Lectionary Calendar
Friday, August 29th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

THE MESSAGE

Jeremiah 11:7

This verse is not available in the MSG!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - God Continued...;  

Dictionaries:

- Hastings' Dictionary of the Bible - Obedience;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Jeremiah (2);   Josiah;   The Jewish Encyclopedia - God;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
For I strongly warned your ancestors when I brought them out of the land of Egypt until today, warning them time and time again, ‘Obey me.’
Hebrew Names Version
For I earnestly protested to your fathers in the day that I brought them up out of the land of Mitzrayim, even to this day, rising early and protesting, saying, Obey my voice.
King James Version
For I earnestly protested unto your fathers in the day that I brought them up out of the land of Egypt, even unto this day, rising early and protesting, saying, Obey my voice.
English Standard Version
For I solemnly warned your fathers when I brought them up out of the land of Egypt, warning them persistently, even to this day, saying, Obey my voice.
New American Standard Bible
'For I solemnly warned your fathers on the day I brought them up from the land of Egypt, even to this day, warning them persistently, saying, "Listen to My voice."
New Century Version
I warned your ancestors to obey me when I brought them out of Egypt. I have warned them again and again to this very day: "Obey me!"
Amplified Bible
'For I solemnly warned your fathers at the time that I brought them up from the land of Egypt, even to this day, warning them persistently, saying, "Obey My voice."
World English Bible
For I earnestly protested to your fathers in the day that I brought them up out of the land of Egypt, even to this day, rising early and protesting, saying, Obey my voice.
Geneva Bible (1587)
For I haue protested vnto your fathers, whe I brought them vp out of the land of Egypt vnto this day, rising earely and protesting, saying, Obey my voyce.
Legacy Standard Bible
For I solemnly warned your fathers in the day that I brought them up from the land of Egypt, even to this day, rising up early and warning, saying, "Listen to My voice."
Berean Standard Bible
For from the time I brought your fathers out of the land of Egypt until today, I strongly warned them time and time again, saying, "Obey My voice."
Contemporary English Version
Ever since I brought your ancestors out of Egypt, I have been telling your people to obey me. But you and your ancestors
Complete Jewish Bible
For I solemnly warned your ancestors at the time when I brought them out of the land of Egypt; and until this day I have frequently warned them, "Listen to my voice!"
Darby Translation
For I earnestly protested unto your fathers, in the day that I brought them up out of the land of Egypt, unto this day, rising early and protesting, saying, Hearken unto my voice.
Easy-to-Read Version
I gave a warning to your ancestors at the time I brought them out of the land of Egypt. I have warned them again and again to this day. I told them to obey me.
George Lamsa Translation
For I have solemnly testified against your fathers in the day that I brought them up out of the land of Egypt, even to this day; I sent messengers in advance, warning them, saying, Obey my voice.
Good News Translation
When I brought their ancestors out of Egypt, I solemnly warned them to obey me, and I have kept on warning the people until this day.
Lexham English Bible
for I solemnly admonished your ancestors in the day of my leading them out from the land of Egypt and up to this day, admonishing persistently, saying, "Obey my voice."
Literal Translation
For I solemnly warned your fathers in the day I brought them up out of the land of Egypt, to this day rising early and warning, saying, Obey My voice.
Miles Coverdale Bible (1535)
For I haue diligently exorted youre fathers, euer sence the tyme that I brought them out off the Londe off Egipte, vnto this daye. I gaue them warnynge by tymes, sayenge: herken vnto my voyce:
American Standard Version
For I earnestly protested unto your fathers in the day that I brought them up out of the land of Egypt, even unto this day, rising early and protesting, saying, Obey my voice.
Bible in Basic English
For I gave certain witness to your fathers on the day when I took them up out of the land of Egypt, and even to this day, getting up early and witnessing and saying, Give ear to my voice.
JPS Old Testament (1917)
For I earnestly forewarned your fathers in the day that I brought them up out of the land of Egypt, even unto this day, forewarning betimes and often, saying: Hearken to My voice.
King James Version (1611)
For I earnestly protested vnto your fathers, in the day that I brought them vp out of the land of Egypt, euen vnto this day, rising earely and protesting, saying, Obey my voice.
Bishop's Bible (1568)
For I haue diligently exhorted your fathers, euer since the tyme that I brought them out of the lande of Egypt vnto this day, I gaue them warning be times, saying: hearken vnto my voyce.
English Revised Version
For I earnestly protested unto your fathers in the day that I brought them up out of the land of Egypt, even unto this day, rising early and protesting, saying, Obey my voice.
Wycliffe Bible (1395)
for Y witnessynge haue witnessid to youre fadris, in the dai in which Y ledde hem out of the lond of Egipt, `til to this dai; Y roos eerli, and witnesside, and seide, Here ye my vois.
Update Bible Version
For I earnestly protested to your fathers in the day that I brought them up out of the land of Egypt, even to this day, rising early and protesting, saying, Obey my voice.
Webster's Bible Translation
For I earnestly protested to your fathers in the day [that] I brought them out of the land of Egypt, [even] to this day, rising early and protesting, saying, Obey my voice.
New English Translation
For I solemnly warned your ancestors to obey me. I warned them again and again, ever since I delivered them out of Egypt until this very day.
New King James Version
For I earnestly exhorted your fathers in the day I brought them up out of the land of Egypt, until this day, rising early and exhorting, saying, "Obey My voice."
New Living Translation
For I solemnly warned your ancestors when I brought them out of Egypt, "Obey me!" I have repeated this warning over and over to this day,
New Life Bible
For by My strong words I told your fathers of the danger when I brought them up from the land of Egypt. I kept telling them even to this day, saying, "Listen to My voice."
New Revised Standard
For I solemnly warned your ancestors when I brought them up out of the land of Egypt, warning them persistently, even to this day, saying, Obey my voice.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
For I, solemnly took your fathers to witness, in the day that I brought them up out of the land of Egypt - even until this day, betimes, taking them to witness saying, - Hearken ye unto my voice.
Douay-Rheims Bible
For protesting I conjured your fathers in the day that I brought them out of the land of Egypt even to this day: rising early I conjured them, and said: Hearken ye to my voice:
Revised Standard Version
For I solemnly warned your fathers when I brought them up out of the land of Egypt, warning them persistently, even to this day, saying, Obey my voice.
Young's Literal Translation
For I certainly testified against your fathers, In the day of My bringing them up out of the land of Egypt -- till this day, Rising early and testifying, saying, Hearken to My voice,
New American Standard Bible (1995)
'For I solemnly warned your fathers in the day that I brought them up from the land of Egypt, even to this day, warning persistently, saying, "Listen to My voice."

Contextual Overview

1 The Message that came to Jeremiah from God : 2"Preach to the people of Judah and citizens of Jerusalem. Tell them this: ‘This is God 's Message, the Message of Israel's God to you. Anyone who does not keep the terms of this covenant is cursed. The terms are clear. I made them plain to your ancestors when I delivered them from Egypt, out of the iron furnace of suffering. "‘Obey what I tell you. Do exactly what I command you. Your obedience will close the deal. You'll be mine and I'll be yours. This will provide the conditions in which I will be able to do what I promised your ancestors: to give them a fertile and lush land. And, as you know, that's what I did.'" "Yes, God ," I replied. "That's true." God continued: "Preach all this in the towns of Judah and the streets of Jerusalem. Say, ‘Listen to the terms of this covenant and carry them out! I warned your ancestors when I delivered them from Egypt and I've kept up the warnings. I haven't quit warning them for a moment. I warned them from morning to night: "Obey me or else!" But they didn't obey. They paid no attention to me. They did whatever they wanted to do, whenever they wanted to do it, until finally I stepped in and ordered the punishments set out in the covenant, which, despite all my warnings, they had ignored.'" Then God said, "There's a conspiracy among the people of Judah and the citizens of Jerusalem. They've plotted to reenact the sins of their ancestors—the ones who disobeyed me and decided to go after other gods and worship them. Israel and Judah are in this together, mindlessly breaking the covenant I made with their ancestors." "Well, your God has something to say about this: Watch out! I'm about to visit doom on you, and no one will get out of it. You're going to cry for help but I won't listen. Then all the people in Judah and Jerusalem will start praying to the gods you've been sacrificing to all these years, but it won't do a bit of good. You've got as many gods as you have villages, Judah! And you've got enough altars for sacrifices to that impotent sex god Baal to put one on every street corner in Jerusalem!" "And as for you, Jeremiah, I don't want you praying for this people. Nothing! Not a word of petition. Indeed, I'm not going to listen to a single syllable of their crisis-prayers." "What business do the ones I love have figuring out how to get off the hook? And right in the house of worship! Do you think making promises and devising pious programs will save you from doom? Do you think you can get out of this by becoming more religious? A mighty oak tree, majestic and glorious— that's how I once described you. But it will only take a clap of thunder and a bolt of lightning to leave you a shattered wreck. "I, God -of-the-Angel-Armies, who planted you—yes, I have pronounced doom on you. Why? Because of the disastrous life you've lived, Israel and Judah alike, goading me to anger with your continuous worship and offerings to that sorry god Baal." God told me what was going on. That's how I knew. You, God , opened my eyes to their evil scheming. I had no idea what was going on—naive as a lamb being led to slaughter! I didn't know they had it in for me, didn't know of their behind-the-scenes plots: "Let's get rid of the preacher. That will stop the sermons! Let's get rid of him for good. He won't be remembered for long." Then I said, " God -of-the-Angel-Armies, you're a fair judge. You examine and cross-examine human actions and motives. I want to see these people shown up and put down! I'm an open book before you. Clear my name." That sent a signal to God , who spoke up: "Here's what I'll do to the men of Anathoth who are trying to murder you, the men who say, ‘Don't preach to us in God 's name or we'll kill you.' Yes, it's God -of-the-Angel-Armies speaking. Indeed! I'll call them to account: Their young people will die in battle, their children will die of starvation, and there will be no one left at all, none. I'm visiting the men of Anathoth with doom. Doomsday!" 5The Terms of This Covenant The Message that came to Jeremiah from God : "Preach to the people of Judah and citizens of Jerusalem. Tell them this: ‘This is God 's Message, the Message of Israel's God to you. Anyone who does not keep the terms of this covenant is cursed. The terms are clear. I made them plain to your ancestors when I delivered them from Egypt, out of the iron furnace of suffering. "‘Obey what I tell you. Do exactly what I command you. Your obedience will close the deal. You'll be mine and I'll be yours. This will provide the conditions in which I will be able to do what I promised your ancestors: to give them a fertile and lush land. And, as you know, that's what I did.'" "Yes, God ," I replied. "That's true." 6 God continued: "Preach all this in the towns of Judah and the streets of Jerusalem. Say, ‘Listen to the terms of this covenant and carry them out! I warned your ancestors when I delivered them from Egypt and I've kept up the warnings. I haven't quit warning them for a moment. I warned them from morning to night: "Obey me or else!" But they didn't obey. They paid no attention to me. They did whatever they wanted to do, whenever they wanted to do it, until finally I stepped in and ordered the punishments set out in the covenant, which, despite all my warnings, they had ignored.'" 9Then God said, "There's a conspiracy among the people of Judah and the citizens of Jerusalem. They've plotted to reenact the sins of their ancestors—the ones who disobeyed me and decided to go after other gods and worship them. Israel and Judah are in this together, mindlessly breaking the covenant I made with their ancestors."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I earnestly: 1 Samuel 8:9, Ephesians 4:17, 2 Thessalonians 3:12

in the: Jeremiah 7:13, Jeremiah 7:23-25, Jeremiah 25:4, Jeremiah 35:15, Exodus 15:26, Exodus 23:21, Exodus 23:22, Deuteronomy 4:6, Deuteronomy 5:29, Deuteronomy 6:2, Deuteronomy 8:6, Deuteronomy 10:12, Deuteronomy 10:13, Deuteronomy 11:26-28, Deuteronomy 12:32, Deuteronomy 28:1-14, Deuteronomy 30:20

Reciprocal: Genesis 6:3 - My 1 Samuel 15:22 - obey Isaiah 28:10 - For precept Jeremiah 7:24 - they Jeremiah 13:10 - evil Jeremiah 25:3 - rising Jeremiah 26:5 - my Jeremiah 31:32 - which Jeremiah 32:23 - but Jeremiah 34:13 - in the Jeremiah 35:14 - rising Zechariah 3:6 - protested Matthew 23:37 - how 1 Corinthians 15:31 - protest Hebrews 8:9 - they continued

Cross-References

Genesis 1:26
God spoke: "Let us make human beings in our image, make them reflecting our nature So they can be responsible for the fish in the sea, the birds in the air, the cattle, And, yes, Earth itself, and every animal that moves on the face of Earth." God created human beings; he created them godlike, Reflecting God's nature. He created them male and female. God blessed them: "Prosper! Reproduce! Fill Earth! Take charge! Be responsible for fish in the sea and birds in the air, for every living thing that moves on the face of Earth."
Genesis 3:22
God said, "The Man has become like one of us, capable of knowing everything, ranging from good to evil. What if he now should reach out and take fruit from the Tree-of-Life and eat, and live forever? Never—this cannot happen!"
Genesis 10:20
These are the descendants of Ham by family, language, country, and nation.
Genesis 10:32
This is the family tree of the sons of Noah as they developed into nations. From them nations developed all across the Earth after the flood.
Genesis 11:4
Then they said, "Come, let's build ourselves a city and a tower that reaches Heaven. Let's make ourselves famous so we won't be scattered here and there across the Earth."
Genesis 11:5
God came down to look over the city and the tower those people had built.
Genesis 11:12
When Arphaxad was thirty-five years old, he had Shelah. After Arphaxad had Shelah, he lived 403 more years and had other sons and daughters.
Genesis 42:23
Joseph had been using an interpreter, so they didn't know that Joseph was understanding every word. Joseph turned away from them and cried. When he was able to speak again, he took Simeon and had him tied up, making a prisoner of him while they all watched.
Deuteronomy 28:49
If you listen obediently to the Voice of God , your God, and heartily obey all his commandments that I command you today, God , your God, will place you on high, high above all the nations of the world. All these blessings will come down on you and spread out beyond you because you have responded to the Voice of God , your God: God 's blessing inside the city, God 's blessing in the country; God 's blessing on your children, the crops of your land, the young of your livestock, the calves of your herds, the lambs of your flocks. God 's blessing on your basket and bread bowl; God 's blessing in your coming in, God 's blessing in your going out. God will defeat your enemies who attack you. They'll come at you on one road and run away on seven roads. God will order a blessing on your barns and workplaces; he'll bless you in the land that God , your God, is giving you. God will form you as a people holy to him, just as he promised you, if you keep the commandments of God , your God, and live the way he has shown you. All the peoples on Earth will see you living under the Name of God and hold you in respectful awe. God will lavish you with good things: children from your womb, offspring from your animals, and crops from your land, the land that God promised your ancestors that he would give you. God will throw open the doors of his sky vaults and pour rain on your land on schedule and bless the work you take in hand. You will lend to many nations but you yourself won't have to take out a loan. God will make you the head, not the tail; you'll always be the top dog, never the bottom dog, as you obediently listen to and diligently keep the commands of God , your God, that I am commanding you today. Don't swerve an inch to the right or left from the words that I command you today by going off following and worshiping other gods. Here's what will happen if you don't obediently listen to the Voice of God , your God, and diligently keep all the commandments and guidelines that I'm commanding you today. All these curses will come down hard on you: God 's curse in the city, God 's curse in the country; God 's curse on your basket and bread bowl; God 's curse on your children, the crops of your land, the young of your livestock, the calves of your herds, the lambs of your flocks. God 's curse in your coming in, God 's curse in your going out. God will send The Curse, The Confusion, The Contrariness down on everything you try to do until you've been destroyed and there's nothing left of you—all because of your evil pursuits that led you to abandon me. God will infect you with The Disease, wiping you right off the land that you're going in to possess. God will set consumption and fever and rash and seizures and dehydration and blight and jaundice on you. They'll hunt you down until they kill you. The sky over your head will become an iron roof, the ground under your feet, a slab of concrete. From out of the skies God will rain ash and dust down on you until you suffocate. God will defeat you by enemy attack. You'll come at your enemies on one road and run away on seven roads. All the kingdoms of Earth will see you as a horror. Carrion birds and animals will boldly feast on your dead body with no one to chase them away. God will hit you hard with the boils of Egypt, hemorrhoids, scabs, and an incurable itch. He'll make you go crazy and blind and senile. You'll grope around in the middle of the day like a blind person feeling his way through a lifetime of darkness; you'll never get to where you're going. Not a day will go by that you're not abused and robbed. And no one is going to help you. You'll get engaged to a woman and another man will take her for his mistress; you'll build a house and never live in it; you'll plant a garden and never eat so much as a carrot; you'll watch your ox get butchered and not get a single steak from it; your donkey will be stolen from in front of you and you'll never see it again; your sheep will be sent off to your enemies and no one will lift a hand to help you. Your sons and daughters will be shipped off to foreigners; you'll wear your eyes out looking vainly for them, helpless to do a thing. Your crops and everything you work for will be eaten and used by foreigners; you'll spend the rest of your lives abused and knocked around. What you see will drive you crazy. God will hit you with painful boils on your knees and legs and no healing or relief from head to foot. God will lead you and the king you set over you to a country neither you nor your ancestors have heard of; there you'll worship other gods, no-gods of wood and stone. Among all the peoples where God will take you, you'll be treated as a lesson or a proverb—a horror! You'll plant sacks and sacks of seed in the field but get almost nothing—the grasshoppers will devour it. You'll plant and hoe and prune vineyards but won't drink or put up any wine—the worms will devour them. You'll have groves of olive trees everywhere, but you'll have no oil to rub on your face or hands—the olives will have fallen off. You'll have sons and daughters but they won't be yours for long—they'll go off to captivity. Locusts will take over all your trees and crops. The foreigner who lives among you will climb the ladder, higher and higher, while you go deeper and deeper into the hole. He'll lend to you; you won't lend to him. He'll be the head; you'll be the tail. All these curses are going to come on you. They're going to hunt you down and get you until there's nothing left of you because you didn't obediently listen to the Voice of God , your God, and diligently keep his commandments and guidelines that I commanded you. The curses will serve as signposts, warnings to your children ever after. Because you didn't serve God , your God, out of the joy and goodness of your heart in the great abundance, you'll have to serve your enemies whom God will send against you. Life will be famine and drought, rags and wretchedness; then he'll put an iron yoke on your neck until he's destroyed you. Yes, God will raise up a faraway nation against you, swooping down on you like an eagle, a nation whose language you can't understand, a mean-faced people, cruel to grandmothers and babies alike. They'll ravage the young of your animals and the crops from your fields until you're destroyed. They'll leave nothing behind: no grain, no wine, no oil, no calves, no lambs—and finally, no you. They'll lay siege to you while you're huddled behind your town gates. They'll knock those high, proud walls flat, those walls behind which you felt so safe. They'll lay siege to your fortified cities all over the country, this country that God , your God, has given you. And you'll end up cannibalizing your own sons and daughters that God , your God, has given you. When the suffering from the siege gets extreme, you're going to eat your own babies. The most gentle and caring man among you will turn hard, his eye evil, against his own brother, his cherished wife, and even the rest of his children who are still alive, refusing to share with them a scrap of meat from the cannibal child-stew he is eating. He's lost everything, even his humanity, in the suffering of the siege that your enemy mounts against your fortified towns. And the most gentle and caring woman among you, a woman who wouldn't step on a wildflower, will turn hard, her eye evil, against her cherished husband, against her son, against her daughter, against even the afterbirth of her newborn infants; she plans to eat them in secret—she does eat them!—because she has lost everything, even her humanity, in the suffering of the siege that your enemy mounts against your fortified towns. If you don't diligently keep all the words of this Revelation written in this book, living in holy awe before This Name glorious and terrible, God , your God, then God will pound you with catastrophes, you and your children, huge interminable catastrophes, hideous interminable illnesses. He'll bring back and stick you with every old Egyptian malady that once terrorized you. And yes, every disease and catastrophe imaginable—things not even written in the Book of this Revelation— God will bring on you until you're destroyed. Because you didn't listen obediently to the Voice of God , your God, you'll be left with a few pitiful stragglers in place of the dazzling stars-in-the-heavens multitude you had become. And this is how things will end up: Just as God once enjoyed you, took pleasure in making life good for you, giving you many children, so God will enjoy getting rid of you, clearing you off the Earth. He'll weed you out of the very soil that you are entering in to possess. He'll scatter you to the four winds, from one end of the Earth to the other. You'll worship all kinds of other gods, gods neither you nor your parents ever heard of, wood and stone no-gods. But you won't find a home there, you'll not be able to settle down. God will give you a restless heart, longing eyes, a homesick soul. You will live in constant jeopardy, terrified of every shadow, never knowing what you'll meet around the next corner. In the morning you'll say, "I wish it were evening." In the evening you'll say, "I wish it were morning." Afraid, terrorized at what's coming next, afraid of the unknown, because of the sights you've witnessed. God will ship you back to Egypt by a road I promised you'd never see again. There you'll offer yourselves for sale, both men and women, as slaves to your enemies. And not a buyer to be found.
Psalms 33:10
God takes the wind out of Babel pretense, he shoots down the world's power-schemes. God 's plan for the world stands up, all his designs are made to last. Blessed is the country with God for God; blessed are the people he's put in his will.

Gill's Notes on the Bible

For I earnestly protested unto your fathers,.... Or "witnessing, witnessed" g; testified his great affection for them; importunately solicited their observation of his precepts for their good; and strictly cautioned them against neglect and disobedience:

the day that I brought them out of the land of Egypt;

:-:

even unto this day, rising early, and protesting, saying, obey my voice; that is, from the time of the giving of the law, in all successive ages, to the present time, he had sent his prophets to them, time after time, morning by morning, early and late, to press, exhort, and stir them up to an obedience to his will, and to warn them of the evils that would come by disobedience to it.

g העד העדתי "testificando tesficatus sum", Schmidt; "contestando contestatus sum", Pagninus, Montanus, Cocceius.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile