Thursday in Easter Week
Click here to join the effort!
Read the Bible
THE MESSAGE
Ezekiel 26:12
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
They will take your wealth as spoil and plunder your merchandise. They will also demolish your walls and tear down your beautiful homes. Then they will throw your stones, timber, and soil into the water.
They shall make a spoil of your riches, and make a prey of your merchandise; and they shall break down your walls, and destroy your pleasant houses; and they shall lay your stones and your timber and your dust in the midst of the waters.
And they shall make a spoil of thy riches, and make a prey of thy merchandise: and they shall break down thy walls, and destroy thy pleasant houses: and they shall lay thy stones and thy timber and thy dust in the midst of the water.
They will plunder your riches and loot your merchandise. They will break down your walls and destroy your pleasant houses. Your stones and timber and soil they will cast into the midst of the waters.
"Also they will take your riches as spoils and plunder your merchandise, tear down your walls and destroy your delightful houses, and throw your stones, your timbers, and your debris into the water.
Also, his men will take away your riches and will steal the things you sell. They will break down your walls and destroy your nice houses. They will throw your stones, wood, and trash into the sea.
"Also they will take your riches as spoil and plunder your merchandise, and tear down your walls and your pleasant houses, and throw your stones and your timber and the debris [from your city] out in the water.
They shall make a spoil of your riches, and make a prey of your merchandise; and they shall break down your walls, and destroy your pleasant houses; and they shall lay your stones and your timber and your dust in the midst of the waters.
And they shall robbe thy riches, and spoyle thy marchandise, and they shall breake downe thy walles, and destroy thy pleasant houses, and they shall cast thy stones and thy timber and thy dust into the middes of the water.
"Also they will make a spoil of your riches and a prey of your merchandise, break down your walls and destroy your pleasant houses, and throw your stones and your timbers and your debris into the water.
Also they will make a spoil of your wealth and a plunder of your merchandise, and pull down your walls and tear down your desirable houses, and throw your stones and your timbers and your debris into the water.
They will plunder your wealth and pillage your merchandise. They will demolish your walls, tear down your beautiful homes, and throw your stones and timber and soil into the water.
The troops will steal your valuable possessions; they will break down your walls, and crush your expensive houses. Then the stones and wood and all the remains will be dumped into the sea.
They will seize your wealth, loot your wares, break down your walls, destroy your fine houses; then they will throw your stones and timber and even your dust into the sea.
And they shall make a spoil of thy riches, and make a prey of thy wares; and they shall break down thy walls, and destroy thy pleasant houses; and they shall lay thy stones and thy timber and thy dust in the midst of the waters.
Nebuchadnezzar's men will take away your riches. They will take the things you wanted to sell. They will break down your walls and destroy your pleasant houses. They will throw the wood and stones into the sea like garbage.
And his army shall plunder your riches and make a prey of your merchandise; and they shall demolish your walls and destroy your pleasant houses; and they shall cast your stones and your timber and your wealth into the sea.
Your enemies will help themselves to your wealth and merchandise. They will pull down your walls and shatter your luxurious houses. They will take the stones and wood and all the rubble, and dump them into the sea.
And they will plunder your wealth, and they will loot your merchandise, and they will break down your walls, and the houses of your delight they will break down, and your stones and your timbers and your earthen dirt they will cast into the midst of the water.
And they shall strip your wealth and plunder your merchandise. And they shall tear down your walls and destroy your desirable houses. And they shall set your stones and your timber and your dust in the midst of the water.
They shal waist awaye thy riches, & spoyle yi marchaudise. Thy walles shal they breake downe, & destroye thy houses of pleasure. Thy stones, thy tymbre & foundacions, shall they cast in the water.
And they shall make a spoil of thy riches, and make a prey of thy merchandise; and they shall break down thy walls, and destroy thy pleasant houses; and they shall lay thy stones and thy timber and thy dust in the midst of the waters.
They will take by force all your wealth and go off with the goods with which you do trade: they will have your walls broken down and all the houses of your desire given up to destruction: they will put your stones and your wood and your dust deep in the water.
And they shall make a spoil of thy riches, and make a prey of thy merchandise; and they shall break down thy walls, and destroy the houses of thy delight; and thy stones and thy timber and thy dust shall they lay in the midst of the waters.
And they shall make a spoile of thy riches, and make a pray of thy merchandise, and they shall breake downe thy walles, and destroy thy pleasant houses, and they shall lay thy stones, and thy timber, and thy dust in the midst of the water.
They shall rob thy riches, and spoyle thy marchaundise, thy walles shall they breake downe, and destroy thy houses of pleasure, thy stones, thy timber, and dust shall they cast into the mids of the water.
And he shall prey upon thy power, and plunder thy substance, and shall cast down thy walls, and break down thy pleasant houses: and he shall cast thy stones and thy timber and thy dust into the midst of thy sea.
And they shall make a spoil of thy riches, and make a prey of thy merchandise: and they shall break down thy walls, and destroy thy pleasant houses: and they shall lay thy stones and thy timber and thy dust in the midst of the waters.
Thei schulen waste thi richessis, thei schulen rauysche thi marchaundies; and thei schulen distrie thi wallis, and thei schulen distrie thin housis ful clere, and thi stoonys, and thi trees, and thei schulen putte thi dust in the myddis of watris.
And they shall make a spoil of your riches, and make a prey of your merchandise; and they shall break down your walls, and destroy your pleasant houses; and they shall lay your stones and your timber and your dust in the midst of the waters.
And they shall make a spoil of thy riches, and make a prey of thy merchandise: and they shall break down thy walls, and destroy thy pleasant houses: and they shall lay thy stones and thy timber and thy dust in the midst of the water.
They will steal your wealth and loot your merchandise. They will tear down your walls and destroy your luxurious homes. Your stones, your trees, and your soil he will throw into the water.
They will plunder your riches and pillage your merchandise; they will break down your walls and destroy your pleasant houses; they will lay your stones, your timber, and your soil in the midst of the water.
"They will plunder all your riches and merchandise and break down your walls. They will destroy your lovely homes and dump your stones and timbers and even your dust into the sea.
They will take your riches and good things as prizes of war. They will break down your walls and destroy your beautiful houses. And they will throw your stones and wood into the sea.
They will plunder your riches and loot your merchandise; they shall break down your walls and destroy your fine houses. Your stones and timber and soil they shall cast into the water.
And they shall spoil thy wealth And make a prey of thy merchandise, And break down thy walls And thy pleasant houses, shall they lay in ruins; And thy stones and thy timber and thy dust - in the midst of the waters, shall they lay.
They shall waste thy riches, they shall make a spoil of thy merchandise: and they shall destroy thy walls, and pull down thy fine houses: and they shall lay thy stones and thy timber, and thy dust in the midst of the waters.
They will make a spoil of your riches and a prey of your merchandise; they will break down your walls and destroy your pleasant houses; your stones and timber and soil they will cast into the midst of the waters.
And they have spoiled thy wealth, And they have plundered thy merchandise, And they have thrown down thy walls, And thy desirable houses they break down, And thy stones, and thy wood, and thy dust, In the midst of the waters they place.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
make a spoil: Ezekiel 26:5, Matthew 6:19, Matthew 6:20
thy merchandise: Ezekiel 27:3-36, Isaiah 23:8, Isaiah 23:11, Isaiah 23:17, Isaiah 23:18, Zechariah 9:3, Zechariah 9:4, Revelation 18:11-13
thy pleasant houses: Heb. houses of thy desire, 2 Chronicles 32:27, 2 Chronicles 36:10, Isaiah 32:12, Jeremiah 25:34, Daniel 11:8, Hosea 13:15, Amos 5:11, Nahum 2:9, Zechariah 7:14, *marg.
they shall lay: The ruins of old Tyre contributed much to the taking of the new city; for with the stones, timber, and rubbish, Alexander built a bank, or causeway, from the continent to the island, thereby literally fulfilling the words of the prophet.
Reciprocal: Jeremiah 9:7 - I will Ezekiel 26:4 - I Ezekiel 26:14 - like Ezekiel 27:27 - Thy riches Ezekiel 27:34 - General Daniel 9:23 - greatly beloved Amos 1:10 - General
Cross-References
Abraham was now an old man. God had blessed Abraham in every way.
The men of the place questioned him about his wife. He said, "She's my sister." He was afraid to say "She's my wife." He was thinking, "These men might kill me to get Rebekah, she's so beautiful."
One day, after they had been there quite a long time, Abimelech, king of the Philistines, looked out his window and saw Isaac fondling his wife Rebekah. Abimelech sent for Isaac and said, "So, she's your wife. Why did you tell us ‘She's my sister'?" Isaac said, "Because I thought I might get killed by someone who wanted her."
Abimelech said, "But think of what you might have done to us! Given a little more time, one of the men might have slept with your wife; you would have been responsible for bringing guilt down on us."
Then Abimelech gave orders to his people: "Anyone who so much as lays a hand on this man or his wife dies."
God blessed Job's later life even more than his earlier life. He ended up with fourteen thousand sheep, six thousand camels, one thousand teams of oxen, and one thousand donkeys. He also had seven sons and three daughters. He named the first daughter Dove, the second, Cinnamon, and the third, Darkeyes. There was not a woman in that country as beautiful as Job's daughters. Their father treated them as equals with their brothers, providing the same inheritance.
Go to work in the morning and stick to it until evening without watching the clock. You never know from moment to moment how your work will turn out in the end.
A Harvest Story At about that same time Jesus left the house and sat on the beach. In no time at all a crowd gathered along the shoreline, forcing him to get into a boat. Using the boat as a pulpit, he addressed his congregation, telling stories. "What do you make of this? A farmer planted seed. As he scattered the seed, some of it fell on the road, and birds ate it. Some fell in the gravel; it sprouted quickly but didn't put down roots, so when the sun came up it withered just as quickly. Some fell in the weeds; as it came up, it was strangled by the weeds. Some fell on good earth, and produced a harvest beyond his wildest dreams.
"The seed cast on good earth is the person who hears and takes in the News, and then produces a harvest beyond his wildest dreams."
Gill's Notes on the Bible
And they shall make a spoil of thy riches,.... The Chaldean army, when they entered the city, and got possession of it, would plunder it, and divide the riches of it among them:
and make a prey of thy merchandise; of the merchants' goods, laid up in their warehouses for sale, which was greatly hindered by this long siege; compare with this Revelation 18:11:
and they shall break down thy walls; the walls of their houses; mention being made before of breaking down the walls of the city, towers, and garrisons:
and destroy thy pleasant houses; or, "houses of thy desire" l; the most desirable ones in the city; the houses of their princes and chief magistrates; their summer houses; or which were most delightfully situated towards the sea, to have the prospect and advantage of that:
and they shall lay thy stones and thy timber and thy dust in the midst of the water; of the sea, near unto or about it; into which they cast the rubbish of the demolished houses, stones, timber, and dust, and so left it bare and naked: or rather this was fulfilled when Alexander, with the ruins of old Tyre, its stones, timber, and rubbish, and trees from Lebanon, made a causeway from the continent to the island; and by that means took it, after seven months' toil and labour of this sort m.
l בתי חמדתך "domos desiderii tui", Montanus, Vatablus. m Curt. Hist, l. 4. c. 2. 4.
Barnes' Notes on the Bible
The description of the siege is that of a town invested by land.
Ezekiel 26:7
Nebuchadrezzar - Jeremiah 21:2 note.
Ezekiel 26:8
Lift up the buckler - i. e., set a wall of shields, under cover of which the walls could be approached.
Ezekiel 26:9
Engines of war - Or, his battering ram. “axes” swords. They who would break flown the towers, rush on with their swords to slay the defenders.
Ezekiel 26:11
Garrisons - pillars, on which stood statues of some protecting god. Compare 2 Kings 10:26.
Ezekiel 26:14
The siege had been on land, but the victory was to be completed by the subjection of the island-citadel.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Ezekiel 26:12. And they shall lay thy stones and thy timber and thy dust in the midst of the water. — This answers to the taking of Tyre by Alexander; he actually took the timbers, stones, rubbish, c. of old Tyre, and filled up the space between it and new Tyre, and thus connected the latter with the main land and this he was obliged to do before he could take it.