Lectionary Calendar
Monday, April 6th, 2026
Monday in Easter Week
Monday in Easter Week
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
THE MESSAGE
Exodus 37:2
This verse is not available in the MSG!
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Hebrew Names Version
He overlaid it with pure gold inside and outside, and made a molding of gold for it round about.
He overlaid it with pure gold inside and outside, and made a molding of gold for it round about.
King James Version
And he overlaid it with pure gold within and without, and made a crown of gold to it round about.
And he overlaid it with pure gold within and without, and made a crown of gold to it round about.
Lexham English Bible
And he overlaid it with pure gold inside and outside, and he made for it a gold molding all around.
And he overlaid it with pure gold inside and outside, and he made for it a gold molding all around.
New Century Version
He covered it, both inside and out, with pure gold, and he put a gold strip around it.
He covered it, both inside and out, with pure gold, and he put a gold strip around it.
New English Translation
He overlaid it with pure gold, inside and out, and he made a surrounding border of gold for it.
He overlaid it with pure gold, inside and out, and he made a surrounding border of gold for it.
Amplified Bible
And he overlaid it with pure gold inside and out, and made a molding (border) of gold to go all around [the top of it].
And he overlaid it with pure gold inside and out, and made a molding (border) of gold to go all around [the top of it].
New American Standard Bible
and he overlaid it with pure gold inside and out, and made a gold molding for it all around.
and he overlaid it with pure gold inside and out, and made a gold molding for it all around.
Geneva Bible (1587)
And ouerlayde it with fine golde within and without, and made a crowne of golde to it rounde about,
And ouerlayde it with fine golde within and without, and made a crowne of golde to it rounde about,
Legacy Standard Bible
and he overlaid it with pure gold inside and out, and made a gold molding for it all around.
and he overlaid it with pure gold inside and out, and made a gold molding for it all around.
Contemporary English Version
He covered it inside and out with pure gold and put a gold edging around the top.
He covered it inside and out with pure gold and put a gold edging around the top.
Complete Jewish Bible
He overlaid it with pure gold inside and outside and put a molding of gold for it around the top.
He overlaid it with pure gold inside and outside and put a molding of gold for it around the top.
Darby Translation
And he overlaid it with pure gold inside and outside, and made a border of gold upon it round about.
And he overlaid it with pure gold inside and outside, and made a border of gold upon it round about.
Easy-to-Read Version
He covered the inside and outside of the Box with pure gold. Then he put gold trim around the Box.
He covered the inside and outside of the Box with pure gold. Then he put gold trim around the Box.
English Standard Version
And he overlaid it with pure gold inside and outside, and made a molding of gold around it.
And he overlaid it with pure gold inside and outside, and made a molding of gold around it.
George Lamsa Translation
And he overlaid it with pure gold within and without, and made a crown of gold for it round about.
And he overlaid it with pure gold within and without, and made a crown of gold for it round about.
Good News Translation
He covered it with pure gold inside and out and put a gold border all around it.
He covered it with pure gold inside and out and put a gold border all around it.
Christian Standard Bible®
He overlaid it with pure gold inside and out and made a gold molding all around it.
He overlaid it with pure gold inside and out and made a gold molding all around it.
Literal Translation
And he overlaid it with pure gold, inside and outside. And he made for it a wreath of gold all around.
And he overlaid it with pure gold, inside and outside. And he made for it a wreath of gold all around.
Miles Coverdale Bible (1535)
and ouerlayed it with fyne golde within and without, and made a crowne of golde vnto it rounde aboute,
and ouerlayed it with fyne golde within and without, and made a crowne of golde vnto it rounde aboute,
American Standard Version
And he overlaid it with pure gold within and without, and made a crown of gold to it round about.
And he overlaid it with pure gold within and without, and made a crown of gold to it round about.
Bible in Basic English
Plating it inside and out with the best gold, and putting an edge of gold all round it.
Plating it inside and out with the best gold, and putting an edge of gold all round it.
Bishop's Bible (1568)
And ouerlaide it with fine golde within & without, and made a crowne of golde to it rounde about.
And ouerlaide it with fine golde within & without, and made a crowne of golde to it rounde about.
JPS Old Testament (1917)
And he overlaid it with pure gold within and without, and made a crown of gold to it round about.
And he overlaid it with pure gold within and without, and made a crown of gold to it round about.
King James Version (1611)
And he ouerlaid it with pure gold within & without, and made a crowne of gold to it round about.
And he ouerlaid it with pure gold within & without, and made a crowne of gold to it round about.
Brenton's Septuagint (LXX)
of eight and twenty cubits the length of one curtain: the same measure was to all, and the breadth of one curtain was of four cubits.
of eight and twenty cubits the length of one curtain: the same measure was to all, and the breadth of one curtain was of four cubits.
English Revised Version
and he overlaid it with pure gold within and without, and made a crown of gold to it round about.
and he overlaid it with pure gold within and without, and made a crown of gold to it round about.
Berean Standard Bible
He overlaid it with pure gold, both inside and out, and made a gold molding around it.
He overlaid it with pure gold, both inside and out, and made a gold molding around it.
Wycliffe Bible (1395)
And he made to it a goldun coroun `bi cumpas,
And he made to it a goldun coroun `bi cumpas,
Young's Literal Translation
and he overlayeth it with pure gold within and without, and maketh for it a wreath of gold round about;
and he overlayeth it with pure gold within and without, and maketh for it a wreath of gold round about;
Update Bible Version
and he overlaid it with pure gold inside and outside, and made a crown of gold to it round about.
and he overlaid it with pure gold inside and outside, and made a crown of gold to it round about.
Webster's Bible Translation
And he overlaid it with pure gold within and without, and made a crown of gold to it round about.
And he overlaid it with pure gold within and without, and made a crown of gold to it round about.
World English Bible
He overlaid it with pure gold inside and outside, and made a molding of gold for it round about.
He overlaid it with pure gold inside and outside, and made a molding of gold for it round about.
New King James Version
He overlaid it with pure gold inside and outside, and made a molding of gold all around it.
He overlaid it with pure gold inside and outside, and made a molding of gold all around it.
New Living Translation
He overlaid it inside and outside with pure gold, and he ran a molding of gold all around it.
He overlaid it inside and outside with pure gold, and he ran a molding of gold all around it.
New Life Bible
He covered it inside and out with pure gold. And he made a piece of gold to put on it all around.
He covered it inside and out with pure gold. And he made a piece of gold to put on it all around.
New Revised Standard
He overlaid it with pure gold inside and outside, and made a molding of gold around it.
He overlaid it with pure gold inside and outside, and made a molding of gold around it.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and he overlaid it with pure gold within and without,-and made for it a rim of gold, round about;
and he overlaid it with pure gold within and without,-and made for it a rim of gold, round about;
Douay-Rheims Bible
And he made to it a crown of gold round about,
And he made to it a crown of gold round about,
Revised Standard Version
And he overlaid it with pure gold within and without, and made a molding of gold around it.
And he overlaid it with pure gold within and without, and made a molding of gold around it.
New American Standard Bible (1995)
and he overlaid it with pure gold inside and out, and made a gold molding for it all around.
and he overlaid it with pure gold inside and out, and made a gold molding for it all around.
Contextual Overview
1Bezalel made the Chest using acacia wood: He made it three and three-quarters feet long and two and a quarter feet wide and deep. He covered it inside and out with a veneer of pure gold and made a molding of gold all around it. He cast four gold rings and attached them to its four feet, two rings on one side and two rings on the other. He made poles from acacia wood, covered them with a veneer of gold, and inserted the poles for carrying the Chest into the rings on the sides. 6 Next he made a lid of pure gold for the Chest, an Atonement-Cover, three and three-quarters feet long and two and a quarter feet wide. 7He sculpted two winged angel-cherubim out of hammered gold for the ends of the Atonement-Cover, one angel at one end, one angel at the other. He made them of one piece with the Atonement-Cover. The angels had outstretched wings and appeared to hover over the Atonement-Cover, facing one another but looking down on the Atonement-Cover.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Exodus 30:3
Reciprocal: Exodus 25:25 - a golden crown to the border
Cross-References
Genesis 5:1
This is the family tree of the human race: When God created the human race, he made it godlike, with a nature akin to God. He created both male and female and blessed them, the whole human race.
This is the family tree of the human race: When God created the human race, he made it godlike, with a nature akin to God. He created both male and female and blessed them, the whole human race.
Genesis 6:9
This is the story of Noah: Noah was a good man, a man of integrity in his community. Noah walked with God. Noah had three sons: Shem, Ham, and Japheth.
This is the story of Noah: Noah was a good man, a man of integrity in his community. Noah walked with God. Noah had three sons: Shem, Ham, and Japheth.
Genesis 10:1
This is the family tree of the sons of Noah: Shem, Ham, and Japheth. After the flood, they themselves had sons.
This is the family tree of the sons of Noah: Shem, Ham, and Japheth. After the flood, they themselves had sons.
Genesis 30:9
When Leah saw that she wasn't having any more children, she gave her maid Zilpah to Jacob for a wife. Zilpah had a son for Jacob. Leah said, "How fortunate!" and she named him Gad (Lucky). When Leah's maid Zilpah had a second son for Jacob, Leah said, "A happy day! The women will congratulate me in my happiness." So she named him Asher (Happy).
When Leah saw that she wasn't having any more children, she gave her maid Zilpah to Jacob for a wife. Zilpah had a son for Jacob. Leah said, "How fortunate!" and she named him Gad (Lucky). When Leah's maid Zilpah had a second son for Jacob, Leah said, "A happy day! The women will congratulate me in my happiness." So she named him Asher (Happy).
Genesis 37:25
Then they sat down to eat their supper. Looking up, they saw a caravan of Ishmaelites on their way from Gilead, their camels loaded with spices, ointments, and perfumes to sell in Egypt. Judah said, "Brothers, what are we going to get out of killing our brother and concealing the evidence? Let's sell him to the Ishmaelites, but let's not kill him—he is, after all, our brother, our own flesh and blood." His brothers agreed.
Then they sat down to eat their supper. Looking up, they saw a caravan of Ishmaelites on their way from Gilead, their camels loaded with spices, ointments, and perfumes to sell in Egypt. Judah said, "Brothers, what are we going to get out of killing our brother and concealing the evidence? Let's sell him to the Ishmaelites, but let's not kill him—he is, after all, our brother, our own flesh and blood." His brothers agreed.
1 Corinthians 1:11
I bring this up because some from Chloe's family brought a most disturbing report to my attention—that you're fighting among yourselves! I'll tell you exactly what I was told: You're all picking sides, going around saying, "I'm on Paul's side," or "I'm for Apollos," or "Peter is my man," or "I'm in the Messiah group."
I bring this up because some from Chloe's family brought a most disturbing report to my attention—that you're fighting among yourselves! I'll tell you exactly what I was told: You're all picking sides, going around saying, "I'm on Paul's side," or "I'm for Apollos," or "Peter is my man," or "I'm in the Messiah group."
1 Corinthians 5:1
I also received a report of scandalous sex within your church family, a kind that wouldn't be tolerated even outside the church: One of your men is sleeping with his stepmother. And you're so above it all that it doesn't even faze you! Shouldn't this break your hearts? Shouldn't it bring you to your knees in tears? Shouldn't this person and his conduct be confronted and dealt with?
I also received a report of scandalous sex within your church family, a kind that wouldn't be tolerated even outside the church: One of your men is sleeping with his stepmother. And you're so above it all that it doesn't even faze you! Shouldn't this break your hearts? Shouldn't it bring you to your knees in tears? Shouldn't this person and his conduct be confronted and dealt with?
Gill's Notes on the Bible
:-.