Lectionary Calendar
Thursday, May 22nd, 2025
the Fifth Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

THE MESSAGE

Ezekiel 16:24

This verse is not available in the MSG!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Lasciviousness;   The Topic Concordance - Judges;   Sexual Activities;   Whoredom;   Torrey's Topical Textbook - High Places;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ashtoreth, Plural Ash'taroth;   Fornication;   Harlot;   Solomon's Song;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Marriage;   Easton Bible Dictionary - Harlot;   Fausset Bible Dictionary - Jebus;   Holman Bible Dictionary - Ezekiel;   Jewels, Jewelry;   Hastings' Dictionary of the Bible - Marriage;   Song of Songs;   Morrish Bible Dictionary - Amorites ;   High Place;   People's Dictionary of the Bible - Solomon the song of;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Eminent;   High Place;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
you built yourself a mound and made yourself an elevated place in every square.
Hebrew Names Version
that you have built to you a vaulted place, and have made you a lofty place in every street.
King James Version
That thou hast also built unto thee an eminent place, and hast made thee an high place in every street.
English Standard Version
you built yourself a vaulted chamber and made yourself a lofty place in every square.
New American Standard Bible
that you built yourself a shrine and made yourself a high place in every public square.
New Century Version
you built yourself a place to worship gods. You made for yourself a place of worship in every city square.
Amplified Bible
that you built yourself an altar for prostitution and made yourself a high place [for ritual prostitution] in every square [of Jerusalem].
World English Bible
that you have built to you a vaulted place, and have made you a lofty place in every street.
Geneva Bible (1587)
Thou hast also built vnto thee an hie place, and hast made thee an hie place in euery streete.
New American Standard Bible (1995)
that you built yourself a shrine and made yourself a high place in every square.
Legacy Standard Bible
that you built yourself a shrine and made yourself a high place in every square.
Berean Standard Bible
you built yourself a mound and made yourself a lofty shrine in every public square.
Contemporary English Version
but you also built places on every street corner
Complete Jewish Bible
‘you built platforms and made yourself high places in every open space.
Darby Translation
that thou didst also build unto thee a place of debauchery, and didst make thee a high place in every street:
Easy-to-Read Version
"After all those things, you made a mound for worshiping that false god. You built those places for worshiping false gods on every street corner.
George Lamsa Translation
You have built yourself a house of idols, and made yourself altars in every street.
Good News Translation
by the side of every road you built places to worship idols and practice prostitution.
Lexham English Bible
‘And then you built for yourself a mound, and you made for yourself a high place in every public square.
Literal Translation
Woe to you that you have also built yourself a mound, and you have made yourself a high place in every open place!
Miles Coverdale Bible (1535)
thou hast buylded thy stewes and brodel houses in euery place: yee at the heade of euery strete
American Standard Version
that thou hast built unto thee a vaulted place, and hast made thee a lofty place in every street.
Bible in Basic English
That you made for yourself an arched room in every open place.
JPS Old Testament (1917)
that thou hast built unto thee an eminent place, and hast made thee a lofty place in every street.
King James Version (1611)
That thou hast also built vnto thee an eminent place, and hast made thee an high place in euery streete.
Bishop's Bible (1568)
Thou hast buylt vnto thee an hye place, and hast made thee an hye place in euery streete.
Brenton's Septuagint (LXX)
that thou didst build thyself a house of fornication, and didst make thyself a public place in every street;
English Revised Version
that thou hast built unto thee an eminent place, and hast made thee a lofty place in every street.
Wycliffe Bible (1395)
And thou bildidist to thee a bordel hous, and madist to thee a place of hordom in alle stretis.
Update Bible Version
that you have built yourself a vaulted place, and have made yourself a lofty place in every street.
Webster's Bible Translation
[That] thou hast also built to thee an eminent place, and hast made thee a high place in every street.
New English Translation
you built yourself a chamber and put up a pavilion in every public square.
New King James Version
that you also built for yourself a shrine, and made a high place for yourself in every street.
New Living Translation
you built a pagan shrine and put altars to idols in every town square.
New Life Bible
you built a place of worship for yourself, and a high place in every street.
New Revised Standard
you built yourself a platform and made yourself a lofty place in every square;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
That thou didst build thee a brothel, - and didst make thee a height in every broadway:
Douay-Rheims Bible
That thou didst also build thee a common stew, and madest thee a brothel house in every street.
Revised Standard Version
you built yourself a vaulted chamber, and made yourself a lofty place in every square;
Young's Literal Translation
That thou dost build to thee an arch, And dost make to thee a high place in every broad place.

Contextual Overview

15"‘But your beauty went to your head and you became a common whore, grabbing anyone coming down the street and taking him into your bed. You took your fine dresses and made "tents" of them, using them as brothels in which you practiced your trade. This kind of thing should never happen, never. 17"‘And then you took all that fine jewelry I gave you, my gold and my silver, and made pornographic images of them for your brothels. You decorated your beds with fashionable silks and cottons, and perfumed them with my aromatic oils and incense. And then you set out the wonderful foods I provided—the fresh breads and fruits, with fine herbs and spices, which were my gifts to you—and you served them as delicacies in your whorehouses. That's what happened, says God , the Master. 20"‘And then you took your sons and your daughters, whom you had given birth to as my children, and you killed them, sacrificing them to idols. Wasn't it bad enough that you had become a whore? And now you're a murderer, killing my children and sacrificing them to idols. 22 "‘Not once during these years of outrageous obscenities and whorings did you remember your infancy, when you were naked and exposed, a blood-smeared newborn. 23"‘And then to top off all your evil acts, you built your bold brothels in every town square. Doom! Doom to you, says God , the Master! At every major intersection you built your bold brothels and exposed your sluttish sex, spreading your legs for everyone who passed by. 25"‘And then you went international with your whoring. You fornicated with the Egyptians, seeking them out in their sex orgies. The more promiscuous you became, the angrier I got. Finally, I intervened, reduced your borders and turned you over to the rapacity of your enemies. Even the Philistine women—can you believe it?—were shocked at your sluttish life. 28"‘You went on to fornicate with the Assyrians. Your appetite was insatiable. But still you weren't satisfied. You took on the Babylonians, a country of businessmen, and still you weren't satisfied. 30"‘What a sick soul! Doing all this stuff—the champion whore! You built your bold brothels at every major intersection, opened up your whorehouses in every neighborhood, but you were different from regular whores in that you wouldn't accept a fee. 32"‘Wives who are unfaithful to their husbands accept gifts from their lovers. And men commonly pay their whores. But you pay your lovers! You bribe men from all over to come to bed with you! You're just the opposite of the regular whores who get paid for sex. Instead, you pay men for their favors! You even pervert whoredom!

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

thou hast: Ezekiel 16:31, Ezekiel 16:39, Ezekiel 20:28, Ezekiel 20:29, 2 Kings 21:3-7, 2 Kings 23:5-7, 2 Kings 23:11, 2 Kings 23:12, 2 Chronicles 33:3-7

eminent place: or, brothel house

and hast: Leviticus 26:30, Psalms 78:58, Isaiah 57:5, Isaiah 57:7, Jeremiah 2:20, Jeremiah 3:2, Jeremiah 17:3

Reciprocal: 1 Kings 14:23 - built Proverbs 7:12 - General Jeremiah 3:6 - she is Jeremiah 3:13 - and hast scattered Jeremiah 6:15 - blush Jeremiah 44:21 - and in Ezekiel 16:27 - delivered

Gill's Notes on the Bible

[That] thou hast also built unto thee an eminent place,.... Or a "brothel" k; and so the Septuagint version, "a whoring house"; not content to commit idolatry privately, they built a public place for idolatrous worship. The Targum renders it, "altar", The word has the signification of a pit or ditch; with which compare Proverbs 22:14;

and hast made thee an high place in every street; of Jerusalem, and other cities; it was usual to erect high places in streets, where altars were built, and idols set up to be worshipped: it denotes the public manner in which they committed idolatry, and the multitude of their idols; which shows their impudence and hardness of heart.

k גב οικημα πορνικον, Sept. "lupanar", V. L. "prostibulum", so some in Starckius.

Barnes' Notes on the Bible

That thou ... - Render it: after that thou didst build “unto thee an eminent place,” and didst make “thee an high place in every street” - after that thou didst build “thy high place at the head of every way and” didst make ...”it came to pass, that thou” didst “also” commit “fornication” etc.

An eminent place - literally, “an arched building.” Such places were used as brothels, and so the word is used metaphorically for a place of idol-worship.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ezekiel 16:24. Thou hast also built unto thee an eminent place — גב gab, a stew or brothel; Vulg. lupanar; Septuag. οικημα πορνικον. So my old MS. Bible, a bordel house. "Thou hast builded thy stewes and bordell houses in every place." - Coverdale's Bible, 1535. Bordel is an Italian word: how it got so early into our language I know not. Our modern word brothel is a corruption of it. Diodati translates, Tu hai edificato un bordello, "Thou hast built a brothel." Houses of this kind were of a very ancient date.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile