Lectionary Calendar
Tuesday, April 7th, 2026
Tuesday in Easter Week
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

THE MESSAGE

Ezekiel 30:8

This verse is not available in the MSG!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Confidence;   Ethiopia;   Judgments;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ethiopia;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Religion;   Charles Buck Theological Dictionary - Repentance;   Easton Bible Dictionary - Ethiopia;   Holman Bible Dictionary - Poetry;   People's Dictionary of the Bible - Egypt;   Ethiopia;  

Devotionals:

- Today's Word from Skip Moen - Devotion for February 22;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
They will know that I am the Lordwhen I set fire to Egyptand all its allies are shattered.
Hebrew Names Version
They shall know at I am the LORD, when I have set a fire in Mitzrayim, and all her helpers are destroyed.
King James Version
And they shall know that I am the Lord , when I have set a fire in Egypt, and when all her helpers shall be destroyed.
English Standard Version
Then they will know that I am the Lord , when I have set fire to Egypt, and all her helpers are broken.
New American Standard Bible
"And they will know that I am the LORD, When I set a fire in Egypt And all her helpers are broken.
New Century Version
Then they will know that I am the Lord when I set fire to Egypt and when all those nations on her side are crushed.
Amplified Bible
"And they will know [without any doubt] that I am the LORD, When I have set a fire in Egypt And all her helpers are shattered and destroyed.
World English Bible
They shall know at I am Yahweh, when I have set a fire in Egypt, and all her helpers are destroyed.
Geneva Bible (1587)
And they shall knowe that I am the Lord, when I haue set a fire in Egypt, and when all her helpers shall be destroyed.
New American Standard Bible (1995)
"And they will know that I am the LORD, When I set a fire in Egypt And all her helpers are broken.
Legacy Standard Bible
And they will know that I am Yahweh,When I set a fire in EgyptAnd all her helpers are broken.
Berean Standard Bible
Then they will know that I am the LORD when I set fire to Egypt and all her helpers are shattered.'
Contemporary English Version
I will set fire to your land, and anyone who defended your nation will die. Then you will know that I am the Lord .
Complete Jewish Bible
They will know that I am Adonai when I set fire to Egypt, and those supporting it are destroyed.
Darby Translation
And they shall know that I [am] Jehovah, when I have set a fire in Egypt, and all her helpers shall be broken.
Easy-to-Read Version
I will start a fire in Egypt, and all her helpers will be destroyed. Then they will know that I am the Lord !
George Lamsa Translation
And they shall know that I am the LORD, when I have kindled a fire in Egypt and all her helpers are defeated.
Good News Translation
When I set fire to Egypt and all her defenders are killed, then they will know that I am the Lord .
Lexham English Bible
And they will know that I am Yahweh when I put my fire in Egypt, and all of its helpers are broken.
Literal Translation
And they shall know that I am Jehovah when I set a fire in Egypt, and all her helpers shall be crushed.
Miles Coverdale Bible (1535)
And they shal knowe, yt I am ye LORDE, when I kyndle a fyre in Egipte, & when all hir helpers are destroyed.
American Standard Version
And they shall know that I am Jehovah, when I have set a fire in Egypt, and all her helpers are destroyed.
Bible in Basic English
And they will be certain that I am the Lord, when I have put a fire in Egypt and all her helpers are broken.
JPS Old Testament (1917)
And they shall know that I am the LORD, when I have set a fire in Egypt, and all her helpers are destroyed.
King James Version (1611)
And they shall know that I am the Lord, when I haue set a fire in Egypt, and when all her helpers shall be destroied.
Bishop's Bible (1568)
And they shall knowe that I am the Lord when I haue set a fire in Egypt, & when al her helpers shalbe destroyed.
Brenton's Septuagint (LXX)
and they shall know that I am the Lord, when I shall send fire upon Egypt, and when all that help her shall be broken.
English Revised Version
And they shall know that I am the LORD, when I have set a fire in Egypt, and all her helpers are destroyed.
Wycliffe Bible (1395)
And thei schulen wite, that Y am the Lord God, whanne Y schal yyue fier in Egipt, and alle the helperis therof schulen be al to-brokun.
Update Bible Version
And they shall know that I am Yahweh, when I have set a fire in Egypt, and all her helpers are destroyed.
Webster's Bible Translation
And they shall know that I [am] the LORD, when I have set a fire in Egypt, and [when] all her helpers shall be destroyed.
New English Translation
They will know that I am the Lord when I ignite a fire in Egypt and all her allies are defeated.
New King James Version
Then they will know that I am the LORD, When I have set a fire in Egypt And all her helpers are destroyed.
New Living Translation
And the people of Egypt will know that I am the Lord when I have set Egypt on fire and destroyed all their allies.
New Life Bible
Then they will know that I am the Lord, when I start a fire in Egypt and all those who help her are destroyed.
New Revised Standard
Then they shall know that I am the Lord , when I have set fire to Egypt, and all who help it are broken.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So shall they know that, I am Yahweh,- By my setting a fire in Egypt, When all her helpers shall be broken.
Douay-Rheims Bible
And they shall know that I am the Lord: when I shall have set a fire in Egypt, and all the helpers thereof shall be destroyed.
Revised Standard Version
Then they will know that I am the LORD, when I have set fire to Egypt, and all her helpers are broken.
Young's Literal Translation
And they have known that I [am] Jehovah, In My giving fire against Egypt, And broken have been all her helpers.

Contextual Overview

1 God , the Master, spoke to me: "Son of man, preach. Give them the Message of God , the Master. Wail: "‘Doomsday!' Time's up! God 's big day of judgment is near. Thick clouds are rolling in. It's doomsday for the nations. Death will rain down on Egypt. Terror will paralyze Ethiopia When they see the Egyptians killed, their wealth hauled off, their foundations demolished, And Ethiopia, Put, Lud, Arabia, Libya —all of Egypt's old allies— killed right along with them. 6"‘ God says: "‘Egypt's allies will fall and her proud strength will collapse— From Migdol in the north to Syene in the south, a great slaughter in Egypt! Decree of God , the Master. Egypt, most desolate of the desolate, her cities wasted beyond wasting, Will realize that I am God when I burn her down and her helpers are knocked flat. 9 "‘When that happens, I'll send out messengers by ship to sound the alarm among the easygoing Ethiopians. They'll be terrorized. Egypt's doomed! Judgment's coming! 10"‘ God , the Master, says: "‘I'll put a stop to Egypt's arrogance. I'll use Nebuchadnezzar king of Babylon to do it. He and his army, the most brutal of nations, shall be used to destroy the country. They'll brandish their swords and fill Egypt with corpses. I'll dry up the Nile and sell off the land to a bunch of crooks. I'll hire outsiders to come in and waste the country, strip it clean. I, God , have said so. 13"‘And now this is what God , the Master, says: "‘I'll smash all the no-god idols; I'll topple all those huge statues in Memphis. The prince of Egypt will be gone for good, and in his place I'll put fear—fear throughout Egypt! I'll demolish Pathros, burn Zoan to the ground, and punish Thebes, Pour my wrath on Pelusium, Egypt's fort, and knock Thebes off its proud pedestal. I'll set Egypt on fire: Pelusium will writhe in pain, Thebes blown away, Memphis raped. The young warriors of On and Pi-beseth will be killed and the cities exiled. A dark day for Tahpanhes when I shatter Egypt, When I break Egyptian power and put an end to her arrogant oppression! She'll disappear in a cloud of dust, her cities hauled off as exiles. That's how I'll punish Egypt, and that's how she'll realize that I am God .'"

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

shall know: Ezekiel 28:24, Ezekiel 28:26, Ezekiel 29:6, Ezekiel 29:9, Ezekiel 29:16, Psalms 58:11

when I: Ezekiel 30:14, Ezekiel 30:16, Ezekiel 22:31, Deuteronomy 32:22, Isaiah 42:25, Lamentations 4:11, Amos 1:4, Amos 1:7, Amos 1:10, Amos 1:12, Amos 1:14, Amos 2:2, Amos 2:5, Nahum 1:5, Nahum 1:6

destroyed: Heb. broken, Ezekiel 30:6

Reciprocal: Exodus 7:17 - thou shalt Jeremiah 47:4 - every Ezekiel 25:5 - and ye Ezekiel 30:26 - they shall Ezekiel 39:6 - I will

Cross-References

Genesis 30:25
After Rachel had had Joseph, Jacob spoke to Laban, "Let me go back home. Give me my wives and children for whom I've served you. You know how hard I've worked for you."
Genesis 35:25
God spoke to Jacob: "Go back to Bethel. Stay there and build an altar to the God who revealed himself to you when you were running for your life from your brother Esau." Jacob told his family and all those who lived with him, "Throw out all the alien gods which you have, take a good bath and put on clean clothes, we're going to Bethel. I'm going to build an altar there to the God who answered me when I was in trouble and has stuck with me everywhere I've gone since." They turned over to Jacob all the alien gods they'd been holding on to, along with their lucky-charm earrings. Jacob buried them under the oak tree in Shechem. Then they set out. A paralyzing fear descended on all the surrounding villages so that they were unable to pursue the sons of Jacob. Jacob and his company arrived at Luz, that is, Bethel, in the land of Canaan. He built an altar there and named it El-Bethel (God-of-Bethel) because that's where God revealed himself to him when he was running from his brother. And that's when Rebekah's nurse, Deborah, died. She was buried just below Bethel under the oak tree. It was named Allon-Bacuth (Weeping-Oak). God revealed himself once again to Jacob, after he had come back from Paddan Aram and blessed him: "Your name is Jacob (Heel); but that's your name no longer. From now on your name is Israel (God-Wrestler)." God continued, I am The Strong God. Have children! Flourish! A nation—a whole company of nations!— will come from you. Kings will come from your loins; the land I gave Abraham and Isaac I now give to you, and pass it on to your descendants. And then God was gone, ascended from the place where he had spoken with him. Jacob set up a stone pillar on the spot where God had spoken with him. He poured a drink offering on it and anointed it with oil. Jacob dedicated the place where God had spoken with him, Bethel (God's-House). They left Bethel. They were still quite a ways from Ephrath when Rachel went into labor—hard, hard labor. When her labor pains were at their worst, the midwife said to her, "Don't be afraid—you have another boy." With her last breath, for she was now dying, she named him Ben-oni (Son-of-My-Pain), but his father named him Ben-jamin (Son-of-Good-Fortune). Rachel died and was buried on the road to Ephrath, that is, Bethlehem. Jacob set up a pillar to mark her grave. It is still there today, "Rachel's Grave Stone." Israel kept on his way and set up camp at Migdal Eder. While Israel was living in that region, Reuben went and slept with his father's concubine, Bilhah. And Israel heard of what he did. There were twelve sons of Jacob. The sons by Leah: Reuben, Jacob's firstborn Simeon Levi Judah Issachar Zebulun. The sons by Rachel: Joseph Benjamin. The sons by Bilhah, Rachel's maid: Dan Naphtali. The sons by Zilpah, Leah's maid: Gad Asher. These were Jacob's sons, born to him in Paddan Aram. Finally, Jacob made it back home to his father Isaac at Mamre in Kiriath Arba, present-day Hebron, where Abraham and Isaac had lived. Isaac was now 180 years old. Isaac breathed his last and died—an old man full of years. He was buried with his family by his sons Esau and Jacob.
Genesis 46:24
Naphtali's sons: Jahziel, Guni, Jezer, and Shillem.
Genesis 49:21
Naphtali is a deer running free that gives birth to lovely fawns. Joseph is a wild donkey, a wild donkey by a spring, spirited donkeys on a hill. The archers with malice attacked, shooting their hate-tipped arrows; But he held steady under fire, his bow firm, his arms limber, With the backing of the Champion of Jacob, the Shepherd, the Rock of Israel. The God of your father—may he help you! And may The Strong God—may he give you his blessings, Blessings tumbling out of the skies, blessings bursting up from the Earth— blessings of breasts and womb. May the blessings of your father exceed the blessings of the ancient mountains, surpass the delights of the eternal hills; May they rest on the head of Joseph, on the brow of the one consecrated among his brothers.
Deuteronomy 33:23
Naphtali: "Naphtali brims with blessings, spills over with God 's blessings As he takes possession of the sea and southland."

Gill's Notes on the Bible

And they shall know that I am the Lord,.... The Egyptians shall know the Lord to be the true God, and acknowledge him to be omniscient and omnipotent, that should so exactly foretell their destruction, and accomplish it:

when I have set a fire in Egypt: a war there; the heat of battle, very devouring and consuming, as well as very grievous and terrible, as fire is. The Targum is,

"when I shall give (or set) people that are strong as fire against Egypt;''

the army of the Chaldeans:

and when all her helpers shall be destroyed; her auxiliaries, the neighbouring nations in alliance with them, before mentioned.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile