Lectionary Calendar
Saturday, April 11th, 2026
Saturday in Easter Week
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

THE MESSAGE

Ezekiel 28:5

This verse is not available in the MSG!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Commerce;   Irony;   Pride;   Rich, the;   Tyre;   Scofield Reference Index - Beast (the);   The Topic Concordance - Pride/arrogance;   Torrey's Topical Textbook - Cities;   Commerce;   Providence of God, the;   Riches;   Sins, National;   Tyre;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Phoenicia;   Ship;   Sidon;   Tyre;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Pride;   Charles Buck Theological Dictionary - Repentance;   Easton Bible Dictionary - Tyre;   Holman Bible Dictionary - Poetry;   Hastings' Dictionary of the Bible - Wisdom;   People's Dictionary of the Bible - Tyre;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Isaiah;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Trade;   Traffic;   Wisdom;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
By your great skill in trading you have increased your wealth, but your heart has become proud because of your wealth.
Hebrew Names Version
by your great wisdom [and] by your traffic have you increased your riches, and your heart is lifted up because of your riches;-
King James Version
By thy great wisdom and by thy traffick hast thou increased thy riches, and thine heart is lifted up because of thy riches:
English Standard Version
by your great wisdom in your trade you have increased your wealth, and your heart has become proud in your wealth—
New American Standard Bible
"By your great wisdom, by your trade You have increased your riches, And your heart is haughty because of your riches—
New Century Version
Through your great skill in trading, you have made your riches grow. You are too proud because of your riches.
Amplified Bible
By your great wisdom and by your trade You have increased your riches and power, And your heart is proud and arrogant because of your wealth;
World English Bible
by your great wisdom [and] by your traffic have you increased your riches, and your heart is lifted up because of your riches;-
Geneva Bible (1587)
By thy great wisedome and by thine occupying hast thou increased thy riches, and thine heart is lifted vp because of thy riches.
New American Standard Bible (1995)
"By your great wisdom, by your trade You have increased your riches And your heart is lifted up because of your riches—
Legacy Standard Bible
By your great wisdom, by your tradeYou have increased your wealth,And your heart is lofty because of your wealth—
Berean Standard Bible
By your great skill in trading you have increased your wealth, but your heart has grown proud because of it.'
Contemporary English Version
You're a clever businessman and are extremely wealthy, but your wealth has led to arrogance!
Complete Jewish Bible
By your great skill in trading you have increased your wealth, and it is because of your wealth that you have become so proud.
Darby Translation
by thy great wisdom thou hast by thy traffic increased thy riches, and thy heart is lifted up because of thy riches.
Easy-to-Read Version
Through your great wisdom and trade, you have made your riches grow. And now you are proud because of those riches.
George Lamsa Translation
By your great wisdom and by your trade you have increased your riches, and your heart is lifted up because of your riches;
Good News Translation
You made clever business deals and kept on making profits. How proud you are of your wealth!
Lexham English Bible
By the abundance of your wisdom in your trading you have increased your wealth and your heart was proud in your wealth."'"
Literal Translation
By your great wisdom, by your trade you have multiplied your riches, and your heart is lifted up because of your riches.
Miles Coverdale Bible (1535)
With thy greate wi?dome and occupienge, hast thou increased thy power, and because of thy greate riches thy hert is proude.
American Standard Version
by thy great wisdom and by thy traffic hast thou increased thy riches, and thy heart is lifted up because of thy riches;—
Bible in Basic English
By your great wisdom and by your trade your power is increased, and your heart is lifted up because of your power:
JPS Old Testament (1917)
In thy great wisdom by thy traffic hast thou increased thy riches, and thy heart is lifted up because of thy riches--
King James Version (1611)
By thy great wisedome, and by thy traffique hast thou increased thy riches, and thine heart is lifted vp because of thy riches.
Bishop's Bible (1568)
With thy great wysedome and occupying hast thou encreased thy power, and because of thy great riches thy heart is proude.
Brenton's Septuagint (LXX)
By thy abundant knowledge and thy traffic thou hast multiplied thy power; thy heart has been lifted up by thy power.
English Revised Version
by thy great wisdom and by thy traffic hast thou increased thy riches, and thine heart is lifted up because of thy riches:
Wycliffe Bible (1395)
in the multitude of thi wisdom, and in thi marchaundie thou multipliedist to thee strengthe, and thin herte was reisid in thi strengthe;
Update Bible Version
by your great wisdom [and] by your traffic you have increased your riches, and your heart is lifted up because of your riches;-
Webster's Bible Translation
By thy great wisdom [and] by thy traffick hast thou increased thy riches, and thy heart is lifted up because of thy riches:
New English Translation
By your great skill in trade you have increased your wealth, and your heart is proud because of your wealth.
New King James Version
By your great wisdom in trade you have increased your riches, And your heart is lifted up because of your riches),"
New Living Translation
Yes, your wisdom has made you very rich, and your riches have made you very proud.
New Life Bible
By all your wisdom in trade you have added to your riches, and your heart has become proud because of them.
New Revised Standard
By your great wisdom in trade you have increased your wealth, and your heart has become proud in your wealth.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
By the greatness of thy wisdom and by thy traffic, hast thou multiplied thy riches, -And thy heart hath become lofty in thy riches:
Douay-Rheims Bible
By the greatness of thy wisdom, and by thy traffic thou hast increased thy strength: and thy heart is lifted up with thy strength.
Revised Standard Version
by your great wisdom in trade you have increased your wealth, and your heart has become proud in your wealth--
Young's Literal Translation
By the abundance of thy wisdom, Through thy merchandise, Thou hast multiplied thy wealth, And high is thy heart through thy wealth.

Contextual Overview

1 God's Message came to me, "Son of man, tell the prince of Tyre, ‘This is what God , the Master, says: "‘Your heart is proud, going around saying, "I'm a god. I sit on God's divine throne, ruling the sea"— You, a mere mortal, not even close to being a god, A mere mortal trying to be a god. Look, you think you're smarter than Daniel. No enigmas can stump you. Your sharp intelligence made you world-wealthy. You piled up gold and silver in your banks. You used your head well, worked good deals, made a lot of money. But the money has gone to your head, swelled your head—what a big head! 6"‘Therefore, God , the Master, says: "‘Because you're acting like a god, pretending to be a god, I'm giving fair warning: I'm bringing strangers down on you, the most vicious of all nations. They'll pull their swords and make hash of your reputation for knowing it all. They'll puncture the balloon of your god-pretensions. They'll bring you down from your self-made pedestal and bury you in the deep blue sea. Will you protest to your assassins, "You can't do that! I'm a god"? To them you're a mere mortal. They're killing a man, not a god. You'll die like a stray dog, killed by strangers— Because I said so. Decree of God , the Master.'" God 's Message came to me: "Son of man, raise a funeral song over the king of Tyre. Tell him, A Message from God , the Master: "You had everything going for you. You were in Eden, God's garden. You were dressed in splendor, your robe studded with jewels: Carnelian, peridot, and moonstone, beryl, onyx, and jasper, Sapphire, turquoise, and emerald, all in settings of engraved gold. A robe was prepared for you the same day you were created. You were the anointed cherub. I placed you on the mountain of God. You strolled in magnificence among the stones of fire. From the day of your creation you were sheer perfection... and then imperfection—evil!—was detected in you. In much buying and selling you turned violent, you sinned! I threw you, disgraced, off the mountain of God. I threw you out—you, the anointed angel-cherub. No more strolling among the gems of fire for you! Your beauty went to your head. You corrupted wisdom by using it to get worldly fame. I threw you to the ground, sent you sprawling before an audience of kings and let them gloat over your demise. By sin after sin after sin, by your corrupt ways of doing business, you defiled your holy places of worship. So I set a fire around and within you. It burned you up. I reduced you to ashes. All anyone sees now when they look for you is ashes, a pitiful mound of ashes. All who once knew you now throw up their hands: ‘This can't have happened! This has happened!'" God 's Message came to me: "Son of man, confront Sidon. Preach against it. Say, ‘Message from God , the Master: "‘Look! I'm against you, Sidon. I intend to be known for who I truly am among you.' They'll know that I am God when I set things right and reveal my holy presence. I'll order an epidemic of disease there, along with murder and mayhem in the streets. People will drop dead right and left, as war presses in from every side. Then they'll realize that I mean business, that I am God . "No longer will Israel have to put up with their thistle-and-thorn neighbors Who have treated them so contemptuously. And they also will realize that I am God ." God , the Master, says, "When I gather Israel from the peoples among whom they've been scattered and put my holiness on display among them with all the nations looking on, then they'll live in their own land that I gave to my servant Jacob. They'll live there in safety. They'll build houses. They'll plant vineyards, living in safety. Meanwhile, I'll bring judgment on all the neighbors who have treated them with such contempt. And they'll realize that I am God ."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

thy great wisdom: Heb. the greatness of thy wisdom, Proverbs 26:12, Isaiah 5:21, Romans 12:16

and by: Ezekiel 27:12-36, Psalms 62:10, Isaiah 23:3, Isaiah 23:8, Hosea 12:7, Hosea 12:8, Zechariah 9:3, James 4:13, James 4:14

and thine: Ezekiel 28:2, Ezekiel 16:49, Deuteronomy 6:11, Deuteronomy 6:12, Deuteronomy 8:13, Deuteronomy 8:14, 2 Chronicles 25:19, 2 Chronicles 32:23-25, Job 31:24, Job 31:25, Psalms 52:7, Psalms 62:10, Proverbs 11:28, Proverbs 30:9, Isaiah 10:8-14, Daniel 4:30, Daniel 4:37, Hosea 13:6, Luke 12:16-21, 1 Timothy 6:17

Reciprocal: 2 Chronicles 32:25 - his heart Esther 1:4 - When he Psalms 49:6 - boast Ezekiel 28:17 - heart Daniel 5:23 - lifted Daniel 11:12 - his heart Mark 10:24 - trust

Gill's Notes on the Bible

By thy great wisdom and by thy traffic,.... Or, "by thy great wisdom in thy traffic" i; through great skill in trade and commerce:

hast thou increased thy riches; to a very great degree, a prodigious bulk; so antichrist has done, especially through trafficking with the souls of men, which is one part of his merchandise, as it was of Tyre,

Revelation 18:13:

and thine heart is lifted up because of thy riches; which are apt to puff up and make men highminded, and swell them with a vain opinion of themselves, and to make haughty, insolent, and scornful, in their behaviour to others; thus elated with worldly grandeur and riches, the whore of Rome is represented as proud, vain, and haughty, Revelation 18:7.

i ברכלתך "in negotione tua", V. L. Pagninus, Starckius; "in mercatura tua", Junius & Tremellius.

Barnes' Notes on the Bible

The prophecy against the prince of Tyre. Throughout the east the majesty and glory of a people were collected in the person of their monarch, who in some nations was worshipped as a god. The prince is here the embodiment of the community. Their glory is his glory, their pride his pride. The doom of Tyre could not be complete without denunciation of the prince of Tyre. Idolatrous nations and idolatrous kings were, in the eyes of the prophet, antagonists to the true God. In them was embodied the principle of evil opposing itself to the divine government of the world. Hence, some of the fathers saw upon the throne, not simply a hostile monarch, but “the Prince of this world, spiritual wickedness (or wicked spirits) in high places.” Whenever evil in any way domineers over good, there is a “prince of Tyrus,” against whom God utters His voice. The “mystery of iniquity is ever working, and in that working we recognize the power of Satan whom God condemns and will destroy.

Ezekiel 28:2

Thou hast said, I am a god - Compare Ezekiel 29:3; Daniel 4:30; Acts 12:22; 2 Thessalonians 2:4.

I sit in the seat of God - Words denoting the speaker’s pride; but the situation of the island-city, full of beauty, in the midst of the blue water of the Mediterranean, gives force to the expression. Compare the words describing the lot of Tyre as having been in Eden Ezekiel 28:13.

Thou art a man - Rather, thou art man.

Ezekiel 28:3

Thou art wiser than Daniel - The passage is one of strong irony. Compare Ezekiel 14:14; Daniel 6:3.

Ezekiel 28:9

But thou shalt be a man - Rather, yet art thou man.

Ezekiel 28:10

The uncircumcised - The pagan idolaters as opposed to the covenant-people.

The prophecy against the prince of Tyre. Throughout the east the majesty and glory of a people were collected in the person of their monarch, who in some nations was worshipped as a god. The prince is here the embodiment of the community. Their glory is his glory, their pride his pride. The doom of Tyre could not be complete without denunciation of the prince of Tyre. Idolatrous nations and idolatrous kings were, in the eyes of the prophet, antagonists to the true God. In them was embodied the principle of evil opposing itself to the divine government of the world. Hence, some of the fathers saw upon the throne, not simply a hostile monarch, but “the Prince of this world, spiritual wickedness (or wicked spirits) in high places.” Whenever evil in any way domineers over good, there is a “prince of Tyrus,” against whom God utters His voice. The “mystery of iniquity is ever working, and in that working we recognize the power of Satan whom God condemns and will destroy.

Ezekiel 28:2

Thou hast said, I am a god - Compare Ezekiel 29:3; Daniel 4:30; Acts 12:22; 2 Thessalonians 2:4.

I sit in the seat of God - Words denoting the speaker’s pride; but the situation of the island-city, full of beauty, in the midst of the blue water of the Mediterranean, gives force to the expression. Compare the words describing the lot of Tyre as having been in Eden Ezekiel 28:13.

Thou art a man - Rather, thou art man.

Ezekiel 28:3

Thou art wiser than Daniel - The passage is one of strong irony. Compare Ezekiel 14:14; Daniel 6:3.

Ezekiel 28:9

But thou shalt be a man - Rather, yet art thou man.

Ezekiel 28:10

The uncircumcised - The pagan idolaters as opposed to the covenant-people.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ezekiel 28:5. By thy great wisdom — He attributed every thing to himself; he did not acknowledge a Divine providence. As he got all by himself, so he believed he could keep all by himself, and had no need of any foreign help.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile