the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Click here to learn more!
Read the Bible
THE MESSAGE
Ezekiel 19:5
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
When she saw that she waited in vain,that her hope was lost,she took another of her cubsand made him a young lion.
Now when she saw that she had waited, and her hope was lost, then she took another of her whelps, and made him a young lion.
Now when she saw that she had waited, and her hope was lost, then she took another of her whelps, and made him a young lion.
When she saw that she waited in vain, that her hope was lost, she took another of her cubs and made him a young lion.
'When she saw, as she waited, That her hope was lost, She took another of her cubs And made him a young lion.
"‘The mother lion waited and saw that there was no hope for her cub. So she took another one of her cubs and made him a strong lion.
'When she saw, as she waited, That her hope was lost, She took another of her cubs And made him a young lion.
Now when she saw that she had waited, and her hope was lost, then she took another of her whelps, and made him a young lion.
Nowe when she sawe, that she had waited and her hope was lost, she tooke another of her whelps, and made him a lyon.
'When she saw, as she waited, That her hope was lost, She took another of her cubs And made him a young lion.
Then she saw, as she waited,That her hope was lost,So she took another of her cubsAnd made him a young lion.
When she saw that she had waited in vain, that her hope was lost, she took another of her cubs and made him a young lion.
His mother waited for him to return. But soon she lost all hope and raised another cub, who also became fierce.
When she saw that she had been thwarted, that her hope was lost, she took another of her cubs and made a young lion of him.
And when she saw that she had waited [and] her hope was lost, she took another of her whelps, [and] made him a young lion.
"‘The mother lion had hoped that cub would become the leader, but now she has lost all hope. So she took another of her cubs and trained him to be a lion.
Now when his mother saw that she had suffered and her hope was lost, then she took another of her whelps and made him a young lion.
She waited until she saw all hope was gone. Then she raised another of her cubs, and he grew into a fierce lion.
And she saw that she was waiting in vain; her hope was destroyed, and she took one from her cubs, and she made him a fierce lion.
And when she saw that she had waited, and her hope had been lost, then she took another of her cubs and made him a young lion.
Now when the damme sawe, that all hir hope & comforth was awaye, she toke another of hir whelpes, and made a lyon of him:
Now when she saw that she had waited, and her hope was lost, then she took another of her whelps, and made him a young lion.
Now when she saw that her hope was made foolish and gone, she took another of her little ones and made him into a young lion.
Now when she saw that she was disappointed, and her hope was lost, then she took another of her whelps, and made him a young lion.
Now when she saw that shee had waited, and her hope was lost, then she tooke another of her whelps, and made him a yong lion.
Nowe when she sawe that she had wayted and her hope was lost, she toke another of her whelpes and made a lion of hym.
And she saw that he was driven away from her, and her hope of him perished, and she took another of her whelps; she made him a lion.
Now when she saw that she had waited, and her hope was lost, then she took another of her whelps, and made him a young lion.
Which modir whanne sche hadde seyn, that sche was sijk, and the abiding of hym perischide, took oon of her litle liouns, and made hym a lioun.
Now when she saw that she had waited, and her hope was lost, then she took another of her whelps, and made him a young lion.
Now when she saw that she had waited, [and] her hope was lost, then she took another of her whelps, [and] made him a young lion.
"‘When she realized that she waited in vain, her hope was lost. She took another of her cubs and made him a young lion.
"When she saw that she waited, that her hope was lost, She took another of her cubs and made him a young lion.
"When the lioness saw that her hopes for him were gone, she took another of her cubs and taught him to be a strong young lion.
Your mother waited until she saw that her hope was lost. Then she took another of her little ones and made him a young lion.
When she saw that she was thwarted, that her hope was lost, she took another of her cubs and made him a young lion.
And she saw she had waited Lost was her hope, Then took she another of her whelps. A young lion, she made him.
But she seeing herself weakened, and that her hope was lost, took one of her young lions, and set him up for a lion.
When she saw that she was baffled, that her hope was lost, she took another of her whelps and made him a young lion.
And she seeth, that stayed -- perished hath her hope, And she taketh one of her whelps, A young lion she hath made it.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
another: Jehoiakim. Ezekiel 19:3, 2 Kings 23:34-37
a young lion: King of Judah.
Reciprocal: 2 Kings 23:37 - he did 2 Chronicles 36:6 - came up
Cross-References
The sun was high in the sky when Lot arrived at Zoar.
Then God rained brimstone and fire down on Sodom and Gomorrah—a river of lava from God out of the sky!—and destroyed these cities and the entire plain and everyone who lived in the cities and everything that grew from the ground.
But Lot's wife looked back and turned into a pillar of salt.
Abraham got up early the next morning and went to the place he had so recently stood with God . He looked out over Sodom and Gomorrah, surveying the whole plain. All he could see was smoke belching from the Earth, like smoke from a furnace.
"Don't have sex with a man as one does with a woman. That is abhorrent.
"If a man has sex with a man as one does with a woman, both of them have done what is abhorrent. They must be put to death; they are responsible for their own deaths.
They were relaxed and enjoying themselves when the men of the city, a gang of local hell-raisers all, surrounded the house and started pounding on the door. They yelled for the owner of the house, the old man, "Bring out the man who came to your house. We want to have sex with him."
"‘The sin of your sister Sodom was this: She lived with her daughters in the lap of luxury—proud, gluttonous, and lazy. They ignored the oppressed and the poor. They put on airs and lived obscene lives. And you know what happened: I did away with them.
"‘And Samaria. Samaria didn't sin half as much as you. You've committed far more obscenities than she ever did. Why, you make your two sisters look good in comparison with what you've done! Face it, your sisters look mighty good compared with you. Because you've outsinned them so completely, you've actually made them look righteous. Aren't you ashamed? But you're going to have to live with it. What a reputation to carry into history: outsinning your two sisters!
Don't you realize that this is not the way to live? Unjust people who don't care about God will not be joining in his kingdom. Those who use and abuse each other, use and abuse sex, use and abuse the earth and everything in it, don't qualify as citizens in God's kingdom. A number of you know from experience what I'm talking about, for not so long ago you were on that list. Since then, you've been cleaned up and given a fresh start by Jesus, our Master, our Messiah, and by our God present in us, the Spirit.
Gill's Notes on the Bible
Now when she saw,.... That is, his mother, as the Syriac version expresses it; not his natural mother; as the mother of Sisera looked out and waited for him; but the congregation of Israel, as Jarchi interprets it, the body of the Jewish people:
that she had waited; for the return of Jehoahaz out of Egypt, which was expected for some time: or, "that she was become sick"; or "weak" w, and feeble, and brought to a low estate by his captivity, and by the tax the king of Egypt put upon her:
[and] her hope was lost; of his return to her any more, and so of being eased of the tribute imposed, and of being restored by him to liberty and glory; for the Lord had declared that he should return no more to his native country, but die in the place where he was carried captive, Jeremiah 22:10;
then she took another of her whelps; or sons, as the Targum:
[and] made him a young lion: a king, as the same Targum paraphrases it; that is, Jehoiakim, the brother of Jehoahaz, who before was called Eliakim, but his name was changed by Pharaohnecho; and though he is said to make him king, yet it was by the consent of the people of the Jews.
w כי נוחלה "quod infirmatus esset", Cocceius, Starckius.
Barnes' Notes on the Bible
Chains - See the marginal rendering to Ezekiel 19:9 and Isaiah 27:9, note.
Ezekiel 19:5
Another - Jehoiachin who soon showed himself no less unworthy than Jehoahaz. The “waiting” of the people was during the absence of their rightful lord Jehoahaz, a captive in Egypt while Jehoiakim, whom they deemed an usurper, was on the throne. It was not until Jehoiachin succeeded, that they seemed to themselves to have a monarch of their own 2 Kings 24:6.
Ezekiel 19:7
Their desolate palaces - Rather, his palaces, built upon the ground, from where he had ejected the former owners.
Ezekiel 19:8
The nations - are here the Chaldaeans: see the marginal references.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Ezekiel 19:5. When she saw that she had waited — Being very weak, the Jews found that they could not resist with any hope of success; so the king of Egypt was permitted to do as he pleased.
She took another of her whelps — Jehoiakim.
And made him a young lion. — King of Judea.