Lectionary Calendar
Friday, August 29th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
THE MESSAGE
Jeremiah 44:20
Then Jeremiah spoke up, confronting the men and the women, all the people who had answered so insolently. He said, "The sacrifices that you and your parents, your kings, your government officials, and the common people of the land offered up in the cities of Judah and the streets of Jerusalem—don't you think God noticed? He noticed, all right. And he got fed up. Finally, he couldn't take your evil behavior and your disgusting acts any longer. Your land became a wasteland, a death valley, a horror story, a ghost town. And it continues to be just that. This doom has come upon you because you kept offering all those sacrifices, and you sinned against God ! You refused to listen to him, wouldn't live the way he directed, ignored the covenant conditions."
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Torrey'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
But Jeremiah responded to all the people—the men, women, and all the people who were answering him:
But Jeremiah responded to all the people—the men, women, and all the people who were answering him:
Hebrew Names Version
Then Yirmeyahu said to all the people, to the men, and to the women, even to all the people who had given him who answer, saying,
Then Yirmeyahu said to all the people, to the men, and to the women, even to all the people who had given him who answer, saying,
King James Version
Then Jeremiah said unto all the people, to the men, and to the women, and to all the people which had given him that answer, saying,
Then Jeremiah said unto all the people, to the men, and to the women, and to all the people which had given him that answer, saying,
English Standard Version
Then Jeremiah said to all the people, men and women, all the people who had given him this answer:
Then Jeremiah said to all the people, men and women, all the people who had given him this answer:
New American Standard Bible
Then Jeremiah said to all the people, to the men and women—even to all the people who were giving him such an answer—saying,
Then Jeremiah said to all the people, to the men and women—even to all the people who were giving him such an answer—saying,
New Century Version
Then Jeremiah spoke to all the people—men and women—who answered him.
Then Jeremiah spoke to all the people—men and women—who answered him.
Amplified Bible
Then Jeremiah said to all the people, to the men and to the women and to all the people who had given him that answer,
Then Jeremiah said to all the people, to the men and to the women and to all the people who had given him that answer,
World English Bible
Then Jeremiah said to all the people, to the men, and to the women, even to all the people who had given him who answer, saying,
Then Jeremiah said to all the people, to the men, and to the women, even to all the people who had given him who answer, saying,
Geneva Bible (1587)
Then said Ieremiah vnto all the people, to the men, and to the women, and to all the people which had giuen him that answere, saying,
Then said Ieremiah vnto all the people, to the men, and to the women, and to all the people which had giuen him that answere, saying,
Legacy Standard Bible
Then Jeremiah said to all the people, to the men and women—even to all the people who were answering him with such a word—saying,
Then Jeremiah said to all the people, to the men and women—even to all the people who were answering him with such a word—saying,
Berean Standard Bible
Then Jeremiah said to all the people who were answering him, both men and women,
Then Jeremiah said to all the people who were answering him, both men and women,
Contemporary English Version
Then I told the crowd:
Then I told the crowd:
Complete Jewish Bible
Then Yirmeyahu said to all the people — to the men, the women, and all the people who had answered him back:
Then Yirmeyahu said to all the people — to the men, the women, and all the people who had answered him back:
Darby Translation
And Jeremiah said unto all the people, to the men, and to the women, and to all the people that had given him that answer, saying,
And Jeremiah said unto all the people, to the men, and to the women, and to all the people that had given him that answer, saying,
Easy-to-Read Version
Then Jeremiah spoke to all the men and women who told him these things.
Then Jeremiah spoke to all the men and women who told him these things.
George Lamsa Translation
Then Jeremiah said to all the people, to the men and to the women and to all the people who had given him that answer, saying,
Then Jeremiah said to all the people, to the men and to the women and to all the people who had given him that answer, saying,
Good News Translation
Then I said to all the men and the women who had answered me in this way,
Then I said to all the men and the women who had answered me in this way,
Lexham English Bible
Then Jeremiah said to all the people, to the men and to the women, and to all the people who answered him a word, saying,
Then Jeremiah said to all the people, to the men and to the women, and to all the people who answered him a word, saying,
Literal Translation
Then Jeremiah said to all the people; to the men, and to the women, and to all the people who were answering,
Then Jeremiah said to all the people; to the men, and to the women, and to all the people who were answering,
Miles Coverdale Bible (1535)
Then sayde Ieremy vnto all the people, to the men, to the women and to all the folke, which had geuen him that answere:
Then sayde Ieremy vnto all the people, to the men, to the women and to all the folke, which had geuen him that answere:
American Standard Version
Then Jeremiah said unto all the people, to the men, and to the women, even to all the people that had given him that answer, saying,
Then Jeremiah said unto all the people, to the men, and to the women, even to all the people that had given him that answer, saying,
Bible in Basic English
Then Jeremiah said to all the people, to the men and women and all the people who had given him that answer,
Then Jeremiah said to all the people, to the men and women and all the people who had given him that answer,
JPS Old Testament (1917)
Then Jeremiah said unto all the people, to the men, and to the women, even to all the people that had given him that answer, saying:
Then Jeremiah said unto all the people, to the men, and to the women, even to all the people that had given him that answer, saying:
King James Version (1611)
Then Ieremiah sayd vnto all the people, to the men and to the women, and to all the people which had giuen him that answere, saying;
Then Ieremiah sayd vnto all the people, to the men and to the women, and to all the people which had giuen him that answere, saying;
Bishop's Bible (1568)
Then saide Ieremie vnto all the people, to the men, to the women, and to all the folke whiche had geuen hym that aunswere:
Then saide Ieremie vnto all the people, to the men, to the women, and to all the folke whiche had geuen hym that aunswere:
Brenton's Septuagint (LXX)
Now therefore, my lord the king, let my supplication come before thy face: and why dost thou send me back to the house of Jonathan the scribe? and let me not on any account die there.
Now therefore, my lord the king, let my supplication come before thy face: and why dost thou send me back to the house of Jonathan the scribe? and let me not on any account die there.
English Revised Version
Then Jeremiah said unto all the people, to the men, and to the women, even to all the people which had given him that answer, saying,
Then Jeremiah said unto all the people, to the men, and to the women, even to all the people which had given him that answer, saying,
Wycliffe Bible (1395)
And Jeremye seide to al the puple, ayens the men, and ayens the wymmen, and ayens al the puple, that answeriden to hym the word, and he seide,
And Jeremye seide to al the puple, ayens the men, and ayens the wymmen, and ayens al the puple, that answeriden to hym the word, and he seide,
Update Bible Version
Then Jeremiah said to all the people, to the [prominent] men, and to the women, even to all the people that had given him that answer, saying,
Then Jeremiah said to all the people, to the [prominent] men, and to the women, even to all the people that had given him that answer, saying,
Webster's Bible Translation
Then Jeremiah said to all the people, to the men, and to the women, and to all the people who had given him [that] answer, saying,
Then Jeremiah said to all the people, to the men, and to the women, and to all the people who had given him [that] answer, saying,
New English Translation
Then Jeremiah replied to all the people, both men and women, who responded to him in this way.
Then Jeremiah replied to all the people, both men and women, who responded to him in this way.
New King James Version
Then Jeremiah spoke to all the people--the men, the women, and all the people who had given him that answer--saying:
Then Jeremiah spoke to all the people--the men, the women, and all the people who had given him that answer--saying:
New Living Translation
Then Jeremiah said to all of them, men and women alike, who had given him that answer,
Then Jeremiah said to all of them, men and women alike, who had given him that answer,
New Life Bible
Then Jeremiah said to all the people, both the men and women, who had given him this answer,
Then Jeremiah said to all the people, both the men and women, who had given him this answer,
New Revised Standard
Then Jeremiah said to all the people, men and women, all the people who were giving him this answer:
Then Jeremiah said to all the people, men and women, all the people who were giving him this answer:
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then spake Jeremiah unto all the people, - against the men and against the women, and against all the people who had been making any answer unto him, saying:
Then spake Jeremiah unto all the people, - against the men and against the women, and against all the people who had been making any answer unto him, saying:
Douay-Rheims Bible
And Jeremias spoke to all the people, to the men, and to the women, and to all the people which had given him that answer, saying:
And Jeremias spoke to all the people, to the men, and to the women, and to all the people which had given him that answer, saying:
Revised Standard Version
Then Jeremiah said to all the people, men and women, all the people who had given him this answer:
Then Jeremiah said to all the people, men and women, all the people who had given him this answer:
Young's Literal Translation
And Jeremiah saith unto all the people, concerning the men and concerning the women, and concerning all the people who are answering him, saying:
And Jeremiah saith unto all the people, concerning the men and concerning the women, and concerning all the people who are answering him, saying:
New American Standard Bible (1995)
Then Jeremiah said to all the people, to the men and women—even to all the people who were giving him such an answer—saying,
Then Jeremiah said to all the people, to the men and women—even to all the people who were giving him such an answer—saying,
Contextual Overview
20Then Jeremiah spoke up, confronting the men and the women, all the people who had answered so insolently. He said, "The sacrifices that you and your parents, your kings, your government officials, and the common people of the land offered up in the cities of Judah and the streets of Jerusalem—don't you think God noticed? He noticed, all right. And he got fed up. Finally, he couldn't take your evil behavior and your disgusting acts any longer. Your land became a wasteland, a death valley, a horror story, a ghost town. And it continues to be just that. This doom has come upon you because you kept offering all those sacrifices, and you sinned against God ! You refused to listen to him, wouldn't live the way he directed, ignored the covenant conditions." 24Jeremiah kept going, but now zeroed in on the women: "Listen, all you who are from Judah and living in Egypt—please, listen to God 's Word. God -of-the-Angel-Armies, the God of Israel, says: ‘You women! You said it and then you did it. You said, "We're going to keep the vows we made to sacrifice to the Queen of Heaven and pour out offerings to her, and nobody's going to stop us!"' "Well, go ahead. Keep your vows. Do it up big. But also listen to what God has to say about it, all you who are from Judah but live in Egypt: ‘I swear by my great name, backed by everything I am—this is God speaking!—that never again shall my name be used in vows, such as "As sure as the Master, God , lives!" by anyone in the whole country of Egypt. I've targeted each one of you for doom. The good is gone for good. "‘All the Judeans in Egypt will die off by massacre or starvation until they're wiped out. The few who get out of Egypt alive and back to Judah will be very few, hardly worth counting. Then that ragtag bunch that left Judah to live in Egypt will know who had the last word. "‘And this will be the evidence: I will bring punishment right here, and by this you'll know that the decrees of doom against you are the real thing. Watch for this sign of doom: I will give Pharaoh Hophra king of Egypt over to his enemies, those who are out to kill him, exactly as I gave Zedekiah king of Judah to his enemy Nebuchadnezzar, who was after him.'" 26The Same Fate Will Fall upon All The Message that Jeremiah received for all the Judeans who lived in the land of Egypt, who had their homes in Migdol, Tahpanhes, Noph, and the land of Pathros: "This is what God -of-the-Angel-Armies, the God of Israel, says: ‘You saw with your own eyes the terrible doom that I brought down on Jerusalem and the Judean cities. Look at what's left: ghost towns of rubble and smoking ruins, and all because they took up with evil ways, making me angry by going off to offer sacrifices and worship the latest in gods—no-gods that neither they nor you nor your ancestors knew the first thing about. Morning after morning and long into the night I kept after you, sending you all those prophets, my servants, begging you, "Please, please—don't do this, don't fool around in this loathsome gutter of gods that I hate with a passion." But do you think anyone paid the least bit of attention or repented of evil or quit offering sacrifices to the no-gods? Not one. So I let loose with my anger, a firestorm of wrath in the cities of Judah and the streets of Jerusalem, and left them in ruins and wasted. And they're still in ruins and wasted.' "This is the Message of God, God -of-the-Angel-Armies, the God of Israel: ‘So why are you ruining your lives by amputating yourselves—man, woman, child, and baby—from the life of Judah, leaving yourselves isolated, unconnected? And why do you deliberately make me angry by what you do, offering sacrifices to these no-gods in the land of Egypt where you've come to live? You'll only destroy yourselves and make yourselves an example used in curses and an object of ridicule among all the nations of the earth. "‘Have you so soon forgotten the evil lives of your ancestors, the evil lives of the kings of Judah and their wives, to say nothing of your own evil lives, you and your wives, the evil you flaunted in the land of Judah and the streets of Jerusalem? And to this day, there's not a trace of remorse, not a sign of reverence, nobody caring about living by what I tell them or following my instructions that I've set out so plainly before you and your parents! So this is what God -of-the-Angel-Armies decrees: "‘Watch out! I've decided to bring doom on you and get rid of everyone connected with Judah. I'm going to take what's left of Judah, those who have decided to go to Egypt and live there, and finish them off. In Egypt they will either be killed or starve to death. The same fate will fall upon both the obscure and the important. Regardless of their status, they will either be killed or starve. You'll end up cursed, reviled, ridiculed, and mocked. I'll give those who are in Egypt the same medicine I gave those in Jerusalem: massacre, starvation, and disease. None of those who managed to get out of Judah alive and get away to Egypt are going to make it back to the Judah for which they're so homesick. None will make it back, except maybe a few fugitives.'" The men who knew that their wives had been burning sacrifices to the no-gods, joined by a large crowd of women, along with virtually everyone living in Pathros of Egypt, answered Jeremiah: "We're having nothing to do with what you tell us is God 's Message. We're going to go right on offering sacrifices to the Queen of Heaven and pouring out drink offerings to her, keeping up the traditions set by our ancestors, our kings and government leaders in the cities of Judah and the streets of Jerusalem in the good old days. We had a good life then—lots of food, rising standard of living, and no bad luck. But the moment we quit sacrificing to the Queen of Heaven and pouring out offerings to her, everything fell apart. We've had nothing but massacres and starvation ever since." And then the women chimed in: "Yes! Absolutely! We're going to keep at it, offering sacrifices to the Queen of Heaven and pouring out offerings to her. Aren't our husbands behind us? They like it that we make goddess cookies and pour out our offerings to her." Then Jeremiah spoke up, confronting the men and the women, all the people who had answered so insolently. He said, "The sacrifices that you and your parents, your kings, your government officials, and the common people of the land offered up in the cities of Judah and the streets of Jerusalem—don't you think God noticed? He noticed, all right. And he got fed up. Finally, he couldn't take your evil behavior and your disgusting acts any longer. Your land became a wasteland, a death valley, a horror story, a ghost town. And it continues to be just that. This doom has come upon you because you kept offering all those sacrifices, and you sinned against God ! You refused to listen to him, wouldn't live the way he directed, ignored the covenant conditions." Jeremiah kept going, but now zeroed in on the women: "Listen, all you who are from Judah and living in Egypt—please, listen to God 's Word. God -of-the-Angel-Armies, the God of Israel, says: ‘You women! You said it and then you did it. You said, "We're going to keep the vows we made to sacrifice to the Queen of Heaven and pour out offerings to her, and nobody's going to stop us!"' "Well, go ahead. Keep your vows. Do it up big. But also listen to what God has to say about it, all you who are from Judah but live in Egypt: ‘I swear by my great name, backed by everything I am—this is God speaking!—that never again shall my name be used in vows, such as "As sure as the Master, God , lives!" by anyone in the whole country of Egypt. I've targeted each one of you for doom. The good is gone for good. 27"‘All the Judeans in Egypt will die off by massacre or starvation until they're wiped out. The few who get out of Egypt alive and back to Judah will be very few, hardly worth counting. Then that ragtag bunch that left Judah to live in Egypt will know who had the last word. 29"‘And this will be the evidence: I will bring punishment right here, and by this you'll know that the decrees of doom against you are the real thing. Watch for this sign of doom: I will give Pharaoh Hophra king of Egypt over to his enemies, those who are out to kill him, exactly as I gave Zedekiah king of Judah to his enemy Nebuchadnezzar, who was after him.'"
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: 2 Chronicles 28:23 - But they were Romans 6:21 - What
Cross-References
Genesis 35:18
With her last breath, for she was now dying, she named him Ben-oni (Son-of-My-Pain), but his father named him Ben-jamin (Son-of-Good-Fortune).
With her last breath, for she was now dying, she named him Ben-oni (Son-of-My-Pain), but his father named him Ben-jamin (Son-of-Good-Fortune).
Genesis 37:3
Israel loved Joseph more than any of his other sons because he was the child of his old age. And he made him an elaborately embroidered coat. When his brothers realized that their father loved him more than them, they grew to hate him—they wouldn't even speak to him.
Israel loved Joseph more than any of his other sons because he was the child of his old age. And he made him an elaborately embroidered coat. When his brothers realized that their father loved him more than them, they grew to hate him—they wouldn't even speak to him.
Genesis 42:13
They said, "There were twelve of us brothers—sons of the same father in the country of Canaan. The youngest is with our father, and one is no more."
They said, "There were twelve of us brothers—sons of the same father in the country of Canaan. The youngest is with our father, and one is no more."
Genesis 42:36
Their father said to them, "You're taking everything I've got! Joseph's gone, Simeon's gone, and now you want to take Benjamin. If you have your way, I'll be left with nothing."
Their father said to them, "You're taking everything I've got! Joseph's gone, Simeon's gone, and now you want to take Benjamin. If you have your way, I'll be left with nothing."
Genesis 42:38
But Jacob refused. "My son will not go down with you. His brother is dead and he is all I have left. If something bad happens to him on the road, you'll put my gray, sorrowing head in the grave."
But Jacob refused. "My son will not go down with you. His brother is dead and he is all I have left. If something bad happens to him on the road, you'll put my gray, sorrowing head in the grave."
Genesis 44:7
They said, "What is my master talking about? We would never do anything like that! Why, the money we found in our bags earlier, we brought back all the way from Canaan—do you think we'd turn right around and steal it back from your master? If that chalice is found on any of us, he'll die; and the rest of us will be your master's slaves."
They said, "What is my master talking about? We would never do anything like that! Why, the money we found in our bags earlier, we brought back all the way from Canaan—do you think we'd turn right around and steal it back from your master? If that chalice is found on any of us, he'll die; and the rest of us will be your master's slaves."
Genesis 44:27
"Your servant, my father, told us, ‘You know very well that my wife gave me two sons. One turned up missing. I concluded that he'd been ripped to pieces. I've never seen him since. If you now go and take this one and something bad happens to him, you'll put my old gray, grieving head in the grave for sure.'
"Your servant, my father, told us, ‘You know very well that my wife gave me two sons. One turned up missing. I concluded that he'd been ripped to pieces. I've never seen him since. If you now go and take this one and something bad happens to him, you'll put my old gray, grieving head in the grave for sure.'
Genesis 44:30
"And now, can't you see that if I show up before your servant, my father, without the boy, this son with whom his life is so bound up, the moment he realizes the boy is gone, he'll die on the spot. He'll die of grief and we, your servants who are standing here before you, will have killed him. And that's not all. I got my father to release the boy to show him to you by promising, ‘If I don't bring him back, I'll stand condemned before you, Father, all my life.'
"And now, can't you see that if I show up before your servant, my father, without the boy, this son with whom his life is so bound up, the moment he realizes the boy is gone, he'll die on the spot. He'll die of grief and we, your servants who are standing here before you, will have killed him. And that's not all. I got my father to release the boy to show him to you by promising, ‘If I don't bring him back, I'll stand condemned before you, Father, all my life.'
Genesis 44:33
"So let me stay here as your slave, not this boy. Let the boy go back with his brothers. How can I go back to my father if the boy is not with me? Oh, don't make me go back and watch my father die in grief!"
"So let me stay here as your slave, not this boy. Let the boy go back with his brothers. How can I go back to my father if the boy is not with me? Oh, don't make me go back and watch my father die in grief!"
Genesis 49:8
You, Judah, your brothers will praise you: Your fingers on your enemies' throat, while your brothers honor you. You're a lion's cub, Judah, home fresh from the kill, my son. Look at him, crouched like a lion, king of beasts; who dares mess with him? The scepter shall not leave Judah; he'll keep a firm grip on the command staff Until the ultimate ruler comes and the nations obey him. He'll tie up his donkey to the grapevine, his purebred prize to a sturdy branch. He will wash his shirt in wine and his cloak in the blood of grapes, His eyes will be darker than wine, his teeth whiter than milk.
You, Judah, your brothers will praise you: Your fingers on your enemies' throat, while your brothers honor you. You're a lion's cub, Judah, home fresh from the kill, my son. Look at him, crouched like a lion, king of beasts; who dares mess with him? The scepter shall not leave Judah; he'll keep a firm grip on the command staff Until the ultimate ruler comes and the nations obey him. He'll tie up his donkey to the grapevine, his purebred prize to a sturdy branch. He will wash his shirt in wine and his cloak in the blood of grapes, His eyes will be darker than wine, his teeth whiter than milk.
Gill's Notes on the Bible
Then Jeremiah said unto all the people,.... Immediately, being influenced, directed, and assisted by the Spirit of God; though what he says, in Jeremiah 44:21; he does not declare as coming from the Lord; but what was upon his mind, and was a full refutation of all that had been said: and which he delivered
to the men, and to the women, and to all the people which had given him [that] answer; in which they all agreed, though delivered by one; and to which he made a reply:
saying; as follows: