Lectionary Calendar
Monday, April 6th, 2026
Monday in Easter Week
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

THE MESSAGE

Jeremiah 46:6

"The swiftest runners won't get away, the strongest soldiers won't escape. In the north country, along the River Euphrates, they'll stagger, stumble, and fall.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Euphrates;   War;   Torrey's Topical Textbook - Egypt;   Euphrates, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ammonites;   Carchemish;   Egypt;   North;   Bridgeway Bible Dictionary - Babylon;   Euphrates;   Easton Bible Dictionary - Nebuchadnezzar;   Fausset Bible Dictionary - Babel;   Kings, the Books of;   Holman Bible Dictionary - Babylon, History and Religion of;   Carchemish;   Jeremiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;   Obadiah, Book of;   Morrish Bible Dictionary - Egypt;   People's Dictionary of the Bible - Euphrates;   Smith Bible Dictionary - Euphra'tes;   Nebuchadnez'zar,;   Pha'raoh,;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Jeremiah (2);   North;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The swift cannot flee,and the warrior cannot escape!In the north by the bank of the Euphrates River,they stumble and fall.
Hebrew Names Version
Don't let the swift flee away, nor the mighty man escape; in the north by the river Perat have they stumbled and fallen.
King James Version
Let not the swift flee away, nor the mighty man escape; they shall stumble, and fall toward the north by the river Euphrates.
English Standard Version
"The swift cannot flee away, nor the warrior escape; in the north by the river Euphrates they have stumbled and fallen.
New American Standard Bible
Let not the swift man flee, Nor the warrior escape. In the north beside the river Euphrates They have stumbled and fallen.
New Century Version
"The fast runners cannot run away; the strong soldiers cannot escape. They stumble and fall in the north, by the Euphrates River.
Amplified Bible
Do not let the swift man run, Nor the mighty man escape; In the north by the river Euphrates They have stumbled and fallen.
World English Bible
Don't let the swift flee away, nor the mighty man escape; in the north by the river Euphrates have they stumbled and fallen.
Geneva Bible (1587)
The swift shal not flee away, nor the strong man escape: they shall stumble, and fall towarde the North by the riuer Perath.
Legacy Standard Bible
Let not the swift man flee,Nor the mighty man escape;In the north beside the river EuphratesThey have stumbled and fallen.
Berean Standard Bible
The swift cannot flee, and the warrior cannot escape! In the north by the River Euphrates they stumble and fall.
Contemporary English Version
You are strong and run fast, but you can't escape. You fall in battle near the Euphrates River.
Complete Jewish Bible
"The swift cannot flee, nor the heroes escape. In the north, by the Euphrates River, they have stumbled and fallen."
Darby Translation
Let not the swift flee away, neither let the mighty man escape!—Toward the north, hard by the river Euphrates, they have stumbled and fallen.
Easy-to-Read Version
"Fast men cannot run away. Strong soldiers cannot escape. They will all stumble and fall. This will happen in the north, by the Euphrates River.
George Lamsa Translation
The swift cannot flee away, nor the mighty man escape; they have all stumbled and fallen by the river Euphrates.
Good News Translation
Those who run fast cannot get away; the soldiers cannot escape. In the north, by the Euphrates, they stumble and fall.
Lexham English Bible
The swift cannot flee, and the warrior cannot escape. They have stumbled and they have fallen, by the bank of the Euphrates River.
Literal Translation
Do not let the swift flee away, nor the mighty man escape. They stumbled and fell to the north, by the side of the river Euphrates.
Miles Coverdale Bible (1535)
The lightest off fote shall not fle awaye, and the worthies shall not escape. Towarde the north by the water of Euphrates they shall stomble and fall.
American Standard Version
Let not the swift flee away, nor the mighty man escape; in the north by the river Euphrates have they stumbled and fallen.
Bible in Basic English
Let not the quick-footed go in flight, or the man of war get away; on the north, by the river Euphrates, they are slipping and falling.
JPS Old Testament (1917)
The swift cannot flee away, nor the mighty man escape; in the north by the river Euphrates have they stumbled and fallen.
King James Version (1611)
Let not the swift flee away, nor the mightie man escape: they shal stumble and fall toward the North by the riuer Euphrates.
Bishop's Bible (1568)
The lightest of foote shall not flee away, and the worthyes shal not escape: towarde the north by the water of Euphrates they dyd stumble and fall.
English Revised Version
Let not the swift flee away, nor the mighty man escape; in the north by the river Euphrates have they stumbled, and fallen.
Wycliffe Bible (1395)
A swift man schal not fle, and a strong man gesse not hym silf to be saued; at the north, bisidis the flood Eufrates, thei weren ouer comun, and fellen doun.
Update Bible Version
Don't let the swift flee away, nor the mighty man escape; in the north by the river Euphrates they have stumbled and fallen.
Webster's Bible Translation
Let not the swift flee away, nor the mighty man escape! they shall stumble, and fall towards the north by the river Euphrates.
New English Translation
But even the swiftest cannot get away. Even the strongest cannot escape. There in the north by the Euphrates River they stumble and fall in defeat.
New King James Version
"Do not let the swift flee away, Nor the mighty man escape; They will stumble and fall Toward the north, by the River Euphrates.
New Living Translation
"The swiftest runners cannot flee; the mightiest warriors cannot escape. By the Euphrates River to the north, they stumble and fall.
New Life Bible
Do not let the fast man run away. Do not let the strong man get away. In the north by the River Euphrates they have lost their step and fallen.
New Revised Standard
The swift cannot flee away, nor can the warrior escape; in the north by the river Euphrates they have stumbled and fallen.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Let not the swift, flee, Nor let the hero, escape, - Northward, beside the river Euphrates, have they stumbled, and fallen.
Douay-Rheims Bible
Let not the swift flee away, nor the strong think to escape: they are overthrown, and fallen down, towards the north by the river Euphrates.
Revised Standard Version
The swift cannot flee away, nor the warrior escape; in the north by the river Euphra'tes they have stumbled and fallen.
Young's Literal Translation
The swift do not flee, nor do the mighty escape, Northward, by the side of the river Phrat, They have stumbled and fallen.
New American Standard Bible (1995)
Let not the swift man flee, Nor the mighty man escape; In the north beside the river Euphrates They have stumbled and fallen.

Contextual Overview

1 God 's Messages through the prophet Jeremiah regarding the godless nations. 2The Message to Egypt and the army of Pharaoh Neco king of Egypt at the time it was defeated by Nebuchadnezzar king of Babylon while camped at Carchemish on the Euphrates River in the fourth year of the reign of Jehoiakim king of Judah: "‘Present arms! March to the front! Harness the horses! Up in the saddles! Battle formation! Helmets on, spears sharpened, armor in place!' But what's this I see? They're scared out of their wits! They break ranks and run for cover. Their soldiers panic. They run this way and that, stampeding blindly. It's total chaos, total confusion, danger everywhere!" God 's Decree. 6 "The swiftest runners won't get away, the strongest soldiers won't escape. In the north country, along the River Euphrates, they'll stagger, stumble, and fall. 7"Who is this like the Nile in flood? like its streams torrential? Why, it's Egypt like the Nile in flood, like its streams torrential, Saying, ‘I'll take over the world. I'll wipe out cities and peoples.' Run, horses! Roll, chariots! Advance, soldiers from Cush and Put with your shields, Soldiers from Lud, experts with bow and arrow. 10 "But it's not your day. It's the Master's, me, God -of-the-Angel-Armies— the day when I have it out with my enemies, The day when Sword puts an end to my enemies, when Sword exacts vengeance. I, the Master, God -of-the-Angel-Armies, will pile them on an altar—a huge sacrifice!— In the great north country, along the mighty Euphrates. 11"Oh, virgin Daughter Egypt, climb into the mountains of Gilead, get healing balm. You will vainly collect medicines, for nothing will be able to cure what ails you. The whole world will hear your anguished cries. Your wails fill the earth, As soldier falls against soldier and they all go down in a heap."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

not: Judges 4:15-21, Psalms 33:16, Psalms 33:17, Psalms 147:10, Psalms 147:11, Ecclesiastes 9:11, Isaiah 30:16, Isaiah 30:17, Amos 2:14, Amos 2:15, Amos 9:1-3

