven curtains were of one size.
Good News Translation
They made them all the same size, 15 yards long and 2 yards wide.
They made them all the same size, 15 yards long and 2 yards wide.
Christian Standard Bible®
Each curtain was forty-five feet long and six feet wide. All eleven curtains had the same measurements.
Each curtain was forty-five feet long and six feet wide. All eleven curtains had the same measurements.
Literal Translation
The length of the one curtain was thirty by the cubit, and four cubits the width of the one curtain; one measure to the eleven curtains.
The length of the one curtain was thirty by the cubit, and four cubits the width of the one curtain; one measure to the eleven curtains.
Miles Coverdale Bible (1535)
of thirtie cubytes longe, & foure cubytes brode, all of one measure,
of thirtie cubytes longe, & foure cubytes brode, all of one measure,
American Standard Version
The length of each curtain was thirty cubits, and four cubits the breadth of each curtain: the eleven curtains had one measure.
The length of each curtain was thirty cubits, and four cubits the breadth of each curtain: the eleven curtains had one measure.
Bible in Basic English
Every curtain was thirty cubits long and four cubits wide, all of the same measure.
Every curtain was thirty cubits long and four cubits wide, all of the same measure.
Bishop's Bible (1568)
The length of one curtayne had thirtie cubites, & was foure cubites brode, and they all eleuen of one sise.
The length of one curtayne had thirtie cubites, & was foure cubites brode, and they all eleuen of one sise.
JPS Old Testament (1917)
The length of each curtain was thirty cubits, and four cubits the breadth of each curtain; the eleven curtains had one measure.
The length of each curtain was thirty cubits, and four cubits the breadth of each curtain; the eleven curtains had one measure.
King James Version (1611)
The length of one curtaine was thirtie cubites, and foure cubites was the breadth of one curtaine: the eleuen curtaines were of one cise.
The length of one curtaine was thirtie cubites, and foure cubites was the breadth of one curtaine: the eleuen curtaines were of one cise.
Brenton's Septuagint (LXX)
And they made the oracle, a work woven with embroidery, according to the work of the ephod, of gold, and blue, and purple, and spun scarlet, and fine linen twined.
And they made the oracle, a work woven with embroidery, according to the work of the ephod, of gold, and blue, and purple, and spun scarlet, and fine linen twined.
English Revised Version
The length of each curtain was thirty cubits, and four cubits the breadth of each curtain: the eleven curtains had one measure.
The length of each curtain was thirty cubits, and four cubits the breadth of each curtain: the eleven curtains had one measure.
Berean Standard Bible
Each of the eleven curtains was the same size-thirty cubits long and four cubits wide.
Each of the eleven curtains was the same size-thirty cubits long and four cubits wide.
Wycliffe Bible (1395)
o saie hadde thretti cubitis in lengthe, foure cubitis in breede; alle the saies weren of o mesure;
o saie hadde thretti cubitis in lengthe, foure cubitis in breede; alle the saies weren of o mesure;
Young's Literal Translation
the length of the one curtain [is] thirty by the cubit, and the breadth of the one curtain [is] four cubits; one measure [is] to the eleven curtains;
the length of the one curtain [is] thirty by the cubit, and the breadth of the one curtain [is] four cubits; one measure [is] to the eleven curtains;
Update Bible Version
The length of each curtain was thirty cubits, and four cubits the width of each curtain: the eleven curtains had one measure.
The length of each curtain was thirty cubits, and four cubits the width of each curtain: the eleven curtains had one measure.
Webster's Bible Translation
The length of one curtain [was] thirty cubits, and four cubits [was] the breadth of one curtain: the eleven curtains [were] of one size.
The length of one curtain [was] thirty cubits, and four cubits [was] the breadth of one curtain: the eleven curtains [were] of one size.
World English Bible
The length of each curtain was thirty cubits, and four cubits the breadth of each curtain. The eleven curtains had one measure.
The length of each curtain was thirty cubits, and four cubits the breadth of each curtain. The eleven curtains had one measure.
New King James Version
The length of each curtain was thirty cubits, and the width of each curtain four cubits; the eleven curtains were the same size.
The length of each curtain was thirty cubits, and the width of each curtain four cubits; the eleven curtains were the same size.
New Living Translation
These eleven curtains were all exactly the same size—45 feet long and 6 feet wide.
These eleven curtains were all exactly the same size—45 feet long and 6 feet wide.
New Life Bible
Each curtain was as long as fifteen long steps, and as wide as two long steps, all of them the same.
Each curtain was as long as fifteen long steps, and as wide as two long steps, all of them the same.
New Revised Standard
The length of each curtain was thirty cubits, and the width of each curtain four cubits; the eleven curtains were of the same size.
The length of each curtain was thirty cubits, and the width of each curtain four cubits; the eleven curtains were of the same size.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
the length of each curtain, was thirty cubits, and, four cubits, was the breath of each curtain, - one measure, had the eleven curtains.
the length of each curtain, was thirty cubits, and, four cubits, was the breath of each curtain, - one measure, had the eleven curtains.
Douay-Rheims Bible
One curtain was thirty cubits long, and four cubits broad: all the curtains were of one measure.
One curtain was thirty cubits long, and four cubits broad: all the curtains were of one measure.
Revised Standard Version
The length of each curtain was thirty cubits, and the breadth of each curtain four cubits; the eleven curtains had the same measure.
The length of each curtain was thirty cubits, and the breadth of each curtain four cubits; the eleven curtains had the same measure.
New American Standard Bible (1995)
The length of each curtain was thirty cubits and four cubits the width of each curtain; the eleven curtains had the same measurements.
The length of each curtain was thirty cubits and four cubits the width of each curtain; the eleven curtains had the same measurements.
Contextual Overview
14Next they made tapestries of woven goat hair for a tent that would cover The Dwelling. They made eleven panels of these tapestries. The length of each panel was forty-five feet long and six feet wide. They joined five of the panels together, and then the other six, by making fifty loops along the edge of the end panel and fifty loops along the edge of the joining panel, then making fifty clasps of bronze, connecting the clasps to the loops, bringing the tent together. They finished it off by covering the tapestries with tanned rams' skins dyed red, and covered that with dolphin skins. 20They framed The Dwelling with vertical planks of acacia wood, each section of frame fifteen feet long and two and a quarter feet wide, with two pegs for securing them. They made all the frames identical: twenty frames for the south side, with forty silver sockets to receive the two tenons from each of the twenty frames; they repeated that construction on the north side of The Dwelling. For the rear of The Dwelling facing west, they made six frames, with two additional frames for the rear corners. Both of the two corner frames were double in thickness from top to bottom and fit into a single ring—eight frames altogether with sixteen sockets of silver, two under each frame. 31They made crossbars of acacia wood, five for the frames on one side of The Dwelling, five for the other side, and five for the back side facing west. The center crossbar ran from end to end halfway up the frames. They covered the frames with a veneer of gold, made gold rings to hold the crossbars, and covered the crossbars with a veneer of gold.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Cross-References
Genesis 36:4
Adah gave Esau Eliphaz; Basemath had Reuel;
Adah gave Esau Eliphaz; Basemath had Reuel;
Genesis 36:11
The sons of Eliphaz: Teman, Omar, Zepho, Gatam, and Kenaz. (Eliphaz also had a concubine Timna, who had Amalek.) These are the grandsons of Esau's wife Adah.
The sons of Eliphaz: Teman, Omar, Zepho, Gatam, and Kenaz. (Eliphaz also had a concubine Timna, who had Amalek.) These are the grandsons of Esau's wife Adah.
Genesis 36:18
These are the sons of Esau's wife Oholibamah: the chieftains Jeush, Jalam, and Korah—chieftains born of Esau's wife Oholibamah, daughter of Anah.
These are the sons of Esau's wife Oholibamah: the chieftains Jeush, Jalam, and Korah—chieftains born of Esau's wife Oholibamah, daughter of Anah.
Job 2:11
Three of Job's friends heard of all the trouble that had fallen on him. Each traveled from his own country—Eliphaz from Teman, Bildad from Shuhah, Zophar from Naamath—and went together to Job to keep him company and comfort him. When they first caught sight of him, they couldn't believe what they saw—they hardly recognized him! They cried out in lament, ripped their robes, and dumped dirt on their heads as a sign of their grief. Then they sat with him on the ground. Seven days and nights they sat there without saying a word. They could see how rotten he felt, how deeply he was suffering.
Three of Job's friends heard of all the trouble that had fallen on him. Each traveled from his own country—Eliphaz from Teman, Bildad from Shuhah, Zophar from Naamath—and went together to Job to keep him company and comfort him. When they first caught sight of him, they couldn't believe what they saw—they hardly recognized him! They cried out in lament, ripped their robes, and dumped dirt on their heads as a sign of their grief. Then they sat with him on the ground. Seven days and nights they sat there without saying a word. They could see how rotten he felt, how deeply he was suffering.
Psalms 37:35
I saw Wicked bloated like a toad, croaking pretentious nonsense. The next time I looked there was nothing— a punctured bladder, vapid and limp.
I saw Wicked bloated like a toad, croaking pretentious nonsense. The next time I looked there was nothing— a punctured bladder, vapid and limp.
Jeremiah 49:7
The Message of God -of-the-Angel-Armies on Edom: "Is there nobody wise left in famous Teman? no one with a sense of reality? Has their wisdom gone wormy and rotten? Run for your lives! Get out while you can! Find a good place to hide, you who live in Dedan! I'm bringing doom to Esau. It's time to settle accounts. When harvesters work your fields, don't they leave gleanings? When burglars break into your house, don't they take only what they want? But I'll strip Esau clean. I'll search out every nook and cranny. I'll destroy everything connected with him, children and relatives and neighbors. There'll be no one left who will be able to say, ‘I'll take care of your orphans. Your widows can depend on me.'"
The Message of God -of-the-Angel-Armies on Edom: "Is there nobody wise left in famous Teman? no one with a sense of reality? Has their wisdom gone wormy and rotten? Run for your lives! Get out while you can! Find a good place to hide, you who live in Dedan! I'm bringing doom to Esau. It's time to settle accounts. When harvesters work your fields, don't they leave gleanings? When burglars break into your house, don't they take only what they want? But I'll strip Esau clean. I'll search out every nook and cranny. I'll destroy everything connected with him, children and relatives and neighbors. There'll be no one left who will be able to say, ‘I'll take care of your orphans. Your widows can depend on me.'"
Jeremiah 49:20
So, listen to this plan that God has worked out against Edom, the blueprint of what he's prepared for those who live in Teman: "Believe it or not, the young, the vulnerable— mere lambs and kids—will be dragged off. Believe it or not, the flock in shock, helpless to help, will watch it happen. The very earth will shudder because of their cries, cries of anguish heard at the distant Red Sea. Look! An eagle soars, swoops down, spreads its wings over Bozrah. Brave warriors will double up in pain, helpless to fight, like a woman giving birth to a baby."
So, listen to this plan that God has worked out against Edom, the blueprint of what he's prepared for those who live in Teman: "Believe it or not, the young, the vulnerable— mere lambs and kids—will be dragged off. Believe it or not, the flock in shock, helpless to help, will watch it happen. The very earth will shudder because of their cries, cries of anguish heard at the distant Red Sea. Look! An eagle soars, swoops down, spreads its wings over Bozrah. Brave warriors will double up in pain, helpless to fight, like a woman giving birth to a baby."
Habakkuk 3:3
God's on his way again, retracing the old salvation route, Coming up from the south through Teman, the Holy One from Mount Paran. Skies are blazing with his splendor, his praises sounding through the earth, His cloud-brightness like dawn, exploding, spreading, forked-lightning shooting from his hand— what power hidden in that fist! Plague marches before him, pestilence at his heels! He stops. He shakes Earth. He looks around. Nations tremble. The age-old mountains fall to pieces; ancient hills collapse like a spent balloon. The paths God takes are older than the oldest mountains and hills. I saw everyone worried, in a panic: Old wilderness adversaries, Cushan and Midian, were terrified, hoping he wouldn't notice them.
God's on his way again, retracing the old salvation route, Coming up from the south through Teman, the Holy One from Mount Paran. Skies are blazing with his splendor, his praises sounding through the earth, His cloud-brightness like dawn, exploding, spreading, forked-lightning shooting from his hand— what power hidden in that fist! Plague marches before him, pestilence at his heels! He stops. He shakes Earth. He looks around. Nations tremble. The age-old mountains fall to pieces; ancient hills collapse like a spent balloon. The paths God takes are older than the oldest mountains and hills. I saw everyone worried, in a panic: Old wilderness adversaries, Cushan and Midian, were terrified, hoping he wouldn't notice them.
Gill's Notes on the Bible
:-