Lectionary Calendar
Thursday, November 20th, 2025
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
THE MESSAGE
Ezekiel 10:6
When God commanded the man dressed in linen, "Take fire from among the wheels, from between the cherubim," he went in and stood beside a wheel. One of the cherubim reached into the fire, took some coals, and put them in the hands of the man dressed in linen. He took them and went out. Something that looked like a human hand could be seen under the wings of the cherubim.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- FaussetEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
After the Lord commanded the man clothed in linen, saying, “Take fire from inside the wheelwork, from among the cherubim,” the man went in and stood beside a wheel.
After the Lord commanded the man clothed in linen, saying, “Take fire from inside the wheelwork, from among the cherubim,” the man went in and stood beside a wheel.
Hebrew Names Version
It came to pass, when he commanded the man clothed in linen, saying, Take fire from between the whirling wheels, from between the Keruvim, that he went in, and stood beside a wheel.
It came to pass, when he commanded the man clothed in linen, saying, Take fire from between the whirling wheels, from between the Keruvim, that he went in, and stood beside a wheel.
King James Version
And it came to pass, that when he had commanded the man clothed with linen, saying, Take fire from between the wheels, from between the cherubims; then he went in, and stood beside the wheels.
And it came to pass, that when he had commanded the man clothed with linen, saying, Take fire from between the wheels, from between the cherubims; then he went in, and stood beside the wheels.
English Standard Version
And when he commanded the man clothed in linen, "Take fire from between the whirling wheels, from between the cherubim," he went in and stood beside a wheel.
And when he commanded the man clothed in linen, "Take fire from between the whirling wheels, from between the cherubim," he went in and stood beside a wheel.
New American Standard Bible
And it came about when He commanded the man clothed in linen, saying, "Take fire from between the whirling wheels, from between the cherubim," he entered and stood beside a wheel.
And it came about when He commanded the man clothed in linen, saying, "Take fire from between the whirling wheels, from between the cherubim," he entered and stood beside a wheel.
New Century Version
When the Lord commanded the man dressed in linen, "Take fire from between the wheels, from between the living creatures," the man went in and stood by a wheel.
When the Lord commanded the man dressed in linen, "Take fire from between the wheels, from between the living creatures," the man went in and stood by a wheel.
Amplified Bible
It came about when He commanded the man clothed in linen, saying, "Take fire from between the whirling wheels, from between the cherubim," the man entered and stood beside a wheel.
It came about when He commanded the man clothed in linen, saying, "Take fire from between the whirling wheels, from between the cherubim," the man entered and stood beside a wheel.
World English Bible
It came to pass, when he commanded the man clothed in linen, saying, Take fire from between the whirling wheels, from between the cherubim, that he went in, and stood beside a wheel.
It came to pass, when he commanded the man clothed in linen, saying, Take fire from between the whirling wheels, from between the cherubim, that he went in, and stood beside a wheel.
Geneva Bible (1587)
And when he had commaunded the man clothed with linnen, saying, Take fire from betweene the wheeles, & from betweene ye Cherubims, then he went in and stood beside ye wheele.
And when he had commaunded the man clothed with linnen, saying, Take fire from betweene the wheeles, & from betweene ye Cherubims, then he went in and stood beside ye wheele.
New American Standard Bible (1995)
It came about when He commanded the man clothed in linen, saying, "Take fire from between the whirling wheels, from between the cherubim," he entered and stood beside a wheel.
It came about when He commanded the man clothed in linen, saying, "Take fire from between the whirling wheels, from between the cherubim," he entered and stood beside a wheel.
Legacy Standard Bible
Now it happened that when He commanded the man clothed in linen, saying, "Take fire from between the whirling wheels, from between the cherubim," he entered and stood beside a wheel.
Now it happened that when He commanded the man clothed in linen, saying, "Take fire from between the whirling wheels, from between the cherubim," he entered and stood beside a wheel.
Berean Standard Bible
When the LORD commanded the man clothed in linen, saying, "Take fire from within the wheelwork, from among the cherubim," the man went in and stood beside a wheel.
When the LORD commanded the man clothed in linen, saying, "Take fire from within the wheelwork, from among the cherubim," the man went in and stood beside a wheel.
Contemporary English Version
The man in the robe was now standing beside a wheel.
The man in the robe was now standing beside a wheel.
Complete Jewish Bible
When he ordered the man clothed in linen to take fire from between the wheels, from between the k'ruvim, he went in and stood next to a wheel;
When he ordered the man clothed in linen to take fire from between the wheels, from between the k'ruvim, he went in and stood next to a wheel;
Darby Translation
And it came to pass when he had commanded the man clothed with linen, saying, Take fire from between the wheels, from between the cherubim, then he went in, and stood beside the wheel.
And it came to pass when he had commanded the man clothed with linen, saying, Take fire from between the wheels, from between the cherubim, then he went in, and stood beside the wheel.
Easy-to-Read Version
God had given the man dressed in linen clothes a command. He had told him to go into the area between the wheels among the Cherub angels and get some hot coals. So the man went there and stood by the wheel.
God had given the man dressed in linen clothes a command. He had told him to go into the area between the wheels among the Cherub angels and get some hot coals. So the man went there and stood by the wheel.
George Lamsa Translation
And it came to pass, when he had commanded the man clothed with linen, saying, Take fire from between the wheels, from between the cherubim; he went in and stood beside the wheels.
And it came to pass, when he had commanded the man clothed with linen, saying, Take fire from between the wheels, from between the cherubim; he went in and stood beside the wheels.
Good News Translation
When the Lord commanded the man wearing linen clothes to take some fire from between the wheels that were under the creatures, the man went in and stood by one of the wheels.
When the Lord commanded the man wearing linen clothes to take some fire from between the wheels that were under the creatures, the man went in and stood by one of the wheels.
Lexham English Bible
And then at his command to the man clothed in linen, saying, "Take fire from among the wheel area from among the cherubim," he went and stood beside the wheel.
And then at his command to the man clothed in linen, saying, "Take fire from among the wheel area from among the cherubim," he went and stood beside the wheel.
Literal Translation
And it happened, when He had commanded the man clothed with linen, saying, Take fire from between the wheels, from between the cherubs. Then he went and stood beside the wheels.
And it happened, when He had commanded the man clothed with linen, saying, Take fire from between the wheels, from between the cherubs. Then he went and stood beside the wheels.
Miles Coverdale Bible (1535)
Now when he had bydden the man yt was clothed in lynnynge, to go and take the hote coales from the myddest of ye wheles, which were vnder the Cherubins: he wente and stode besyde the wheles.
Now when he had bydden the man yt was clothed in lynnynge, to go and take the hote coales from the myddest of ye wheles, which were vnder the Cherubins: he wente and stode besyde the wheles.
American Standard Version
And it came to pass, when he commanded the man clothed in linen, saying, Take fire from between the whirling wheels, from between the cherubim, that he went in, and stood beside a wheel.
And it came to pass, when he commanded the man clothed in linen, saying, Take fire from between the whirling wheels, from between the cherubim, that he went in, and stood beside a wheel.
Bible in Basic English
And when he gave orders to the man clothed in linen, saying, Take fire from between the wheels, from between the winged ones, then he went in and took his place at the side of a wheel.
And when he gave orders to the man clothed in linen, saying, Take fire from between the wheels, from between the winged ones, then he went in and took his place at the side of a wheel.
JPS Old Testament (1917)
And it came to pass, when He commanded the man clothed in linen, saying: 'Take fire from between the wheelwork, from between the cherubim', that he went in, and stood beside a wheel.
And it came to pass, when He commanded the man clothed in linen, saying: 'Take fire from between the wheelwork, from between the cherubim', that he went in, and stood beside a wheel.
King James Version (1611)
And it came to passe that when he had commanded the man clothed with linnen, saying; Take fire from betweene the wheeles, from betweene the Cherubims; then he went in and stood beside the wheeles.
And it came to passe that when he had commanded the man clothed with linnen, saying; Take fire from betweene the wheeles, from betweene the Cherubims; then he went in and stood beside the wheeles.
Bishop's Bible (1568)
Nowe when he had bidden the man that was clothed in lynnen, saying, Take fire from the middest of the wheeles which were vnder the Cherubims: he went, and stoode besyde the wheeles.
Nowe when he had bidden the man that was clothed in lynnen, saying, Take fire from the middest of the wheeles which were vnder the Cherubims: he went, and stoode besyde the wheeles.
Brenton's Septuagint (LXX)
And it came to pass, when he gave a charge to the man clothed with the sacred robe, saying, Take fire from between the wheels from between the cherubs, that he went in, and stood near the wheels.
And it came to pass, when he gave a charge to the man clothed with the sacred robe, saying, Take fire from between the wheels from between the cherubs, that he went in, and stood near the wheels.
English Revised Version
And it came to pass, when he commanded the man clothed in linen, saying, Take fire from between the whirling wheels, from between the cherubim, that he went in, and stood beside a wheel.
And it came to pass, when he commanded the man clothed in linen, saying, Take fire from between the whirling wheels, from between the cherubim, that he went in, and stood beside a wheel.
Wycliffe Bible (1395)
And whanne he hadde comaundid to the man that was clothid in lynnun clothis, and hadde seid, Take thou fier fro the myddis of the wheelis, that ben bitwixe cherubyns, he entride, and stood bisidis the wheel.
And whanne he hadde comaundid to the man that was clothid in lynnun clothis, and hadde seid, Take thou fier fro the myddis of the wheelis, that ben bitwixe cherubyns, he entride, and stood bisidis the wheel.
Update Bible Version
And it came to pass, when he commanded the man clothed in linen, saying, Take fire from between the whirling wheels, from between the cherubim, that he went in, and stood beside a wheel.
And it came to pass, when he commanded the man clothed in linen, saying, Take fire from between the whirling wheels, from between the cherubim, that he went in, and stood beside a wheel.
Webster's Bible Translation
And it came to pass, [that] when he had commanded the man clothed with linen, saying, Take fire from between the wheels, from between the cherubim; then he went in, and stood beside the wheels.
And it came to pass, [that] when he had commanded the man clothed with linen, saying, Take fire from between the wheels, from between the cherubim; then he went in, and stood beside the wheels.
New English Translation
When the Lord commanded the man dressed in linen, "Take fire from within the wheelwork, from among the cherubim," the man went in and stood by one of the wheels.
When the Lord commanded the man dressed in linen, "Take fire from within the wheelwork, from among the cherubim," the man went in and stood by one of the wheels.
New King James Version
Then it happened, when He commanded the man clothed in linen, saying, "Take fire from among the wheels, from among the cherubim," that he went in and stood beside the wheels.
Then it happened, when He commanded the man clothed in linen, saying, "Take fire from among the wheels, from among the cherubim," that he went in and stood beside the wheels.
New Living Translation
The Lord said to the man in linen clothing, "Go between the cherubim and take some burning coals from between the wheels." So the man went in and stood beside one of the wheels.
The Lord said to the man in linen clothing, "Go between the cherubim and take some burning coals from between the wheels." So the man went in and stood beside one of the wheels.
New Life Bible
When He told the man dressed in linen, "Take fire from between the wheels, from between the cherubim," the man went in and stood beside a wheel.
When He told the man dressed in linen, "Take fire from between the wheels, from between the cherubim," the man went in and stood beside a wheel.
New Revised Standard
When he commanded the man clothed in linen, "Take fire from within the wheelwork, from among the cherubim," he went in and stood beside a wheel.
When he commanded the man clothed in linen, "Take fire from within the wheelwork, from among the cherubim," he went in and stood beside a wheel.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So then it came to pass - when he commanded the man clothed with linen, saying, Take fire from between the whirling wheels, from between the cherubim, then went he in and stood beside the wheel.
So then it came to pass - when he commanded the man clothed with linen, saying, Take fire from between the whirling wheels, from between the cherubim, then went he in and stood beside the wheel.
Douay-Rheims Bible
And when he had commanded the man that was clothed with linen, saying: Take fire from the midst of the wheels that are between the cherubims: he went in and stood beside the wheel.
And when he had commanded the man that was clothed with linen, saying: Take fire from the midst of the wheels that are between the cherubims: he went in and stood beside the wheel.
Revised Standard Version
And when he commanded the man clothed in linen, "Take fire from between the whirling wheels, from between the cherubim," he went in and stood beside a wheel.
And when he commanded the man clothed in linen, "Take fire from between the whirling wheels, from between the cherubim," he went in and stood beside a wheel.
Young's Literal Translation
And it cometh to pass, in His commanding the man clothed with linen, saying, `Take fire from between the wheel, from between the cherubs,' and he goeth in and standeth near the wheel,
And it cometh to pass, in His commanding the man clothed with linen, saying, `Take fire from between the wheel, from between the cherubs,' and he goeth in and standeth near the wheel,
Contextual Overview
1 When I next looked, oh! Above the dome over the heads of the cherubim-angels was what looked like a throne, sky-blue, like a sapphire! 2 God said to the man dressed in linen, "Enter the place of the wheels under the cherubim-angels. Fill your hands with burning coals from beneath the cherubim and scatter them over the city." I watched as he entered. The cherubim were standing on the south side of the Temple when the man entered. A cloud filled the inside courtyard. Then the Glory of God ascended from the cherubim and moved to the threshold of the Temple. The cloud filled the Temple. Court and Temple were both filled with the blazing presence of the Glory of God . And the sound! The wings of the cherubim were audible all the way to the outer court—the sound of the voice was like The Strong God in thunder. 6When God commanded the man dressed in linen, "Take fire from among the wheels, from between the cherubim," he went in and stood beside a wheel. One of the cherubim reached into the fire, took some coals, and put them in the hands of the man dressed in linen. He took them and went out. Something that looked like a human hand could be seen under the wings of the cherubim.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Ezekiel 10:2, Psalms 80:1, Psalms 99:1
Reciprocal: Psalms 119:60 - made Ezekiel 9:2 - and one Ezekiel 10:7 - unto the
Cross-References
Genesis 10:8
Cush also had Nimrod. He was the first great warrior on Earth. He was a great hunter before God . There was a saying, "Like Nimrod, a great hunter before God ." His kingdom got its start with Babel; then Erech, Akkad, and Calneh in the country of Shinar. From there he went up to Asshur and built Nineveh, Rehoboth Ir, Calah, and Resen between Nineveh and the great city Calah.
Cush also had Nimrod. He was the first great warrior on Earth. He was a great hunter before God . There was a saying, "Like Nimrod, a great hunter before God ." His kingdom got its start with Babel; then Erech, Akkad, and Calneh in the country of Shinar. From there he went up to Asshur and built Nineveh, Rehoboth Ir, Calah, and Resen between Nineveh and the great city Calah.
Psalms 105:23
Then Israel entered Egypt, Jacob immigrated to the Land of Ham. God gave his people lots of babies; soon their numbers alarmed their foes. He turned the Egyptians against his people; they abused and cheated God's servants. Then he sent his servant Moses, and Aaron, whom he also chose. They worked marvels in that spiritual wasteland, miracles in the Land of Ham. He spoke, "Darkness!" and it turned dark— they couldn't see what they were doing. He turned all their water to blood so that all their fish died; He made frogs swarm through the land, even into the king's bedroom; He gave the word and flies swarmed, gnats filled the air. He substituted hail for rain, he stabbed their land with lightning; He wasted their vines and fig trees, smashed their groves of trees to splinters; With a word he brought in locusts, millions of locusts, armies of locusts; They consumed every blade of grass in the country and picked the ground clean of produce; He struck down every firstborn in the land, the first fruits of their virile powers. He led Israel out, their arms filled with loot, and not one among his tribes even stumbled. Egypt was glad to have them go— they were scared to death of them. God spread a cloud to keep them cool through the day and a fire to light their way through the night; They prayed and he brought quail, filled them with the bread of heaven; He opened the rock and water poured out; it flowed like a river through that desert— All because he remembered his Covenant, his promise to Abraham, his servant.
Then Israel entered Egypt, Jacob immigrated to the Land of Ham. God gave his people lots of babies; soon their numbers alarmed their foes. He turned the Egyptians against his people; they abused and cheated God's servants. Then he sent his servant Moses, and Aaron, whom he also chose. They worked marvels in that spiritual wasteland, miracles in the Land of Ham. He spoke, "Darkness!" and it turned dark— they couldn't see what they were doing. He turned all their water to blood so that all their fish died; He made frogs swarm through the land, even into the king's bedroom; He gave the word and flies swarmed, gnats filled the air. He substituted hail for rain, he stabbed their land with lightning; He wasted their vines and fig trees, smashed their groves of trees to splinters; With a word he brought in locusts, millions of locusts, armies of locusts; They consumed every blade of grass in the country and picked the ground clean of produce; He struck down every firstborn in the land, the first fruits of their virile powers. He led Israel out, their arms filled with loot, and not one among his tribes even stumbled. Egypt was glad to have them go— they were scared to death of them. God spread a cloud to keep them cool through the day and a fire to light their way through the night; They prayed and he brought quail, filled them with the bread of heaven; He opened the rock and water poured out; it flowed like a river through that desert— All because he remembered his Covenant, his promise to Abraham, his servant.
Isaiah 11:11
Also on that day, the Master for the second time will reach out to bring back what's left of his scattered people. He'll bring them back from Assyria, Egypt, Pathros, Ethiopia, Elam, Sinar, Hamath, and the ocean islands.
Also on that day, the Master for the second time will reach out to bring back what's left of his scattered people. He'll bring them back from Assyria, Egypt, Pathros, Ethiopia, Elam, Sinar, Hamath, and the ocean islands.
Ezekiel 27:10
"‘Your army was composed of soldiers from Paras, Lud, and Put, Elite troops in uniformed splendor. They put you on the map! Your city police were imported from Arvad, Helech, and Gammad. They hung their shields from the city walls, a final, perfect touch to your beauty.
"‘Your army was composed of soldiers from Paras, Lud, and Put, Elite troops in uniformed splendor. They put you on the map! Your city police were imported from Arvad, Helech, and Gammad. They hung their shields from the city walls, a final, perfect touch to your beauty.
Gill's Notes on the Bible
And it came to pass, [that] when he had commanded the man clothed with linen,.... After the orders were given by him that was upon the throne to the man thus described:
saying, take fire from between the wheels, from between the cherubim; as in Ezekiel 10:2;
then he went in; immediately, into the place where the wheels and cherubim were; even under the firmament of heaven, and the throne that was in it:
and stood beside the wheels, or "wheel"; to see what it was, as Kimchi thinks; or rather in order to go in between them, as he was bid to do,
Ezekiel 10:2.