Lectionary Calendar
Monday, April 6th, 2026
Monday in Easter Week
Monday in Easter Week
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
THE MESSAGE
Exodus 37:4
This verse is not available in the MSG!
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanParallel Translations
Hebrew Names Version
He made poles of shittim wood, and overlaid them with gold.
He made poles of shittim wood, and overlaid them with gold.
King James Version
And he made staves of shittim wood, and overlaid them with gold.
And he made staves of shittim wood, and overlaid them with gold.
Lexham English Bible
And he made poles of acacia wood, and he overlaid them with gold.
And he made poles of acacia wood, and he overlaid them with gold.
New Century Version
Then he made poles of acacia wood and covered them with gold.
Then he made poles of acacia wood and covered them with gold.
New English Translation
He made poles of acacia wood, overlaid them with gold,
He made poles of acacia wood, overlaid them with gold,
Amplified Bible
He made carrying poles of acacia wood and overlaid them with gold.
He made carrying poles of acacia wood and overlaid them with gold.
New American Standard Bible
And he made poles of acacia wood and overlaid them with gold.
And he made poles of acacia wood and overlaid them with gold.
Geneva Bible (1587)
Also he made barres of Shittim wood, and couered them with golde,
Also he made barres of Shittim wood, and couered them with golde,
Legacy Standard Bible
He made poles of acacia wood and overlaid them with gold.
He made poles of acacia wood and overlaid them with gold.
Contemporary English Version
Then he made two poles of acacia wood, covered them with gold,
Then he made two poles of acacia wood, covered them with gold,
Complete Jewish Bible
He made poles of acacia-wood and overlaid them with gold.
He made poles of acacia-wood and overlaid them with gold.
Darby Translation
And he made staves of acacia-wood and overlaid them with gold.
And he made staves of acacia-wood and overlaid them with gold.
Easy-to-Read Version
Then he made the poles for carrying the Box. He used acacia wood and covered the poles with pure gold.
Then he made the poles for carrying the Box. He used acacia wood and covered the poles with pure gold.
English Standard Version
And he made poles of acacia wood and overlaid them with gold
And he made poles of acacia wood and overlaid them with gold
George Lamsa Translation
And he made poles of shittim wood, and overlaid them with gold.
And he made poles of shittim wood, and overlaid them with gold.
Good News Translation
He made carrying poles of acacia wood, covered them with gold,
He made carrying poles of acacia wood, covered them with gold,
Christian Standard Bible®
He made poles of acacia wood and overlaid them with gold.
He made poles of acacia wood and overlaid them with gold.
Literal Translation
And he made poles of acacia wood; and he overlaid them with gold.
And he made poles of acacia wood; and he overlaid them with gold.
Miles Coverdale Bible (1535)
And made staues of Fyrre tre, and ouerlayed the with golde,
And made staues of Fyrre tre, and ouerlayed the with golde,
American Standard Version
And he made staves of acacia wood, and overlaid them with gold.
And he made staves of acacia wood, and overlaid them with gold.
Bible in Basic English
And rods of the same wood plated with gold.
And rods of the same wood plated with gold.
Bishop's Bible (1568)
And made barres of Sittim wood, and couered them with golde.
And made barres of Sittim wood, and couered them with golde.
JPS Old Testament (1917)
And he made staves of acacia-wood, and overlaid them with gold.
And he made staves of acacia-wood, and overlaid them with gold.
King James Version (1611)
And he made staues of Shittim wood, and ouerlaid them with gold.
And he made staues of Shittim wood, and ouerlaid them with gold.
Brenton's Septuagint (LXX)
And they put it on four posts of incorruptible wood overlaid with gold; and their chapiters were gold, and their four sockets were silver.
And they put it on four posts of incorruptible wood overlaid with gold; and their chapiters were gold, and their four sockets were silver.
English Revised Version
And he made staves of acacia wood, and overlaid them with gold.
And he made staves of acacia wood, and overlaid them with gold.
Berean Standard Bible
Then he made poles of acacia wood and overlaid them with gold.
Then he made poles of acacia wood and overlaid them with gold.
Wycliffe Bible (1395)
And he made barris of the trees of Sechym, whiche barris he clothide with gold,
And he made barris of the trees of Sechym, whiche barris he clothide with gold,
Young's Literal Translation
and he maketh staves of shittim wood, and overlayeth them with gold,
and he maketh staves of shittim wood, and overlayeth them with gold,
Update Bible Version
And he made poles of acacia wood, and overlaid them with gold.
And he made poles of acacia wood, and overlaid them with gold.
Webster's Bible Translation
And he made staffs [of] shittim wood, and overlaid them with gold.
And he made staffs [of] shittim wood, and overlaid them with gold.
World English Bible
He made poles of acacia wood, and overlaid them with gold.
He made poles of acacia wood, and overlaid them with gold.
New King James Version
He made poles of acacia wood, and overlaid them with gold.
He made poles of acacia wood, and overlaid them with gold.
New Living Translation
Then he made poles from acacia wood and overlaid them with gold.
Then he made poles from acacia wood and overlaid them with gold.
New Life Bible
He made long pieces of acacia wood and covered them with gold.
He made long pieces of acacia wood and covered them with gold.
New Revised Standard
He made poles of acacia wood, and overlaid them with gold,
He made poles of acacia wood, and overlaid them with gold,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and he made staves of acacia wood, and overlaid them with gold;
and he made staves of acacia wood, and overlaid them with gold;
Douay-Rheims Bible
And he made bars of setim wood, which he overlaid with gold,
And he made bars of setim wood, which he overlaid with gold,
Revised Standard Version
And he made poles of acacia wood, and overlaid them with gold,
And he made poles of acacia wood, and overlaid them with gold,
New American Standard Bible (1995)
He made poles of acacia wood and overlaid them with gold.
He made poles of acacia wood and overlaid them with gold.
Contextual Overview
1Bezalel made the Chest using acacia wood: He made it three and three-quarters feet long and two and a quarter feet wide and deep. He covered it inside and out with a veneer of pure gold and made a molding of gold all around it. He cast four gold rings and attached them to its four feet, two rings on one side and two rings on the other. He made poles from acacia wood, covered them with a veneer of gold, and inserted the poles for carrying the Chest into the rings on the sides. 6 Next he made a lid of pure gold for the Chest, an Atonement-Cover, three and three-quarters feet long and two and a quarter feet wide. 7He sculpted two winged angel-cherubim out of hammered gold for the ends of the Atonement-Cover, one angel at one end, one angel at the other. He made them of one piece with the Atonement-Cover. The angels had outstretched wings and appeared to hover over the Atonement-Cover, facing one another but looking down on the Atonement-Cover.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
staves: Numbers 4:14, Numbers 4:15, Acts 9:15
with gold: 1 Peter 1:7, 1 Peter 1:18, 1 Peter 1:19
Reciprocal: Exodus 25:13 - General 1 Kings 8:8 - drew out the staves
Cross-References
Genesis 27:41
Esau seethed in anger against Jacob because of the blessing his father had given him; he brooded, "The time for mourning my father's death is close. And then I'll kill my brother Jacob."
Esau seethed in anger against Jacob because of the blessing his father had given him; he brooded, "The time for mourning my father's death is close. And then I'll kill my brother Jacob."
Genesis 37:3
Israel loved Joseph more than any of his other sons because he was the child of his old age. And he made him an elaborately embroidered coat. When his brothers realized that their father loved him more than them, they grew to hate him—they wouldn't even speak to him.
Israel loved Joseph more than any of his other sons because he was the child of his old age. And he made him an elaborately embroidered coat. When his brothers realized that their father loved him more than them, they grew to hate him—they wouldn't even speak to him.
Genesis 37:5
Joseph had a dream. When he told it to his brothers, they hated him even more. He said, "Listen to this dream I had. We were all out in the field gathering bundles of wheat. All of a sudden my bundle stood straight up and your bundles circled around it and bowed down to mine."
Joseph had a dream. When he told it to his brothers, they hated him even more. He said, "Listen to this dream I had. We were all out in the field gathering bundles of wheat. All of a sudden my bundle stood straight up and your bundles circled around it and bowed down to mine."
Genesis 37:12
His brothers had gone off to Shechem where they were pasturing their father's flocks. Israel said to Joseph, "Your brothers are with flocks in Shechem. Come, I want to send you to them." Joseph said, "I'm ready."
His brothers had gone off to Shechem where they were pasturing their father's flocks. Israel said to Joseph, "Your brothers are with flocks in Shechem. Come, I want to send you to them." Joseph said, "I'm ready."
Genesis 37:18
They spotted him off in the distance. By the time he got to them they had cooked up a plot to kill him. The brothers were saying, "Here comes that dreamer. Let's kill him and throw him into one of these old cisterns; we can say that a vicious animal ate him up. We'll see what his dreams amount to."
They spotted him off in the distance. By the time he got to them they had cooked up a plot to kill him. The brothers were saying, "Here comes that dreamer. Let's kill him and throw him into one of these old cisterns; we can say that a vicious animal ate him up. We'll see what his dreams amount to."
1 Samuel 17:28
Eliab, his older brother, heard David fraternizing with the men and lost his temper: "What are you doing here! Why aren't you minding your own business, tending that scrawny flock of sheep? I know what you're up to. You've come down here to see the sights, hoping for a ringside seat at a bloody battle!"
Eliab, his older brother, heard David fraternizing with the men and lost his temper: "What are you doing here! Why aren't you minding your own business, tending that scrawny flock of sheep? I know what you're up to. You've come down here to see the sights, hoping for a ringside seat at a bloody battle!"
Psalms 69:4
I've got more enemies than hairs on my head; Sneaks and liars are out to knife me in the back. What I never stole Must I now give back?
I've got more enemies than hairs on my head; Sneaks and liars are out to knife me in the back. What I never stole Must I now give back?
Titus 3:3
It wasn't so long ago that we ourselves were stupid and stubborn, dupes of sin, ordered every which way by our glands, going around with a chip on our shoulder, hated and hating back. But when God, our kind and loving Savior God, stepped in, he saved us from all that. It was all his doing; we had nothing to do with it. He gave us a good bath, and we came out of it new people, washed inside and out by the Holy Spirit. Our Savior Jesus poured out new life so generously. God's gift has restored our relationship with him and given us back our lives. And there's more life to come—an eternity of life! You can count on this. I want you to put your foot down. Take a firm stand on these matters so that those who have put their trust in God will concentrate on the essentials that are good for everyone. Stay away from mindless, pointless quarreling over genealogies and fine print in the law code. That gets you nowhere. Warn a quarrelsome person once or twice, but then be done with him. It's obvious that such a person is out of line, rebellious against God. By persisting in divisiveness he cuts himself off. As soon as I send either Artemas or Tychicus to you, come immediately and meet me in Nicopolis. I've decided to spend the winter there. Give Zenas the lawyer and Apollos a hearty send-off. Take good care of them. Our people have to learn to be diligent in their work so that all necessities are met (especially among the needy) and they don't end up with nothing to show for their lives. All here want to be remembered to you. Say hello to our friends in the faith. Grace to all of you.
It wasn't so long ago that we ourselves were stupid and stubborn, dupes of sin, ordered every which way by our glands, going around with a chip on our shoulder, hated and hating back. But when God, our kind and loving Savior God, stepped in, he saved us from all that. It was all his doing; we had nothing to do with it. He gave us a good bath, and we came out of it new people, washed inside and out by the Holy Spirit. Our Savior Jesus poured out new life so generously. God's gift has restored our relationship with him and given us back our lives. And there's more life to come—an eternity of life! You can count on this. I want you to put your foot down. Take a firm stand on these matters so that those who have put their trust in God will concentrate on the essentials that are good for everyone. Stay away from mindless, pointless quarreling over genealogies and fine print in the law code. That gets you nowhere. Warn a quarrelsome person once or twice, but then be done with him. It's obvious that such a person is out of line, rebellious against God. By persisting in divisiveness he cuts himself off. As soon as I send either Artemas or Tychicus to you, come immediately and meet me in Nicopolis. I've decided to spend the winter there. Give Zenas the lawyer and Apollos a hearty send-off. Take good care of them. Our people have to learn to be diligent in their work so that all necessities are met (especially among the needy) and they don't end up with nothing to show for their lives. All here want to be remembered to you. Say hello to our friends in the faith. Grace to all of you.
1 John 3:12
We must not be like Cain, who joined the Evil One and then killed his brother. And why did he kill him? Because he was deep in the practice of evil, while the acts of his brother were righteous. So don't be surprised, friends, when the world hates you. This has been going on a long time.
We must not be like Cain, who joined the Evil One and then killed his brother. And why did he kill him? Because he was deep in the practice of evil, while the acts of his brother were righteous. So don't be surprised, friends, when the world hates you. This has been going on a long time.
1 John 4:20
If anyone boasts, "I love God," and goes right on hating his brother or sister, thinking nothing of it, he is a liar. If he won't love the person he can see, how can he love the God he can't see? The command we have from Christ is blunt: Loving God includes loving people. You've got to love both.
If anyone boasts, "I love God," and goes right on hating his brother or sister, thinking nothing of it, he is a liar. If he won't love the person he can see, how can he love the God he can't see? The command we have from Christ is blunt: Loving God includes loving people. You've got to love both.
Gill's Notes on the Bible
:-.