Lectionary Calendar
Sunday, April 19th, 2026
the Third Sunday after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

THE MESSAGE

Ezra 5:10

This verse is not available in the MSG!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Temple;   Torrey's Topical Textbook - Temple, the Second;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Persia;   Hastings' Dictionary of the Bible - Darius;   Ezra, Book of;   Nehemiah, Book of;   Sheshbazzar;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Thessalonians Epistles to the;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Babylonish Captivity, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Certify;   Epistle;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
We also asked them for their names, so that we could write down the names of their leaders for your information.
Hebrew Names Version
We asked them their names also, to inform you that we might write the names of the men who were at the head of them.
King James Version
We asked their names also, to certify thee, that we might write the names of the men that were the chief of them.
English Standard Version
We also asked them their names, for your information, that we might write down the names of their leaders.
New Century Version
We also asked for their names, and we wrote down the names of their leaders so you would know who they are.
New English Translation
We also inquired of their names in order to inform you, so that we might write the names of the men who were their leaders.
Amplified Bible
"We also asked them their names so that we might notify you, and so that we might record the names of the men in charge.
New American Standard Bible
"We also asked them their names so as to inform you, in order that we might write down the names of the men who were in charge.
World English Bible
We asked them their names also, to inform you that we might write the names of the men who were at the head of them.
Geneva Bible (1587)
We asked their names also, that we might certifie thee, & that we might write the names of the men that were their rulers.
Legacy Standard Bible
And we also asked them their names in order to make known to you, and that we might write down the names of the men who were at their head.
Berean Standard Bible
We also asked for their names, so that we could write down the names of their leaders for your information.
Contemporary English Version
We also asked for the names of their leaders, so that we could write them down for you.
Complete Jewish Bible
We also asked them their names, so that we could write you the names of the men in charge of them.
Darby Translation
We asked their names also, to inform thee, that we might write the names of the men that were the chief of them.
Easy-to-Read Version
We also asked for their names. We wanted to write down the names of their leaders so that you would know who they are.
George Lamsa Translation
We also asked them their names, that we might inform you and that we might write the names of the men who were their leaders.
Good News Translation
We also asked them their names so that we could inform you who the leaders of this work are.
Lexham English Bible
We also asked them their names to make them known to you, that we might write down the name of their leaders.
Literal Translation
And we also asked their names in order to inform you so that we might write the names of the men who are at their heads.
Miles Coverdale Bible (1535)
We axed their names also, that we might certifye the, and haue wrytten the names of the men that were their rulers.
American Standard Version
We asked them their names also, to certify thee, that we might write the names of the men that were at the head of them.
Bible in Basic English
And we made request for their names, so that we might send you word, and give you the names of the men at the head of them.
Bishop's Bible (1568)
We asked their names also, that we might certifie thee, and write the names of the men that were their rulers.
JPS Old Testament (1917)
We asked them their names also, to announce to thee, that we might write the names of the men that were at the head of them.
King James Version (1611)
We asked their names also, to certifie thee, that we might write the names of the men that were the chiefe of them.
Brenton's Septuagint (LXX)
And we asked them their names, in order to declare them to thee, so as to write to thee the names of their leading men.
English Revised Version
We asked them their names also, to certify thee, that we might write the names of the men that were at the head of them.
Wycliffe Bible (1395)
But also we axiden of hem the names `of hem, that we schulden telle to thee; and we han write the names of men, whiche thei ben, that ben princes among hem.
Update Bible Version
We asked them their names also, to inform you, that we might write the names of the [work]men that were at the head of them.
Webster's Bible Translation
We asked their names also, to certify thee, that we might write the names of the men that [were] the chief of them.
New King James Version
We also asked them their names to inform you, that we might write the names of the men who were chief among them.
New Living Translation
And we demanded their names so that we could tell you who the leaders were.
New Life Bible
We also asked them their names, that we might write down the names of their leaders and let you know.
New Revised Standard
We also asked them their names, for your information, so that we might write down the names of the men at their head.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Yea, their names also, asked we of them, to certify thee, - that we might write the name, of the men who are at their head.
Douay-Rheims Bible
We asked also of them their names, that we might give thee notice: and we have written the names of the men that are the chief among them.
Revised Standard Version
We also asked them their names, for your information, that we might write down the names of the men at their head.
Young's Literal Translation
And also their names we have asked of them, to let thee know, that we might write the names of the men who [are] at their head.
New American Standard Bible (1995)
"We also asked them their names so as to inform you, and that we might write down the names of the men who were at their head.

Contextual Overview

3Tattenai was governor of the land beyond the Euphrates at this time. Tattenai, Shethar-Bozenai, and their associates came to the Israelites and asked, "Who issued you a permit to rebuild this Temple and restore it to use?" Then we told them the names of the men responsible for this construction work. 5 But God had his eye on the leaders of the Jews, and the work wasn't stopped until a report could reach Darius and an official reply be returned. 6Tattenai, governor of the land beyond the Euphrates, and Shethar-Bozenai and his associates—the officials of that land—sent a letter to Darius the king. This is what they wrote to him: To Darius the king. Peace and blessing! 8 We want to report to the king that we went to the province of Judah, to The Temple of the great God that is being rebuilt with large stones. Timbers are being fitted into the walls; the work is going on with great energy and in good time. 9We asked the leaders, "Who issued you the permit to rebuild this Temple and restore it to use?" We also asked for their names so we could pass them on to you and have a record of the men at the head of the construction work. 11This is what they told us: "We are servants of the God of the heavens and the earth. We are rebuilding The Temple that was built a long time ago. A great king of Israel built it, the entire structure. But our ancestors made the God of the heavens really angry and he turned them over to Nebuchadnezzar, king of Babylon, the Chaldean, who knocked this Temple down and took the people to Babylon in exile. 13"But when Cyrus became king of Babylon, in his first year he issued a building permit to rebuild this Temple of God. He also gave back the gold and silver vessels of The Temple of God that Nebuchadnezzar had carted off and put in the Babylon temple. Cyrus the king removed them from the temple of Babylon and turned them over to Sheshbazzar, the man he had appointed governor. He told him, ‘Take these vessels and place them in The Temple of Jerusalem and rebuild The Temple of God on its original site.' And Sheshbazzar did it. He laid the foundation of The Temple of God in Jerusalem. It has been under construction ever since but it is not yet finished." 17 So now, if it please the king, look up the records in the royal archives in Babylon and see if it is indeed a fact that Cyrus the king issued an official building permit authorizing the rebuilding of The Temple of God in Jerusalem. And then send the king's ruling on this matter to us.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

asked: Ezra 5:4

Gill's Notes on the Bible

We asked their names also,.... The names of the elders, those that set men about this work:

to certify that we might write the names of the men that were the chief of them; take the names of them in writing, that they might with certainty acquaint the king who they were, and that if it was necessary they might be called to an account for what they were doing.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile