Lectionary Calendar
Friday, December 26th, 2025
the First Day after Christmas
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

THE MESSAGE

Exodus 5:22

Moses went back to God and said, "My Master, why are you treating this people so badly? And why did you ever send me? From the moment I came to Pharaoh to speak in your name, things have only gotten worse for this people. And rescue? Does this look like rescue to you?"

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Doubting;   Moses;   Murmuring;   Torrey's Topical Textbook - Egypt;   Murmuring;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Prayer;   Fausset Bible Dictionary - Exodus, the Book of;   Holman Bible Dictionary - Exodus, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Exodus;   Pharaoh;   Prayer;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Moses;  

Encyclopedias:

- The Jewish Encyclopedia - Moses;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
Moshe returned to the LORD, and said, "Lord, why have you brought trouble on this people? Why is it that you have sent me?
King James Version
And Moses returned unto the Lord , and said, Lord , wherefore hast thou so evil entreated this people? why is it that thou hast sent me?
Lexham English Bible
And Moses returned to Yahweh and said, "Lord, why have you brought trouble to this people? Why ever did you send me?
New Century Version
Then Moses returned to the Lord and said, "Lord, why have you brought this trouble on your people? Is this why you sent me here?
New English Translation
Moses returned to the Lord , and said, "Lord, why have you caused trouble for this people? Why did you ever send me?
Amplified Bible
Then Moses turned again to the LORD and said, "O Lord, why have You brought harm and oppression to this people? Why did You ever send me? [I cannot understand Your purpose!]
New American Standard Bible
Then Moses returned to the LORD and said, "Lord, why have You brought harm to this people? Why did You ever send me?
Geneva Bible (1587)
Wherefore Moses returned to the Lorde, and saide, Lorde, why hast thou afflicted this people? wherefore hast thou thus sent me?
Legacy Standard Bible
Then Moses returned to Yahweh and said, "O Lord, why have You brought harm to this people? Why did You ever send me?
Contemporary English Version
Moses left them and prayed, "Our Lord , why have you brought so much trouble on your people? Is that why you sent me here?
Complete Jewish Bible
(Maftir) Moshe returned to Adonai and said, " Adonai , why have you treated this people so terribly? What has been the value of sending me?
Darby Translation
And Moses returned to Jehovah, and said, Lord, why hast thou done evil to this people? why now hast thou sent me?
Easy-to-Read Version
Then Moses prayed to the Lord and said, "Lord, why have you done this terrible thing to your people? Why did you send me here?
English Standard Version
Then Moses turned to the Lord and said, "O Lord, why have you done evil to this people? Why did you ever send me?
George Lamsa Translation
And Moses returned to the LORD and said, O my LORD, Why hast thou caused this people to be ill-treated? And why didst thou send me here?
Good News Translation
Then Moses turned to the Lord again and said, "Lord, why do you mistreat your people? Why did you send me here?
Christian Standard Bible®
So Moses went back to the Lord and asked, “Lord, why have you caused trouble for this people? And why did you ever send me?
Literal Translation
And Moses returned to Jehovah and said, Lord, why have You done evil to this people? Why then have You sent me?
Miles Coverdale Bible (1535)
But Moses came agayne vnto the LORDE, and sayde: LORDE, wherfore dealest thou so euell wt this people? Wherfore hast thou sent me?
American Standard Version
And Moses returned unto Jehovah, and said, Lord, wherefore hast thou dealt ill with this people? why is it that thou hast sent me?
Bible in Basic English
And Moses went back to the Lord and said, Lord, why have you done evil to this people? why have you sent me?
Bishop's Bible (1568)
Moyses returned vnto the Lorde, and sayd: Lorde, wherfore hast thou so euyll intreated this people? And wherfore hast thou sent me?
JPS Old Testament (1917)
And Moses returned unto the LORD, and said: 'Lord, wherefore hast Thou dealt ill with this people? why is it that Thou hast sent me?
King James Version (1611)
And Moses returned vnto the Lord, and said, Lord, Wherefore hast thou so euill intreated this people? Why is it that thou hast sent me?
Brenton's Septuagint (LXX)
And Moses turned to the Lord, and said, I pray, Lord, why hast thou afflicted this people? and wherefore hast thou sent me?
English Revised Version
And Moses returned unto the LORD, and said, Lord, wherefore hast thou evil entreated this people? why is it that thou hast sent me?
Berean Standard Bible
So Moses returned to the LORD and asked, "Lord, why have You brought trouble upon this people? Is this why You sent me?
Wycliffe Bible (1395)
And Moises turnede ayen to the Lord, and seide, Lord, whi hast thou turmentid this puple? why sentist thou me?
Young's Literal Translation
And Moses turneth back unto Jehovah, and saith, `Lord, why hast Thou done evil to this people? why [is] this? -- Thou hast sent me!
Update Bible Version
And Moses returned to Yahweh, and said, Lord, why have you dealt ill with this people? why is it that you have sent me?
Webster's Bible Translation
And Moses returned to the LORD, and said, Lord, why hast thou [so] ill treated this people? why [is] it [that] thou hast sent me?
World English Bible
Moses returned to Yahweh, and said, "Lord, why have you brought trouble on this people? Why is it that you have sent me?
New King James Version
Exodus 3:1-4:17">[xr] So Moses returned to the LORD and said, "Lord, why have You brought trouble on this people? Why is it You have sent me?
New Living Translation
Then Moses went back to the Lord and protested, "Why have you brought all this trouble on your own people, Lord? Why did you send me?
New Life Bible
Then Moses returned to the Lord and said, "O Lord, why have You hurt these people? Why did you ever send me?
New Revised Standard
Then Moses turned again to the Lord and said, "O Lord , why have you mistreated this people? Why did you ever send me?
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Moses returned unto Yahweh and said, - O My Lord wherefore hast thou caused harm to this people? Wherefore now didst thou send me?
Douay-Rheims Bible
And Moses returned to the Lord, and said: Lord, why hast thou afflicted this people? wherefore hast thou sent me?
Revised Standard Version
Then Moses turned again to the LORD and said, "O LORD, why hast thou done evil to this people? Why didst thou ever send me?
New American Standard Bible (1995)
Then Moses returned to the LORD and said, "O Lord, why have You brought harm to this people? Why did You ever send me?

Contextual Overview

15The Israelite foremen came to Pharaoh and cried out for relief: "Why are you treating your servants like this? Nobody gives us any straw and they tell us, ‘Make bricks!' Look at us—we're being beaten. And it's not our fault." 17But Pharaoh said, "Lazy! That's what you are! Lazy! That's why you whine, ‘Let us go so we can worship God .' Well then, go—go back to work. Nobody's going to give you straw, and at the end of the day you better bring in your full quota of bricks." 19 The Israelite foremen saw that they were in a bad way, having to go back and tell their workers, "Not one brick short in your daily quota." 20As they left Pharaoh, they found Moses and Aaron waiting to meet them. The foremen said to them, "May God see what you've done and judge you—you've made us stink before Pharaoh and his servants! You've put a weapon in his hand that's going to kill us!" 22Moses went back to God and said, "My Master, why are you treating this people so badly? And why did you ever send me? From the moment I came to Pharaoh to speak in your name, things have only gotten worse for this people. And rescue? Does this look like rescue to you?"

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

returned: Exodus 17:4, 1 Samuel 30:6, Psalms 73:25, Jeremiah 12:1

why is it: Numbers 11:14, Numbers 11:15, 1 Kings 19:4, 1 Kings 19:10, Jeremiah 20:7, Habakkuk 2:3

Reciprocal: Exodus 14:11 - wherefore Joshua 7:7 - wherefore Isaiah 26:18 - we have not 2 Corinthians 7:8 - though I did

Cross-References

Genesis 5:6
When Seth was 105 years old, he had Enosh. After Seth had Enosh, he lived another 807 years, having more sons and daughters. Seth lived a total of 912 years. And he died.
Genesis 5:24
Enoch walked steadily with God. And then one day he was simply gone: God took him.
Genesis 6:9
This is the story of Noah: Noah was a good man, a man of integrity in his community. Noah walked with God. Noah had three sons: Shem, Ham, and Japheth.
Genesis 17:1
When Abram was ninety-nine years old, God showed up and said to him, "I am The Strong God, live entirely before me, live to the hilt! I'll make a covenant between us and I'll give you a huge family."
Exodus 16:4
God said to Moses, "I'm going to rain bread down from the skies for you. The people will go out and gather each day's ration. I'm going to test them to see if they'll live according to my Teaching or not. On the sixth day, when they prepare what they have gathered, it will turn out to be twice as much as their daily ration."
Deuteronomy 28:9
God will form you as a people holy to him, just as he promised you, if you keep the commandments of God , your God, and live the way he has shown you.
Psalms 26:11
You know I've been aboveboard with you; now be aboveboard with me. I'm on the level with you, God ; I bless you every chance I get.
Psalms 86:11
Train me, God , to walk straight; then I'll follow your true path. Put me together, one heart and mind; then, undivided, I'll worship in joyful fear. From the bottom of my heart I thank you, dear Lord; I've never kept secret what you're up to. You've always been great toward me—what love! You snatched me from the brink of disaster! God, these bullies have reared their heads! A gang of thugs is after me— and they don't care a thing about you. But you, O God, are both tender and kind, not easily angered, immense in love, and you never, never quit. So look me in the eye and show kindness, give your servant the strength to go on, save your dear, dear child! Make a show of how much you love me so the bullies who hate me will stand there slack-jawed, As you, God , gently and powerfully put me back on my feet.
Psalms 116:9
I'm striding in the presence of God , alive in the land of the living! I stayed faithful, though bedeviled, and despite a ton of bad luck, Despite giving up on the human race, saying, "They're all liars and cheats."
Psalms 128:1
A Pilgrim Song All you who fear God , how blessed you are! how happily you walk on his smooth straight road! You worked hard and deserve all you've got coming. Enjoy the blessing! Revel in the goodness!

Gill's Notes on the Bible

And Moses returned unto the Lord,.... Bishop Patrick thinks, that this not only intimates that the Lord had appeared to Moses since he came into Egypt, but that there was some settled place where he appeared, and where he might resort to him on all occasions, and therefore is said to return to him; though it may signify no more, than that, instead of staying to give an answer to the officers, which he might be at a loss to do, he went to God, to the throne of grace, by prayer, as he was wont to do in cases of difficulty:

and said, Lord, wherefore hast thou so evil entreated this people? or afflicted them, and suffered them to be thus afflicted; which to ascribe to God was right, whatever were the means or instruments; for all afflictions are of him, and who has always wise reasons for what he does, as he now had; to try the faith and patience of his people; to make the Egyptians more odious to them, and so take them off from following their manners, customs, rites, and superstitions, and make them more desirous of departing from thence to the land of Canaan, nor seek a return to Egypt again; and that his vengeance on the Egyptians for such cruelty and inhumanity might appear the more just, and his power might be seen in the plagues he inflicted on them, and in the deliverance of his people when reduced to the utmost extremity:

why is it that thou hast sent me? he seems to wish he had never been sent, and could be glad to be recalled, something of the same disposition still remaining in him as when first called; since no end was answered by his mission, no deliverance wrought, yea, the people were more afflicted and oppressed than before; and therefore he was at a loss how to account for it that he should be sent at all, seeing nothing came of it to the good of the people.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Exodus 5:22. And Moses returned unto the Lord — This may imply, either that there was a particular place into which Moses ordinarily went to commune with Jehovah; or it may mean that kind of turning of heart and affection to God, which every pious mind feels itself disposed to practise in any time or place. The old adage will apply here: "A praying heart never lacks a praying place."

Lord, wherefore hast thou so evil entreated this people? — It is certain that in this address Moses uses great plainness of speech. Whether the offspring of a testy impatience and undue familiarity, or of strong faith which gave him more than ordinary access to the throne of his gracious Sovereign, it would be difficult to say. The latter appears to be the most probable, as we do not find, from the succeeding chapter, that God was displeased with his freedom; we may therefore suppose that it was kept within due bounds, and that the principles and motives were all pure and good. However, it should be noted, that such freedom of speech with the Most High should never be used but on very special occasions, and then only by his extraordinary messengers.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile