Lectionary Calendar
Thursday, May 15th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

THE MESSAGE

Hosea 4:5

This verse is not available in the MSG!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Sin;   The Topic Concordance - Knowledge;   Rejection;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Hosea;   Hastings' Dictionary of the Bible - Priests and Levites;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Mother;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Mother;   Priests and Levites;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
You will stumble by day;the prophet will also stumble with you by night.And I will destroy your mother.
Hebrew Names Version
You will stumble in the day, And the prophet will also stumble with you in the night; And I will destroy your mother.
King James Version
Therefore shalt thou fall in the day, and the prophet also shall fall with thee in the night, and I will destroy thy mother.
English Standard Version
You shall stumble by day; the prophet also shall stumble with you by night; and I will destroy your mother.
New American Standard Bible
So you will stumble by day, And the prophet also will stumble with you by night; And I will destroy your mother.
New Century Version
You will be ruined in the day, and your prophets will be ruined with you in the night. I will also destroy your mother.
Amplified Bible
So you will stumble in the daytime, And the [false] prophet will also stumble with you in the night; And I will destroy your mother (Israel).
Geneva Bible (1587)
Therefore shalt thou fall in the day, and the Prophet shall fall with thee in the night, and I will destroy thy mother.
New American Standard Bible (1995)
So you will stumble by day, And the prophet also will stumble with you by night; And I will destroy your mother.
Legacy Standard Bible
So you will stumble by day,And the prophet also will stumble with you by night;And I will destroy your mother.
Berean Standard Bible
You will stumble by day, and the prophet will stumble with you by night. So I will destroy your mother-
Contemporary English Version
You and the prophets will stumble day and night; I'll silence your mothers.
Complete Jewish Bible
Therefore you will stumble by day, and the prophet will stumble with you at night. "I will destroy your mother.
Darby Translation
And thou shalt stumble by day; and the prophet also shall stumble with thee by night: and I will destroy thy mother.
Easy-to-Read Version
You priests will fall in the daytime. And at night the prophet will also fall with you. I will also destroy your mother.
George Lamsa Translation
Therefore you shall stumble in the day, and the prophet of your people also shall stumble in the night, and yet your mother keeps silence.
Good News Translation
Night and day you blunder on, and the prophets do no better than you. I am going to destroy Israel, your mother.
Lexham English Bible
You will stumble by day, and the priest also will stumble with you at night. And I will destroy your mother;
Literal Translation
And you shall stumble in the day, and the prophet also shall stumble with you at night, and I will cut off your mother.
American Standard Version
And thou shalt stumble in the day, and the prophet also shall stumble with thee in the night; and I will destroy thy mother.
Bible in Basic English
You will not be able to keep on your feet by day, and by night the prophet will be falling down with you, and I will give your mother to destruction.
JPS Old Testament (1917)
Therefore shalt thou stumble in the day, and the prophet also shall stumble with thee in the night; and I will destroy thy mother.
King James Version (1611)
Therefore shalt thou fall in the day, and the prophet also shall fall with thee in the night, and I will destroy thy mother.
Bishop's Bible (1568)
Therefore shalt thou fall in the day tyme, and the prophete with thee in the night, and I wyll bryng thy mother to destruction.
Brenton's Septuagint (LXX)
Therefore they shall fall by day, and the prophet with thee shall fall: I have compared thy mother unto night.
English Revised Version
And thou shalt stumble in the day, and the prophet also shall stumble with thee in the night; and I will destroy thy mother.
World English Bible
You will stumble in the day, And the prophet will also stumble with you in the night; And I will destroy your mother.
Wycliffe Bible (1395)
And thou schalt falle to dai, and the profete also schal falle with thee; in the niyt Y made thi modir to be stille.
Update Bible Version
And you shall stumble in the day, and the prophet also shall stumble with you in the night; and I will destroy your mother.
Webster's Bible Translation
Therefore shalt thou fall in the day, and the prophet also shall fall with thee in the night, and I will destroy thy mother.
New English Translation
You stumble day and night, and the false prophets stumble with you; You have destroyed your own people!
New King James Version
Therefore you shall stumble in the day; The prophet also shall stumble with you in the night; And I will destroy your mother.
New Living Translation
So you will stumble in broad daylight, and your false prophets will fall with you in the night. And I will destroy Israel, your mother.
New Life Bible
You will fall during the day, and the religious leaders will fall with you during the night. And I will destroy your mother.
New Revised Standard
You shall stumble by day; the prophet also shall stumble with you by night, and I will destroy your mother.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So shouldst thou stumble in the daytime, and even the prophet stumble with thee, in the night, - and I should destroy thine own mother.
Douay-Rheims Bible
And thou shalt fall today, and the prophet also shall fall with thee: in the night I have made thy mother to be silent.
Revised Standard Version
You shall stumble by day, the prophet also shall stumble with you by night; and I will destroy your mother.
Young's Literal Translation
And thou hast stumbled in the day, And stumbled hath also a prophet with thee in the night, And I have cut off thy mother.
Miles Coverdale Bible (1535)
Therfore stomblest thou in ye daye tyme &, the prophet with the in the night. I wil bringe thy mother to sylence, & why?

Contextual Overview

1 Attention all Israelites! God 's Message! God indicts the whole population: "No one is faithful. No one loves. No one knows the first thing about God. All this cussing and lying and killing, theft and loose sex, sheer anarchy, one murder after another! And because of all this, the very land itself weeps and everything in it is grief-stricken— animals in the fields and birds on the wing, even the fish in the sea are listless, lifeless. 4"But don't look for someone to blame. No finger pointing! You, priest, are the one in the dock. You stumble around in broad daylight, And then the prophets take over and stumble all night. Your mother is as bad as you. My people are ruined because they don't know what's right or true. Because you've turned your back on knowledge, I've turned my back on you priests. Because you refuse to recognize the revelation of God, I'm no longer recognizing your children. The more priests, the more sin. They traded in their glory for shame. They pig out on my people's sins. They can't wait for the latest in evil. The result: You can't tell the people from the priests, the priests from the people. I'm on my way to make them both pay and take the consequences of the bad lives they've lived. They'll eat and be as hungry as ever, have sex and get no satisfaction. They walked out on me, their God , for a life of rutting with whores.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

and the prophet: Hosea 9:7, Hosea 9:8, Isaiah 9:13-17, Jeremiah 6:4, Jeremiah 6:5, Jeremiah 6:12-15, Jeremiah 8:10-12, Jeremiah 14:15, Jeremiah 14:16, Jeremiah 15:8, Jeremiah 23:9, Ezekiel 13:9-16, Ezekiel 14:8-10, Micah 3:5-7, Zechariah 11:8, Zechariah 13:2

destroy: Heb. cut off

thy: Hosea 2:2, Isaiah 50:1, Jeremiah 15:8, Jeremiah 50:12, Ezekiel 16:44, Ezekiel 16:45, Galatians 4:26

Reciprocal: Isaiah 9:14 - will cut Jeremiah 8:12 - therefore Hosea 2:5 - their mother Hosea 4:14 - therefore Hosea 5:5 - fall in Zechariah 11:17 - the sword Malachi 2:12 - the master and the scholar

Cross-References

Genesis 4:10
God said, "What have you done! The voice of your brother's blood is calling to me from the ground. From now on you'll get nothing but curses from this ground; you'll be driven from this ground that has opened its arms to receive the blood of your murdered brother. You'll farm this ground, but it will no longer give you its best. You'll be a homeless wanderer on Earth."
Numbers 16:15
Moses' temper blazed white-hot. He said to God , "Don't accept their Grain-Offering. I haven't taken so much as a single donkey from them; I haven't hurt a single hair of their heads."
Hebrews 11:4
By an act of faith, Abel brought a better sacrifice to God than Cain. It was what he believed, not what he brought, that made the difference. That's what God noticed and approved as righteous. After all these centuries, that belief continues to catch our notice.

Gill's Notes on the Bible

Therefore shall thou fall in the day,.... Either, O ye people, everyone of you, being so refractory and incorrigible; or, O thou priest, being as bad as the people; for both, on account of their sins, should fall from their present prosperity and happiness into great evils and calamities; particularly into the hands of their enemies, and be carried captive into another land: and this should be "in the day", or "today" r; immediately, quickly, in a very short time; or in the daytime, openly, publicly, in the sight of all, of all the nations round about, who shall rejoice at it; or in the day of prosperity, while things go well, amidst great plenty of all good things, and when such a fall was least expected:

and the prophet also shall fall with thee in the night: or the false prophets that are with you, as the Targum, and so Jarchi; either with you, O people, that dwell with you, teach you, and cause you to err; or with thee, O priest, being of the same family, as the prophets, many of them, were priests; now these should fall likewise into the same calamities, as it was but just they should, being the occasion of them: and this should be in the night; in the night of adversity and affliction, in the common calamity; or in the night of darkness, when they could not see at what they stumbled and fell, and so the more uncomfortable to them; or as the one falls in the day, the other falls in the night; as certainly as the one falls, so shall the other, and that very quickly, immediately, as the night follows the day:

and I will destroy thy mother; either Samaria, the metropolis of the nation; or the whole body of the people, the congregation, as the Targum, and Kimchi, and Ben Melech, being as a mother with respect to individuals; and are threatened with destruction because the corruption was general among prophets, priests, and people, and therefore none could hope to escape.

r היום "hodie", Munster, Montanus, Drusius, Tarnovius, Rivet; "hoc tempore", Pagninus. So Kimchi and Ben Melech.

Barnes' Notes on the Bible

Therefore shalt thou fall - The two parts of the verse fill up each other. “By day and by night shall they fall, people and prophets together.” Their calamities should come upon them successively, day and night. They should stumble by day, when there is least fear of stumbling John 11:9-10; and night should not by its darkness protect them. Evil should come “at noon-day” Jeremiah 15:8 upon them, seeing it, but unable to repel it; as Isaiah speaks of it as an aggravation of trouble, “thy land strangers devour it in thy presence” Isaiah 1:7; and the false prophets, who saw their visions in the night, should themselves be overwhelmed in the darkness, blinded by moral, perishing in actual, darkness.

And I will destroy thy mother - Individuals are spoken of as the children; the whole nation, as the mother. He denounces then the destruction of all, collectively and individually. They were to be cut off, root and branch. They were to lose their collective existence as a nation; and, lest private persons should flatter themselves with hope of escape, it is said to them, as if one by one, “thou shalt fall.”

Clarke's Notes on the Bible

Verse Hosea 4:5. Therefore shalt thou fall in the day — In the most open and public manner, without snare or ambush.

And the prophet also shall fall - in the night — The false prophet, when employed in taking prognostications from stars, meteors, &c.

And I will destroy thy mother. — The metropolis or mother city. Jerusalem or Samaria is meant.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile