the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Click here to join the effort!
Read the Bible
THE MESSAGE
Ezekiel 12:15
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
They will know that I am the Lord when I disperse them among the nations and scatter them among the countries.
They shall know that I am the LORD, when I shall disperse them among the nations, and scatter them through the countries.
And they shall know that I am the Lord , when I shall scatter them among the nations, and disperse them in the countries.
And they shall know that I am the Lord , when I disperse them among the nations and scatter them among the countries.
"So they will know that I am the LORD, when I disperse them among the nations and scatter them among the countries.
"They will know that I am the Lord when I scatter them among the nations and spread them among the countries.
"So they will know and understand fully that I am the LORD when I scatter them among the nations and disperse them among the [pagan] countries.
They shall know that I am Yahweh, when I shall disperse them among the nations, and scatter them through the countries.
And they shall knowe that I am the Lord, when I shall scatter them among the nations, & disperse them in the countreis.
"So they will know that I am the LORD when I scatter them among the nations and spread them among the countries.
So they will know that I am Yahweh when I scatter them among the nations and spread them among the countries.
And they will know that I am the LORD when I disperse them among the nations and scatter them throughout the countries.
The Lord will force the rest of the people in Jerusalem to live in foreign nations, where they will realize that he has done all these things.
They will know that I am Adonai when I scatter them among the nations and disperse them among the countries.
And they shall know that I [am] Jehovah when I shall scatter them among the nations and disperse them through the countries.
Then they will know that I am the Lord . They will know that I scattered them among the nations. They will know that I forced them to go to other countries.
And they shall know that I am the LORD, when I shall scatter them among the nations and disperse them in the countries.
"When I scatter them among the other nations and in foreign countries, they will know that I am the Lord .
And they will know that I am Yahweh when I scatter them among the nations and I scatter them in the countries.
And they shall know that I am Jehovah when I shall scatter them among the nations and disperse them in the lands.
So when I haue scatred them amonge the Heithen, and strowed them in the londes: they shal knowe, that I am ye LORDE.
And they shall know that I am Jehovah, when I shall disperse them among the nations, and scatter them through the countries.
And they will be certain that I am the Lord, when I send them in flight among the nations, driving them out through the countries.
And they shall know that I am the LORD, when I shall scatter them among the nations, and disperse them in the countries.
And they shall know that I am the Lord, when I shal scatter them among the nations, and disperse them in the countreys.
So when I haue scattered them among the heathen and strowed them in the landes, they shall knowe that I am the Lorde.
And they shall know that I am the Lord, when I have scattered them among the nations; and I will disperse them in the countries.
And they shall know that I am the LORD, when I shall disperse them among the nations, and scatter them through the countries.
And thei schulen wite, that Y am the Lord, whanne Y schal scatere hem among hethene men, and schal sowe hem abrood in londis.
And they shall know that I am Yahweh, when I shall disperse them among the nations, and scatter them through the countries.
And they shall know that I [am] the LORD, when I shall scatter them among the nations, and disperse them in the countries.
"Then they will know that I am the Lord when I disperse them among the nations and scatter them among foreign countries.
"Then they shall know that I am the LORD, when I scatter them among the nations and disperse them throughout the countries.
And when I scatter them among the nations, they will know that I am the Lord .
Then they will know that I am the Lord when I divide them among the nations, and spread them among the countries.
And they shall know that I am the Lord , when I disperse them among the nations and scatter them through the countries.
So shall they know that, I, am Yahweh By my dispersing them among the nations, And scattering them throughout the lands.
And they shall know that I am the Lord, when I shall have dispersed them among the nations, and scattered them in the countries.
And they shall know that I am the LORD, when I disperse them among the nations and scatter them through the countries.
And they have known that I [am] Jehovah, in My scattering them among nations, and I have spread them through lands;
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Ezekiel 12:16, Ezekiel 12:20, Ezekiel 5:13, Ezekiel 6:7, Ezekiel 6:14, Ezekiel 7:4, Ezekiel 11:10, Ezekiel 24:27, Ezekiel 25:11, Ezekiel 26:6, Ezekiel 28:26, Ezekiel 33:33, Ezekiel 39:28, Ezekiel 14:18, Psalms 9:16
Reciprocal: Deuteronomy 4:27 - General 2 Kings 25:11 - the rest Psalms 59:11 - Slay Psalms 68:1 - be scattered Jeremiah 9:16 - scatter Jeremiah 29:18 - will deliver Jeremiah 49:32 - I will scatter Ezekiel 22:15 - scatter Zechariah 2:6 - spread James 1:1 - scattered
Cross-References
I'll make you a great nation and bless you. I'll make you famous; you'll be a blessing. I'll bless those who bless you; those who curse you I'll curse. All the families of the Earth will be blessed through you."
So Abram left just as God said, and Lot left with him. Abram was seventy-five years old when he left Haran. Abram took his wife Sarai and his nephew Lot with him, along with all the possessions and people they had gotten in Haran, and set out for the land of Canaan and arrived safe and sound. Abram passed through the country as far as Shechem and the Oak of Moreh. At that time the Canaanites occupied the land.
Because of her, Abram got along very well: he accumulated sheep and cattle, male and female donkeys, men and women servants, and camels. But God hit Pharaoh hard because of Abram's wife Sarai; everybody in the palace got seriously sick.
Two years passed and Pharaoh had a dream: He was standing by the Nile River. Seven cows came up out of the Nile, all shimmering with health, and grazed on the marsh grass. Then seven other cows, all skin and bones, came up out of the river after them and stood by them on the bank of the Nile. The skinny cows ate the seven healthy cows. Then Pharaoh woke up.
Pharaoh heard about it and tried to kill Moses, but Moses got away to the land of Midian. He sat down by a well.
Solomon arranged a marriage contract with Pharaoh, king of Egypt. He married Pharaoh's daughter and brought her to the City of David until he had completed building his royal palace and God 's Temple and the wall around Jerusalem. Meanwhile, the people were worshiping at local shrines because at that time no temple had yet been built to the Name of God . Solomon loved God and continued to live in the God-honoring ways of David his father, except that he also worshiped at the local shrines, offering sacrifices and burning incense.
When a leader listens to malicious gossip, all the workers get infected with evil.
Gill's Notes on the Bible
And they shall know that I [am] the Lord,.... God omniscient, and can and do foresee and foretell future events, when the above things shall come to pass; and omnipotent, able to do what he purposed and declared he would; and true and faithful to his word, and holy and righteous in all his ways and works:
when I shall scatter them among the nations, and disperse them in the countries; of Egypt, Babylon, Media, and other places.