the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Click here to join the effort!
Read the Bible
THE MESSAGE
Isaiah 42:9
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- EveryParallel Translations
The past events have indeed happened.Now I declare new events;I announce them to you before they occur.”
Behold, the former things have happened, and new things do I declare. Before they spring forth I tell you of them.
Behold, the former things are come to pass, and new things do I declare: before they spring forth I tell you of them.
Behold, the former things have come to pass, and new things I now declare; before they spring forth I tell you of them."
"Behold, the former things have come to pass, Now I declare new things; Before they sprout I proclaim them to you."
The things I said would happen have happened, and now I tell you about new things. Before those things happen, I tell you about them."
"Indeed, the former things have come to pass, Now I declare new things; Before they spring forth I proclaim them to you."
Behold, the former things have happened, and new things do I declare. Before they spring forth I tell you of them.
Beholde, the former thinges are come to passe, and newe things doe I declare: before they come foorth, I tell you of them.
Behold, the former things have come to pass;Now I declare new things;Before they spring forth I cause you to hear them."
Behold, the former things have happened, and now I declare new things. Before they spring forth I proclaim them to you."
Everything has happened just as I said it would; now I will announce what will happen next.
See how the former predictions come true; and now new things do I declare — before they sprout I tell you about them."
Behold, the former things are come to pass, and new things do I declare: before they spring forth will I cause you to hear them.
In the past, I told you what would happen, and it happened! Now I am telling you something new, and I am telling you now, before it happens."
Behold, the former things have come to pass, and new things do I declare; before they spring forth I tell you of them.
The things I predicted have now come true. Now I will tell you of new things even before they begin to happen."
Look! the former things have come, and I declare new things. I announce them to you before they sprout up."
Behold, the former things have come to pass, and I declare new things before they happen, I cause you to hear.
shewe you these new tidinges, and tel you them or they come, for olde thinges also are come to passe.
Behold, the former things are come to pass, and new things do I declare; before they spring forth I tell you of them.
See, the things said before have come about, and now I give word of new things: before they come I give you news of them.
Behold, the former things are come to pass, and new things do I declare; before they spring forth I tell you of them.
Behold, the former things are come to passe, and new things doe I declare: before they spring forth I tell you of them.
Beholde olde thinges are come to passe, and newe thinges do I declare, and or euer they come I tell you of them.
Behold, the ancient things have come to pass, and so will the new things which I tell you: yea, before I tell them they are made known to you.
Behold, the former things are come to pass, and new things do I declare: before they spring forth I tell you of them.
Lo! tho thingis that weren the firste, ben comun, and Y telle newe thingis; Y schal make herd to you, bifore that tho bigynnen to be maad.
Look, the former things have come to pass, and I declare new things; before they spring forth I tell you of them.
Behold, the former things have come to pass, and new things do I declare: before they spring forth I tell you of them.
Look, my earlier predictive oracles have come to pass; now I announce new events. Before they begin to occur, I reveal them to you."
Behold, the former things have come to pass, And new things I declare; Before they spring forth I tell you of them."
Everything I prophesied has come true, and now I will prophesy again. I will tell you the future before it happens."
See, the things told about in the past have happened. Now I speak about new things. Before they happen I will tell you about them."
See, the former things have come to pass, and new things I now declare; before they spring forth, I tell you of them.
Things told in advance, lo! they have come to pass, - And new things, am I telling, Ere yet they spring forth, I let, you, hear them.
The things that were first, behold they are come: and new things do I declare: before they spring forth, I will make you hear them.
Behold, the former things have come to pass, and new things I now declare; before they spring forth I tell you of them."
The former things, lo, have come, And new things I am declaring, Before they spring up I cause you to hear.
"Behold, the former things have come to pass, Now I declare new things; Before they spring forth I proclaim them to you."
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the former: Genesis 15:12-16, Joshua 21:45, Joshua 23:14, Joshua 23:15, 1 Kings 8:15-20, 1 Kings 11:36
new things: Isaiah 41:22, Isaiah 41:23, Isaiah 43:19, Isaiah 44:7, Isaiah 44:8, Isaiah 46:9, Isaiah 46:10, John 13:19, Acts 15:18, 1 Peter 1:10-12, 2 Peter 1:19-21
Reciprocal: 1 Kings 13:2 - Josiah by name Ecclesiastes 1:11 - There is Isaiah 44:26 - confirmeth Isaiah 48:3 - declared Isaiah 48:5 - Mine idol Isaiah 48:6 - showed Isaiah 52:6 - I am he Daniel 2:22 - revealeth Daniel 9:13 - As it is Matthew 12:17 - it Matthew 13:35 - I will utter Luke 17:34 - I tell Acts 13:47 - that thou Revelation 21:5 - Behold
Cross-References
Joseph, remembering the dreams he had dreamed of them, said, "You're spies. You've come to look for our weak spots."
God sent a plague on the people because of the calf they and Aaron had made.
Joshua son of Nun secretly sent out from Shittim two men as spies: "Go. Look over the land. Check out Jericho." They left and arrived at the house of a harlot named Rahab and stayed there.
Obsessed with a Single Flea Some Ziphites came to Saul at Gibeah and said, "Did you know that David is hiding out on the Hakilah Hill just opposite Jeshimon?" Saul was on his feet in a minute and on his way to the wilderness of Ziph, taking three thousand of his best men, the pick of the crop, to hunt for David in that wild desert. He camped just off the road at the Hakilah Hill, opposite Jeshimon. David, still out in the backcountry, knew Saul had come after him. He sent scouts to determine his precise location. Then David set out and came to the place where Saul had set up camp and saw for himself where Saul and Abner, son of Ner, his general, were staying. Saul was safely inside the camp, encircled by the army. Taking charge, David spoke to Ahimelech the Hittite and to Abishai son of Zeruiah, Joab's brother: "Who will go down with me and enter Saul's camp?" Abishai whispered, "I'll go with you." So David and Abishai entered the encampment by night, and there he was—Saul, stretched out asleep at the center of the camp, his spear stuck in the ground near his head, with Abner and the troops sound asleep on all sides. Abishai said, "This is the moment! God has put your enemy in your grasp. Let me nail him to the ground with his spear. One hit will do it, believe me; I won't need a second!" But David said to Abishai, "Don't you dare hurt him! Who could lay a hand on God 's anointed and even think of getting away with it?" He went on, "As God lives, either God will strike him, or his time will come and he'll die in bed, or he'll fall in battle, but God forbid that I should lay a finger on God 's anointed. Now, grab the spear at his head and the water jug and let's get out of here." David took the spear and water jug that were right beside Saul's head, and they slipped away. Not a soul saw. Not a soul knew. No one woke up! They all slept through the whole thing. A blanket of deep sleep from God had fallen on them. Then David went across to the opposite hill and stood far away on the top of the mountain. With this safe distance between them, he shouted across to the army and Abner son of Ner, "Hey, Abner! How long do I have to wait for you to wake up and answer me?" Abner said, "Who's calling?" "Aren't you in charge there?" said David. "Why aren't you minding the store? Why weren't you standing guard over your master the king, when a soldier came to kill the king your master? Bad form! As God lives, your life should be forfeit, you and the entire bodyguard. Look what I have—the king's spear and water jug that were right beside his head!" By now, Saul had recognized David's voice and said, "Is that you, my son David?" David said, "Yes, it's me, O King, my master. Why are you after me, hunting me down? What have I done? What crime have I committed? Oh, my master, my king, listen to this from your servant: If God has stirred you up against me, then I gladly offer my life as a sacrifice. But if it's men who have done it, let them be banished from God 's presence! They've expelled me from my rightful place in God 's heritage, sneering, ‘Out of here! Go get a job with some other god!' But you're not getting rid of me that easily; you'll not separate me from God in life or death. The absurdity! The king of Israel obsessed with a single flea! Hunting me down—a mere partridge—out in the hills!" Saul confessed, "I've sinned! Oh, come back, my dear son David! I won't hurt you anymore. You've honored me this day, treating my life as most precious. And I've acted the fool—a moral dunce, a real clown." David answered, "See what I have here? The king's spear. Let one of your servants come and get it. It's God 's business to decide what to do with each of us in regard to what's right and who's loyal. God put your life in my hands today, but I wasn't willing to lift a finger against God 's anointed. Just as I honored your life today, may God honor my life and rescue me from all trouble." Saul said to David, "Bless you, dear son David! Yes, do what you have to do! And, yes, succeed in all you attempt!" Then David went on his way, and Saul went home.
Watching for a chance to get him, they sent spies who posed as honest inquirers, hoping to trick him into saying something that would get him in trouble with the law. So they asked him, "Teacher, we know that you're honest and straightforward when you teach, that you don't pander to anyone but teach the way of God accurately. Tell us: Is it lawful to pay taxes to Caesar or not?"
By an act of faith, Rahab, the Jericho harlot, welcomed the spies and escaped the destruction that came on those who refused to trust God.
Gill's Notes on the Bible
Behold, the former things are come to pass,.... Which the Lord had foretold in former times, as to Abraham, concerning the affliction of his posterity in Egypt, the bringing them out from thence, and settling them in the land of Canaan; and other things by Moses and Joshua, and other prophets; and by Isaiah; and particularly the captivity of the ten tribes, which was now come to pass in the times of Hezekiah:
and new things do I declare; as the captivity of Judah and Benjamin, and their restoration by Cyrus; and more especially the mission and incarnation of Christ, his sufferings and death, and redemption and salvation by him; which were not only things to come, but new things, famous and excellent ones:
before they spring up I tell you of them or "before they bud forth" r; while the seeds of them were under ground, sown in the purposes and decrees of God, he spoke of them in prophecy; and now former prophecies being fulfilled, and new ones delivered out, concerning things of which there was no appearance, and yet there was the greatest reason to believe their accomplishment, from the fulfilment of the former; this must be a strong proof and confirmation of the Lord being the true God, and the only one.
r ×××¨× ×ª×¦××× × "antequam pullulent", Montanus, Cocceius; "germinent", Vatablus; "antequam propullulent vel efflorescant", Vitringa.
Barnes' Notes on the Bible
Behold, the former things are come to pass - That is, the former things which he had foretold. This is the evidence to which he appeals in proof that he alone was God, and this is the basis on which he calls upon them to believe that what he had predicted in regard to future things would also come to pass. He had by his prophets foretold events which had now been fulfilled, and this should lead them to confide in him alone as the true God.
And new things do I declare - Things pertaining to future events, relating to the coming of the Messiah, and to the universal prevalence of his religion in the world.
Before they spring forth - There is here a beautiful image. The metaphor is taken from plants and flowers, the word צ×× tsaÌmach properly referring to the springing up of plants, or to their sending out shoots, buds, or flowers. The phrase literally means, âbefore they begin to germinate,â that is, before there are any indications of life, or growth in the plant. The sense is, that God predicted the future events before there was anything by which it might be inferred that such occurrences would take place. It was not done by mere sagacity - as men like Burke and Canning may sometimes predict future events with great probability by marking certain political indications or developments. God did this when there were no such indications, and when it must have been done by mere omniscience. In this respect, all his predictions differ from the conjectures of man, and from all the reasonings which are founded on mere sagacity.