stumble: Jeremiah 46:12, Jeremiah 20:11, Jeremiah 50:32, Psalms 27:2, Isaiah 8:15, Daniel 11:19, Daniel 11:22

toward: Jeremiah 46:10, Jeremiah 1:14, Jeremiah 4:6, Jeremiah 6:1, Jeremiah 25:9

Reciprocal: Jeremiah 46:20 - it cometh Jeremiah 47:2 - out of

Cross-References

Genesis 15:13
God said to Abram, "Know this: your descendants will live as outsiders in a land not theirs; they'll be enslaved and beaten down for 400 years. Then I'll punish their slave masters; your offspring will march out of there loaded with plunder. But not you; you'll have a long and full life and die a good and peaceful death. Not until the fourth generation will your descendants return here; sin is still a thriving business among the Amorites."
Deuteronomy 10:22
When your ancestors entered Egypt, they numbered a mere seventy souls. And now look at you—you look more like the stars in the night skies in number. And your God did it.
Joshua 24:4
The Covenant at Shechem Joshua called together all the tribes of Israel at Shechem. He called in the elders, chiefs, judges, and officers. They presented themselves before G od. Then Joshua addressed all the people: "This is what God , the God of Israel, says: A long time ago your ancestors, Terah and his sons Abraham and Nahor, lived to the east of the River Euphrates. They worshiped other gods. I took your ancestor Abraham from the far side of The River. I led him all over the land of Canaan and multiplied his descendants. I gave him Isaac. Then I gave Isaac Jacob and Esau. I let Esau have the mountains of Seir as home, but Jacob and his sons ended up in Egypt. I sent Moses and Aaron. I hit Egypt hard with plagues and then led you out of there. I brought your ancestors out of Egypt. You came to the sea, the Egyptians in hot pursuit with chariots and cavalry, to the very edge of the Red Sea! "Then they cried out for help to God . He put a cloud between you and the Egyptians and then let the sea loose on them. It drowned them. "You watched the whole thing with your own eyes, what I did to Egypt. And then you lived in the wilderness for a long time. I brought you to the country of the Amorites, who lived east of the Jordan, and they fought you. But I fought for you and you took their land. I destroyed them for you. Then Balak son of Zippor made his appearance. He was the king of Moab. He got ready to fight Israel by sending for Balaam son of Beor to come and curse you. But I wouldn't listen to Balaam—he ended up blessing you over and over! I saved you from him. "You then crossed the Jordan and came to Jericho. The Jericho leaders ganged up on you as well as the Amorites, Perizzites, Canaanites, Hittites, Girgashites, Hivites, and Jebusites, but I turned them over to you. "I sent the Hornet ahead of you. It drove out the two Amorite kings—did your work for you. You didn't have to do a thing, not so much as raise a finger. "I handed you a land for which you did not work, towns you did not build. And here you are now living in them and eating from vineyards and olive groves you did not plant. "So now: Fear God . Worship him in total commitment. Get rid of the gods your ancestors worshiped on the far side of The River (the Euphrates) and in Egypt. You, worship God . "If you decide that it's a bad thing to worship God , then choose a god you'd rather serve—and do it today. Choose one of the gods your ancestors worshiped from the country beyond The River, or one of the gods of the Amorites, on whose land you're now living. As for me and my family, we'll worship God ." The people answered, "We'd never forsake God ! Never! We'd never leave God to worship other gods. " God is our God! He brought up our ancestors from Egypt and from slave conditions. He did all those great signs while we watched. He has kept his eye on us all along the roads we've traveled and among the nations we've passed through. Just for us he drove out all the nations, Amorites and all, who lived in the land. "Count us in: We too are going to worship God . He's our God." Then Joshua told the people: "You can't do it; you're not able to worship God . He is a holy God. He is a jealous God. He won't put up with your fooling around and sinning. When you leave God and take up the worship of foreign gods, he'll turn right around and come down on you hard. He'll put an end to you—and after all the good he has done for you!" But the people told Joshua: "No! No! We worship God !" And so Joshua addressed the people: "You are witnesses against yourselves that you have chosen God for yourselves—to worship him." And they said, "We are witnesses." Joshua said, "Now get rid of all the foreign gods you have with you. Say an unqualified Yes to God , the God of Israel." The people answered Joshua, "We will worship God . What he says, we'll do." Joshua completed a Covenant for the people that day there at Shechem. He made it official, spelling it out in detail. Joshua wrote out all the directions and regulations into the Book of The Revelation of God. Then he took a large stone and set it up under the oak that was in the holy place of God . Joshua spoke to all the people: "This stone is a witness against us. It has heard every word that God has said to us. It is a standing witness against you lest you cheat on your God." Then Joshua dismissed the people, each to his own place of inheritance. After all this, Joshua son of Nun, the servant of God , died. He was 110 years old. They buried him in the land of his inheritance at Timnath Serah in the mountains of Ephraim, north of Mount Gaash. Israel served God through the lifetime of Joshua and of the elders who outlived him, who had themselves experienced all that God had done for Israel. Joseph's bones, which the People of Israel had brought from Egypt, they buried in Shechem in the plot of ground that Jacob had purchased from the sons of Hamor (who was the father of Shechem). He paid a hundred silver coins for it. It belongs to the inheritance of the family of Joseph. Eleazar son of Aaron died. They buried him at Gibeah, which had been allotted to his son Phinehas in the mountains of Ephraim.
Psalms 105:23
Then Israel entered Egypt, Jacob immigrated to the Land of Ham. God gave his people lots of babies; soon their numbers alarmed their foes. He turned the Egyptians against his people; they abused and cheated God's servants. Then he sent his servant Moses, and Aaron, whom he also chose. They worked marvels in that spiritual wasteland, miracles in the Land of Ham. He spoke, "Darkness!" and it turned dark— they couldn't see what they were doing. He turned all their water to blood so that all their fish died; He made frogs swarm through the land, even into the king's bedroom; He gave the word and flies swarmed, gnats filled the air. He substituted hail for rain, he stabbed their land with lightning; He wasted their vines and fig trees, smashed their groves of trees to splinters; With a word he brought in locusts, millions of locusts, armies of locusts; They consumed every blade of grass in the country and picked the ground clean of produce; He struck down every firstborn in the land, the first fruits of their virile powers. He led Israel out, their arms filled with loot, and not one among his tribes even stumbled. Egypt was glad to have them go— they were scared to death of them. God spread a cloud to keep them cool through the day and a fire to light their way through the night; They prayed and he brought quail, filled them with the bread of heaven; He opened the rock and water poured out; it flowed like a river through that desert— All because he remembered his Covenant, his promise to Abraham, his servant.
Isaiah 52:4
Again, the Master, God , says, "Early on, my people went to Egypt and lived, strangers in the land. At the other end, Assyria oppressed them. And now, what have I here?" God 's Decree. "My people are hauled off again for no reason at all. Tyrants on the warpath, whooping it up, and day after day, incessantly, my reputation blackened. Now it's time that my people know who I am, what I'm made of—yes, that I have something to say. Here I am!"

Gill's Notes on the Bible

Let not the swift flee away, nor the mighty men escape,.... Those that were swift of foot, like Asahel, or carried but light armour, let not such trust to their swiftness or light carriage; nor let the mighty man think to escape by reason of his great strength, to make his way through the enemy, and get out of his hands. Or this may be rendered as future, "the swift shall not flee away", c. t so the Targum neither the one nor the other shall escape by the nimbleness of their heels, or the stoutness of their hearts:

they shall stumble and fall toward the north, by the river Euphrates; which lay north of Judea, where the prophet was, to whom this word came; and also was to the north of Egypt, whose destruction is here threatened: the place where this route and slaughter would be made was Carchemish, which was situated by that river; on the north side of which city, according to Abarbinel, the battle was; and which sense is mentioned by Kimchi, which the other follows.

t אל ינוס "non fugiet", Pagninus, Montanus; "non effugiet", Munster, Tigurine version.

Barnes' Notes on the Bible

Translate it: “The swift shall not flee away, and the hero shall not escape: in the north on the bank of the river Euphrates they shall stumble and fall.”

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 46:6. Let not the swift flee away — Even the swiftest shall not be able to escape.

They shall - fall toward the north — By the Euphrates, which was northward of Judea. Here the Egyptian army was routed with great slaughter.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile