Lectionary Calendar
Saturday, November 15th, 2025
the Week of Proper 27 / Ordinary 32
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

THE MESSAGE

Jeremiah 46:16

This verse is not available in the MSG!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Babylon;   Noph;   War;   Torrey's Topical Textbook - Sword, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Egypt;   Bridgeway Bible Dictionary - Babylon;   Egypt;   Easton Bible Dictionary - Dove;   Nebuchadnezzar;   Fausset Bible Dictionary - Jeremiah;   Nebuchadnezzar;   Holman Bible Dictionary - Jeremiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;   Nebuchadrezzar;   Obadiah, Book of;   People's Dictionary of the Bible - Egypt;   Jeremiah (2);   Smith Bible Dictionary - Nebuchadnez'zar,;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Armor;   Army;   Grecians;   The Jewish Encyclopedia - Nebuchadnezzar;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
He continues to stumble.Indeed, each falls over the other.They say, “Get up! Let’s return to our peopleand to our native land,away from the oppressor’s sword.”
Hebrew Names Version
He made many to stumble, yes, they fell one on another: and they said, Arise, and let us go again to our own people, and to the land of our birth, from the oppressing sword.
King James Version
He made many to fall, yea, one fell upon another: and they said, Arise, and let us go again to our own people, and to the land of our nativity, from the oppressing sword.
English Standard Version
He made many stumble, and they fell, and they said one to another, ‘Arise, and let us go back to our own people and to the land of our birth, because of the sword of the oppressor.'
New American Standard Bible
"They have repeatedly stumbled; Indeed, they have fallen, one against another. Then they said, 'Get up, and let's go back To our own people and our native land, Away from the sword of the oppressor!'
New Century Version
They stumbled again and again and fell over each other. They said, ‘Get up. Let's go back to our own people and our homeland. We must get away from our enemy's sword!'
Amplified Bible
"He will make many stumble and fall; Yes, they have fallen one on another. Then they said, 'Arise, and let us go back To our own people and to the land of our birth, Away from the sword of the oppressor.'
World English Bible
He made many to stumble, yes, they fell one on another: and they said, Arise, and let us go again to our own people, and to the land of our birth, from the oppressing sword.
Geneva Bible (1587)
Hee made many to fall, and one fell vpon another: and they saide, Arise, let vs goe againe to our owne people, and to the land of our natiuitie from the sworde of the violent.
Legacy Standard Bible
They have repeatedly stumbled;Indeed, they have fallen one against another.Then they said, ‘Rise up! And let us returnTo our own people and land of our birthAway from the sword of the oppressor.'
Berean Standard Bible
They continue to stumble. Indeed, they have fallen over one another. They say, 'Get up! Let us return to our people and to the land of our birth, away from the sword of the oppressor.'
Contemporary English Version
Your soldiers stumble over each other and say, "Get up! The enemy will kill us, unless we can escape to our own land."
Complete Jewish Bible
He caused many to trip; yes, they fell all over each other.'" Then they said, "Let's get up, let's return to our own people, back to the land where we were born, away from the sword that destroys."
Darby Translation
He made many to stumble, yea, one fell upon another; and they said, Arise, and let us return to our own people and to the land of our nativity, from the oppressing sword.
Easy-to-Read Version
They will stumble again and again. They will fall over each other. They will say, ‘Get up; let's go back to our own people. Let us go back to our homeland. Our enemy is defeating us. We must get away.'
George Lamsa Translation
Multitudes of them are fallen; yea, one fell upon another and said, Arise, and let us go back to our own people and to the land of our nativity, from the oppressing sword.
Good News Translation
Your soldiers have stumbled and fallen; each one says to the other, ‘Hurry! Let's go home to our people and escape the enemy's sword!'
Lexham English Bible
He multiplied the ones stumbling. Furthermore, each one fell to his neighbor, and said, ‘Stand up, and let us return to our people and to the land of our birth, because of the presence of the sword of the oppressor.'
Literal Translation
He made many stumble; yea, one fell on his neighbor. And they said, Arise, and let us go again to our own people, and to the land of our birth, away from the oppressing sword.
Miles Coverdale Bible (1535)
The slaughter was greate, for one fell euer still vpon another. One cried vpon another: Vp, let vs go agayne to oure owne people, and to oure owne naturall countre, from the swearde of oure enemie.
American Standard Version
He made many to stumble, yea, they fell one upon another: and they said, Arise, and let us go again to our own people, and to the land of our nativity, from the oppressing sword.
Bible in Basic English
••• Three dots are used where it is no longer possible to be certain of the true sense of the Hebrew words, and for this reason no attempt has been made to put them into Basic English. are stopped in their going, they are falling; and they say one to another, Let us get up and go back to our people, to the land of our birth, away from the cruel sword.
JPS Old Testament (1917)
He made many to stumble; yea, they fell one upon another, and said: 'Arise, and let us return to our own people, and to the land of our birth, from the oppressing sword.'
King James Version (1611)
He made many to fall, yea one fell vpon another, and they said, Arise, and let vs goe againe to our owne people, and to the land of our natiuitie, from the oppressing sword.
Bishop's Bible (1568)
The slaughter was great, for one fell euer still vpon another: and they sayde, Up, let vs go agayne to our owne people, and to our owne naturall countrey, from the cruel sworde.
Brenton's Septuagint (LXX)
Go and say to Abdemelech the Ethiopian, Thus said the Lord God of Israel; Behold, I will bring my words upon this city for evil, and not for good.
English Revised Version
He made many to stumble, yea, they fell one upon another: and they said, Arise, and let us go again to our own people, and to the land of our nativity, from the oppressing sword.
Wycliffe Bible (1395)
He multipliede falleris, and a man felle doun to his neiybore; and thei schulen seie, Rise ye, and turne we ayen to oure puple, and to the lond of oure birthe, fro the face of swerd of the culuer.
Update Bible Version
He stumbled much, yes, a man fell on his neighbor: and they said, Arise, and let us go again to our own people, and to the land of our nativity, from the oppressing sword.
Webster's Bible Translation
He made many to fall, yes, one fell upon another: and they said, Arise, and let us go again to our own people, and to the land of our nativity, from the oppressing sword.
New English Translation
I will make many stumble. They will fall over one another in their hurry to flee. They will say, ‘Get up! Let's go back to our own people. Let's go back to our homelands because the enemy is coming to destroy us.'
New King James Version
He made many fall; Yes, one fell upon another. And they said, "Arise! Let us go back to our own people And to the land of our nativity From the oppressing sword.'
New Living Translation
They stumble and fall over each other and say among themselves, ‘Come, let's go back to our people, to the land of our birth. Let's get away from the sword of the enemy!'
New Life Bible
The Lord made many fall. They have fallen on each other. And they said, ‘Get up! Let us return to our own people and our own land, away from the sword of the one who makes it hard for us.'
New Revised Standard
Your multitude stumbled and fell, and one said to another, "Come, let us go back to our own people and to the land of our birth, because of the destroying sword."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Hath made many a one to be stumbling, Yea fallen is every one against his neighbour, So they have said - Arise and let us return to our own people, And unto the land of our birth, From the face of the sword of the oppressor.
Douay-Rheims Bible
He hath multiplied them that fall, and one hath fallen upon another, and they shall say: Arise, and let us return to our own people, and to the land of our nativity, from the sword of the dove.
Revised Standard Version
Your multitude stumbled and fell, and they said one to another, 'Arise, and let us go back to our own people and to the land of our birth, because of the sword of the oppressor.'
Young's Literal Translation
He hath multiplied the stumbling, Yea one hath fallen upon his neighbour, And they say: Rise, and we turn back to our people, And unto the land of our birth, Because of the oppressing sword.
New American Standard Bible (1995)
"They have repeatedly stumbled; Indeed, they have fallen one against another. Then they said, 'Get up! And let us go back To our own people and our native land Away from the sword of the oppressor.'

Contextual Overview

13 The Message that God gave to the prophet Jeremiah when Nebuchadnezzar king of Babylon was on his way to attack Egypt: 14 "Tell Egypt, alert Migdol, post warnings in Noph and Tahpanhes: ‘Wake up! Be prepared! War's coming!' 15"Why will your bull-god Apis run off? Because God will drive him off. Your ragtag army will fall to pieces. The word is passing through the ranks, ‘Let's get out of here while we still can. Let's head for home and save our skins.' When they get home they'll nickname Pharaoh ‘Big-Talk-Bad-Luck.' As sure as I am the living God" —the King's Decree, God -of-the-Angel-Armies is his name— "A conqueror is coming: like Tabor, singular among mountains; like Carmel, jutting up from the sea! So pack your bags for exile, you coddled daughters of Egypt, For Memphis will soon be nothing, a vacant lot grown over with weeds. 20"Too bad, Egypt, a beautiful sleek heifer attacked by a horsefly from the north! All her hired soldiers are stationed to defend her— like well-fed calves they are. But when their lives are on the line, they'll run off, cowards every one. When the going gets tough, they'll take the easy way out. 22"Egypt will slither and hiss like a snake as the enemy army comes in force. They will rush in, swinging axes like lumberjacks cutting down trees. They'll level the country"— God 's Decree—"nothing and no one standing for as far as you can see. The invaders will be a swarm of locusts, innumerable, past counting. Daughter Egypt will be ravished, raped by vandals from the north." 25 God -of-the-Angel-Armies, the God of Israel, says, "Watch out when I visit doom on the god Amon of Thebes, Egypt and its gods and kings, Pharaoh and those who trust in him. I'll turn them over to those who are out to kill them, to Nebuchadnezzar and his military. Egypt will be set back a thousand years. Eventually people will live there again." God 's Decree. 27"But you, dear Jacob my servant, you have nothing to fear. Israel, there's no need to worry. Look up! I'll save you from that far country, I'll get your children out of the land of exile. Things are going to be normal again for Jacob, safe and secure, smooth sailing. Yes, dear Jacob my servant, you have nothing to fear. Depend on it, I'm on your side. I'll finish off all the godless nations among which I've scattered you, But I won't finish you off. I have more work left to do on you. I'll punish you, but fairly. No, I'm not finished with you yet."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

made many to fall: Heb. multiplied the faller

one: Leviticus 26:36, Leviticus 26:37

they said: Jeremiah 46:21, Jeremiah 51:9

Reciprocal: 1 Chronicles 19:14 - they fled Isaiah 19:1 - the heart Jeremiah 50:16 - they shall turn every one

Cross-References

Genesis 35:26
God spoke to Jacob: "Go back to Bethel. Stay there and build an altar to the God who revealed himself to you when you were running for your life from your brother Esau." Jacob told his family and all those who lived with him, "Throw out all the alien gods which you have, take a good bath and put on clean clothes, we're going to Bethel. I'm going to build an altar there to the God who answered me when I was in trouble and has stuck with me everywhere I've gone since." They turned over to Jacob all the alien gods they'd been holding on to, along with their lucky-charm earrings. Jacob buried them under the oak tree in Shechem. Then they set out. A paralyzing fear descended on all the surrounding villages so that they were unable to pursue the sons of Jacob. Jacob and his company arrived at Luz, that is, Bethel, in the land of Canaan. He built an altar there and named it El-Bethel (God-of-Bethel) because that's where God revealed himself to him when he was running from his brother. And that's when Rebekah's nurse, Deborah, died. She was buried just below Bethel under the oak tree. It was named Allon-Bacuth (Weeping-Oak). God revealed himself once again to Jacob, after he had come back from Paddan Aram and blessed him: "Your name is Jacob (Heel); but that's your name no longer. From now on your name is Israel (God-Wrestler)." God continued, I am The Strong God. Have children! Flourish! A nation—a whole company of nations!— will come from you. Kings will come from your loins; the land I gave Abraham and Isaac I now give to you, and pass it on to your descendants. And then God was gone, ascended from the place where he had spoken with him. Jacob set up a stone pillar on the spot where God had spoken with him. He poured a drink offering on it and anointed it with oil. Jacob dedicated the place where God had spoken with him, Bethel (God's-House). They left Bethel. They were still quite a ways from Ephrath when Rachel went into labor—hard, hard labor. When her labor pains were at their worst, the midwife said to her, "Don't be afraid—you have another boy." With her last breath, for she was now dying, she named him Ben-oni (Son-of-My-Pain), but his father named him Ben-jamin (Son-of-Good-Fortune). Rachel died and was buried on the road to Ephrath, that is, Bethlehem. Jacob set up a pillar to mark her grave. It is still there today, "Rachel's Grave Stone." Israel kept on his way and set up camp at Migdal Eder. While Israel was living in that region, Reuben went and slept with his father's concubine, Bilhah. And Israel heard of what he did. There were twelve sons of Jacob. The sons by Leah: Reuben, Jacob's firstborn Simeon Levi Judah Issachar Zebulun. The sons by Rachel: Joseph Benjamin. The sons by Bilhah, Rachel's maid: Dan Naphtali. The sons by Zilpah, Leah's maid: Gad Asher. These were Jacob's sons, born to him in Paddan Aram.
Genesis 46:11
Levi's sons: Gershon, Kohath, and Merari.
Genesis 46:15
These are the sons that Leah bore to Jacob in Paddan Aram. There was also his daughter Dinah. Altogether, sons and daughters, they numbered thirty-three.
Genesis 46:16
Gad's sons: Zephon, Haggi, Shuni, Ezbon, Eri, Arodi, and Areli.
Genesis 46:17
Asher's sons: Imnah, Ishvah, Ishvi, and Beriah. Also their sister Serah, and Beriah's sons, Heber and Malkiel.
Genesis 46:24
Naphtali's sons: Jahziel, Guni, Jezer, and Shillem.
Genesis 46:25
These are the children born to Jacob through Bilhah, the maid Laban had given to his daughter Rachel—seven.
Genesis 49:19
Gad will be attacked by bandits, but he will trip them up.
Numbers 1:11
from Benjamin: Abidan son of Gideoni

Gill's Notes on the Bible

He made many to fall,.... That is, the Lord, by the hand of the Chaldeans, by whose sword multitudes fell in battle:

yea, one fell upon another; they fell in heaps, denoting the multitude of the slain; or rather they fell in flight one upon another; one fell, and then another upon him, as usually they do, when men are frightened and flee precipitantly, as in Jeremiah 46:12;

and they said, arise: not those that fell, which may seem at first sight; but either the strangers in the land of Egypt, as Kimchi, such as the Jews were; who, perceiving the destruction that was coming on Egypt, exhort one another to arise, and get out of it; or rather the auxiliaries of the Egyptians, as the Ethiopians, Lybians, and Lydians,

Jeremiah 46:9; who finding the enemy too strong for them, and they themselves deserted or unsupported by Pharaoh's army, advise one another to quit his service, and provide for their own safety:

and let us go again to our own people, and to the land of our nativity; their own country, where they were born, and their friends and relations lived; that so they might be safe

from the oppressing sword; the sword of the Chaldeans. The Septuagint version is a very bad one, followed by the Arabic, which renders it, "from the Grecian sword"; and so is the Vulgate Latin version, "from the face of the dove"; to countenance which it is said, that the Chaldeans and Assyrians had a dove in their ensigns;

Jeremiah 46:9- :; and so a most ancient Saxon translation in the library of Christ's Church in Oxford, "from the face of the sword of the culver" k, or "dove"; that is, from their sword, who display their banners in the field with the ensign of a dove; meaning the Chaldeans. The Targum is,

"from the sword of the enemy, which is as wine inebriating;''

which sense is followed by Jarchi.

k Apud Gregory's Posthuma, p. 236.

Barnes' Notes on the Bible

Literally, as in the margin, i. e., Yahweh hath made many to stumble.

Arise ... - The Egyptian army being composed of mercenaries, has no patriotic feeling and immediately that the battle is lost, they propose to abandon the country which has hired them, and return each to his native land.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 46:16. One fell upon another — In their terror and confusion ranks fell on ranks, and overturned each other.

Let us go again to our own people — Let us flee to our own country with all possible speed. These were the auxiliaries.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile