Lectionary Calendar
Monday, September 1st, 2025
the Week of Proper 17 / Ordinary 22
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

THE MESSAGE

Jeremiah 12:15

This verse is not available in the MSG!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Israel, Prophecies Concerning;   Thompson Chain Reference - Compassion;   Divine;   God;   Sympathy-Pitilessness;   The Topic Concordance - Compassion;   Israel/jews;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Compassion;   Holman Bible Dictionary - Jeremiah;   Mercy, Merciful;   Hastings' Dictionary of the Bible - Jeremiah;   Wealth;   Hastings' Dictionary of the New Testament - New Jerusalem;   Quotations;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Moab;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Eschatology of the Old Testament (with Apocryphal and Apocalyptic Writings);  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
After I have uprooted them, I will once again have compassion on them and return each one to his inheritance and to his land.
Hebrew Names Version
It shall happen, after that I have plucked them up, I will return and have compassion on them; and I will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land.
King James Version
And it shall come to pass, after that I have plucked them out I will return, and have compassion on them, and will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land.
English Standard Version
And after I have plucked them up, I will again have compassion on them, and I will bring them again each to his heritage and each to his land.
New American Standard Bible
"And it will come about that after I have driven them out, I will again have compassion on them; and I will bring them back, each one to his inheritance and each one to his land.
New Century Version
But after I pull them up, I will feel sorry for them again. I will bring each person back to his own property and to his own land.
Amplified Bible
"And it shall come about that after I have uprooted them, I will return and have compassion on them; and I will bring them back again, each one to his inheritance and each one to his land.
World English Bible
It shall happen, after that I have plucked them up, I will return and have compassion on them; and I will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land.
Geneva Bible (1587)
And after that I haue plucked them out, I will returne, and haue compassion on them, and will bring againe euery man to his heritage, and euery man to his land.
Legacy Standard Bible
And it will come about that after I have uprooted them, I will return and have compassion on them; and I will cause them to return, each one to his inheritance and each one to his land.
Berean Standard Bible
But after I have uprooted them, I will once again have compassion on them and return each one to his inheritance and to his land.
Contemporary English Version
But later, I will have pity on these nations and bring them back to their own lands.
Complete Jewish Bible
Then, after I have uprooted them, I will take pity on them again and bring them back, each one to his inheritance, each one to his own land.
Darby Translation
And it shall come to pass, after I have plucked them up, I will return, and have compassion on them, and will bring them back, each one to his inheritance, and each one to his land.
Easy-to-Read Version
But after I pull them up out of their land, I will feel sorry for them. I will bring each family back to its own property and to its own land.
George Lamsa Translation
And after I have plucked them out I will return, and have compassion on them, and will bring them again, every man to his heritage and every man to his land.
Good News Translation
But after I have taken them away, I will have mercy on them; I will bring each nation back to its own land and to its own country.
Lexham English Bible
And then after my driving them out, I will once again have compassion on them, and I will bring them back, each one to his inheritance, and each one to his land.
Literal Translation
And it shall be, after I have torn them out, I will return and have pity on them and will bring them again, each man to his inheritance and each man to his land.
Miles Coverdale Bible (1535)
And whe I haue rooted the out, I wilbe at one with the agayne, and wil haue mercy vpon them: and brynge them agayne, euery man to his owne heretage, and in to his lode.
American Standard Version
And it shall come to pass, after that I have plucked them up, I will return and have compassion on them; and I will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land.
Bible in Basic English
And it will come about that, after they have been uprooted, I will again have pity on them; and I will take them back, every man to his heritage and every man to his land.
JPS Old Testament (1917)
And it shall come to pass, after that I have plucked them up, I will again have compassion on them; and I will bring them back, every man to his heritage, and every man to his land.
King James Version (1611)
And it shall come to passe after that I haue plucked them out, I will returne, and haue compassion on them, and will bring againe euery man to his heritage, and euery man to his land.
Bishop's Bible (1568)
And when I haue rooted them out, I will be at one with them agayne, and I wyll haue mercie vpon them, and bryng them agayne euery man to his owne heritage, and into his lande.
Brenton's Septuagint (LXX)
And it shall come to pass, after I have cast them out, that I will return, and have mercy upon them, and will cause them to dwell every one in his inheritance, and every one is his land.
English Revised Version
And it shall come to pass, after that I have plucked them up, I will return and have compassion on them; and I will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land.
Wycliffe Bible (1395)
And whanne Y schal drawe out thilke Jewis, Y schal conuerte, and haue merci on hem; and Y schal lede hem ayen, a man to his eritage, and a man in to his lond.
Update Bible Version
And it shall come to pass, after that I have plucked them up, I will return and have compassion on them; and I will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land.
Webster's Bible Translation
And it shall come to pass, after I have plucked them out I will return, and have compassion on them, and will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land.
New English Translation
But after I have uprooted the people of those nations, I will relent and have pity on them. I will restore the people of each of those nations to their own lands and to their own country.
New King James Version
Then it shall be, after I have plucked them out, that I will return and have compassion on them and bring them back, everyone to his heritage and everyone to his land.
New Living Translation
But afterward I will return and have compassion on all of them. I will bring them home to their own lands again, each nation to its own possession.
New Life Bible
But after I have pulled them up by the roots, I will have loving-pity on them again, and will bring them back. I will return each one to what he has been given and to his land.
New Revised Standard
And after I have plucked them up, I will again have compassion on them, and I will bring them again to their heritage and to their land, every one of them.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And it shall come to pass after I bare uprooted them, I will again have compassion upon them, - and will bring them back - Every man - to his own inheritance and Every man - to his own land.
Douay-Rheims Bible
And when I shall have plucked them out, I will return, and have mercy on them: and will bring them back, every man to his inheritance, and every man into his land.
Revised Standard Version
And after I have plucked them up, I will again have compassion on them, and I will bring them again each to his heritage and each to his land.
Young's Literal Translation
And it hath been, after My plucking them out, I turn back, and have pitied them, And I have brought them back, Each to his inheritance, and each to his land.
New American Standard Bible (1995)
"And it will come about that after I have uprooted them, I will again have compassion on them; and I will bring them back, each one to his inheritance and each one to his land.

Contextual Overview

14 God 's Message: "Regarding all the bad neighbors who abused the land I gave to Israel as their inheritance: I'm going to pluck them out of their lands, and then pluck Judah out from among them. Once I've pulled the bad neighbors out, I will relent and take them tenderly to my heart and put them back where they belong, put each of them back in their home country, on their family farms. Then if they will get serious about living my way and pray to me as well as they taught my people to pray to that god Baal, everything will go well for them. But if they won't listen, then I'll pull them out of their land by the roots and cart them off to the dump. Total destruction!" God 's Decree.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

after: Jeremiah 48:47, Jeremiah 49:6, Jeremiah 49:39, Deuteronomy 30:3, Isaiah 23:17, Isaiah 23:18

heritage: Jeremiah 48:47, Jeremiah 49:6, Jeremiah 49:39, Numbers 32:18, Deuteronomy 3:20

Reciprocal: Deuteronomy 28:63 - plucked from 2 Kings 13:23 - the Lord Nehemiah 1:9 - yet will I Psalms 90:13 - Return Isaiah 14:1 - the strangers Jeremiah 24:6 - and I will bring Daniel 11:4 - be plucked Zechariah 1:3 - and Malachi 3:18 - shall

Cross-References

Genesis 12:2
I'll make you a great nation and bless you. I'll make you famous; you'll be a blessing. I'll bless those who bless you; those who curse you I'll curse. All the families of the Earth will be blessed through you."
Genesis 12:4
So Abram left just as God said, and Lot left with him. Abram was seventy-five years old when he left Haran. Abram took his wife Sarai and his nephew Lot with him, along with all the possessions and people they had gotten in Haran, and set out for the land of Canaan and arrived safe and sound. Abram passed through the country as far as Shechem and the Oak of Moreh. At that time the Canaanites occupied the land.
Genesis 12:16
Because of her, Abram got along very well: he accumulated sheep and cattle, male and female donkeys, men and women servants, and camels. But God hit Pharaoh hard because of Abram's wife Sarai; everybody in the palace got seriously sick.
Genesis 41:1
Two years passed and Pharaoh had a dream: He was standing by the Nile River. Seven cows came up out of the Nile, all shimmering with health, and grazed on the marsh grass. Then seven other cows, all skin and bones, came up out of the river after them and stood by them on the bank of the Nile. The skinny cows ate the seven healthy cows. Then Pharaoh woke up.
Exodus 2:15
Pharaoh heard about it and tried to kill Moses, but Moses got away to the land of Midian. He sat down by a well.
1 Kings 3:1
Solomon arranged a marriage contract with Pharaoh, king of Egypt. He married Pharaoh's daughter and brought her to the City of David until he had completed building his royal palace and God 's Temple and the wall around Jerusalem. Meanwhile, the people were worshiping at local shrines because at that time no temple had yet been built to the Name of God . Solomon loved God and continued to live in the God-honoring ways of David his father, except that he also worshiped at the local shrines, offering sacrifices and burning incense.
Proverbs 29:12
When a leader listens to malicious gossip, all the workers get infected with evil.

Gill's Notes on the Bible

And it shall come to pass, after that I have plucked them out,.... Not the Jews only, but more especially their neighbouring nations; after they have been plucked up and carried captive, and been in captivity some time:

I will return, and have compassion on them; or, "have compassion on them again" i; by returning their captivity, as is promised,

Jeremiah 48:47:

and I will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land; this seems to respect the conversion of the Gentiles in the latter day, when the fulness of them shall be brought in; as the latter part of the preceding verse may more especially regard the conversion of the Jews at the same time, when they shall be gathered out of all nations where they are, and return to their own land.

i אשוב ורהמתים "rursus misereat me illorum", Junius Tremellius "rursus miserabor ipsorum", Piscator; "denuo miserabor ipsorum", Cocceius.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 12:15. I will return, and have compassion on them — This is a promise of restoration from the captivity, and an intimation also that some of their enemies would turn to the true God with them; learn the ways of his people; that is, would abjure idols, and take Jehovah for their God; and be built in the midst of his people, that is, Jew and Gentile forming one Church of the Most High.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile