Lectionary Calendar
Tuesday, November 11th, 2025
the Week of Proper 27 / Ordinary 32
the Week of Proper 27 / Ordinary 32
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
THE MESSAGE
Jeremiah 51:18
This verse is not available in the MSG!
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
They are worthless, a work to be mocked.At the time of their punishment they will be destroyed.
They are worthless, a work to be mocked.At the time of their punishment they will be destroyed.
Hebrew Names Version
They are vanity, a work of delusion: in the time of their visitation they shall perish.
They are vanity, a work of delusion: in the time of their visitation they shall perish.
King James Version
They are vanity, the work of errors: in the time of their visitation they shall perish.
They are vanity, the work of errors: in the time of their visitation they shall perish.
English Standard Version
They are worthless, a work of delusion; at the time of their punishment they shall perish.
They are worthless, a work of delusion; at the time of their punishment they shall perish.
New American Standard Bible
They are worthless, a work of mockery; At the time of their punishment they will perish.
They are worthless, a work of mockery; At the time of their punishment they will perish.
New Century Version
They are worth nothing; people make fun of them. When they are judged, they will be destroyed.
They are worth nothing; people make fun of them. When they are judged, they will be destroyed.
Amplified Bible
They are worthless (empty, false, futile), a work of delusion and worthy of derision; In the time of their inspection and punishment they will perish.
They are worthless (empty, false, futile), a work of delusion and worthy of derision; In the time of their inspection and punishment they will perish.
World English Bible
They are vanity, a work of delusion: in the time of their visitation they shall perish.
They are vanity, a work of delusion: in the time of their visitation they shall perish.
Geneva Bible (1587)
They are vanitie, and the worke of errors: in the time of their visitation they shal perish.
They are vanitie, and the worke of errors: in the time of their visitation they shal perish.
New American Standard Bible (1995)
They are worthless, a work of mockery; In the time of their punishment they will perish.
They are worthless, a work of mockery; In the time of their punishment they will perish.
Legacy Standard Bible
They are vanity, a work of mockery;In the time of their punishment they will perish.
They are vanity, a work of mockery;In the time of their punishment they will perish.
Berean Standard Bible
They are worthless, a work to be mocked. In the time of their punishment they will perish.
They are worthless, a work to be mocked. In the time of their punishment they will perish.
Contemporary English Version
Idols are merely a joke, and when the time is right, they will be destroyed.
Idols are merely a joke, and when the time is right, they will be destroyed.
Complete Jewish Bible
they are nothings, ridiculous objects; when the day for their punishment comes, they will perish.
they are nothings, ridiculous objects; when the day for their punishment comes, they will perish.
Darby Translation
They are vanity, a work of delusion: in the time of their visitation they shall perish.
They are vanity, a work of delusion: in the time of their visitation they shall perish.
Easy-to-Read Version
Those idols are worthless. People made them, and they are nothing but a joke. Their time of judgment will come, and those idols will be destroyed.
Those idols are worthless. People made them, and they are nothing but a joke. Their time of judgment will come, and those idols will be destroyed.
George Lamsa Translation
They are worthless, the works of fools; in the time of punishment they shall perish.
They are worthless, the works of fools; in the time of punishment they shall perish.
Good News Translation
They are worthless and should be despised; they will be destroyed when the Lord comes to deal with them.
They are worthless and should be despised; they will be destroyed when the Lord comes to deal with them.
Lexham English Bible
They are worthless, a work of mockery. At the time of their punishment, they will perish.
They are worthless, a work of mockery. At the time of their punishment, they will perish.
Literal Translation
They are vanity, the work of errors; in the time of their punishment they shall perish.
They are vanity, the work of errors; in the time of their punishment they shall perish.
Miles Coverdale Bible (1535)
Vayne is it, & worthy to be laughed at: & in the tyme of visitacion it shal perish.
Vayne is it, & worthy to be laughed at: & in the tyme of visitacion it shal perish.
American Standard Version
They are vanity, a work of delusion: in the time of their visitation they shall perish.
They are vanity, a work of delusion: in the time of their visitation they shall perish.
Bible in Basic English
They are nothing, a work of error: in the time of their punishment, destruction will overtake them.
They are nothing, a work of error: in the time of their punishment, destruction will overtake them.
JPS Old Testament (1917)
They are vanity, a work of delusion; in the time of their visitation they shall perish,
They are vanity, a work of delusion; in the time of their visitation they shall perish,
King James Version (1611)
They are vanitie, the worke of errours: in the time of their visitation they shall perish.
They are vanitie, the worke of errours: in the time of their visitation they shall perish.
Bishop's Bible (1568)
Uayne is it and an erronious worke, and in the tyme of visitation it shall perishe.
Uayne is it and an erronious worke, and in the tyme of visitation it shall perishe.
Brenton's Septuagint (LXX)
But since we left off to burn incense to the queen of heaven, we have all been brought low, and have been consumed by sword and by famine.
But since we left off to burn incense to the queen of heaven, we have all been brought low, and have been consumed by sword and by famine.
English Revised Version
They are vanity, a work of delusion: in the time of their visitation they shall perish.
They are vanity, a work of delusion: in the time of their visitation they shall perish.
Wycliffe Bible (1395)
The werkis ben veyn, and worthi of scorn; tho schulen perische in the tyme of her visityng.
The werkis ben veyn, and worthi of scorn; tho schulen perische in the tyme of her visityng.
Update Bible Version
They are vanity, a work of delusion: in the time of their visitation they shall perish.
They are vanity, a work of delusion: in the time of their visitation they shall perish.
Webster's Bible Translation
They [are] vanity, the work of errors: in the time of their visitation they shall perish.
They [are] vanity, the work of errors: in the time of their visitation they shall perish.
New English Translation
They are worthless, objects to be ridiculed. When the time comes to punish them, they will be destroyed.
They are worthless, objects to be ridiculed. When the time comes to punish them, they will be destroyed.
New King James Version
They are futile, a work of errors; In the time of their punishment they shall perish.
They are futile, a work of errors; In the time of their punishment they shall perish.
New Living Translation
Idols are worthless; they are ridiculous lies! On the day of reckoning they will all be destroyed.
Idols are worthless; they are ridiculous lies! On the day of reckoning they will all be destroyed.
New Life Bible
They are of no worth, a false show. At the time of their punishment they will be destroyed.
They are of no worth, a false show. At the time of their punishment they will be destroyed.
New Revised Standard
They are worthless, a work of delusion; at the time of their punishment they shall perish.
They are worthless, a work of delusion; at the time of their punishment they shall perish.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Vanity, they are, A handiwork of mockeries, - In the time of their visitation, shall they perish.
Vanity, they are, A handiwork of mockeries, - In the time of their visitation, shall they perish.
Douay-Rheims Bible
They are vain works, and worthy to be laughed at, in the time of their visitation they shall perish.
They are vain works, and worthy to be laughed at, in the time of their visitation they shall perish.
Revised Standard Version
They are worthless, a work of delusion; at the time of their punishment they shall perish.
They are worthless, a work of delusion; at the time of their punishment they shall perish.
Young's Literal Translation
Vanity [are] they -- work of errors, In the time of their inspection they perish.
Vanity [are] they -- work of errors, In the time of their inspection they perish.
Contextual Overview
1There's more. God says more: "Watch this: I'm whipping up A death-dealing hurricane against Babylon—‘Hurricane Persia'— against all who live in that perverse land. I'm sending a cleanup crew into Babylon. They'll clean the place out from top to bottom. When they get through there'll be nothing left of her worth taking or talking about. They won't miss a thing. A total and final Doomsday! Fighters will fight with everything they've got. It's no-holds-barred. They will spare nothing and no one. It's final and wholesale destruction—the end! Babylon littered with the wounded, streets piled with corpses. It turns out that Israel and Judah are not widowed after all. As their God, God -of-the-Angel-Armies, I am still alive and well, committed to them even though They filled their land with sin against Israel's most Holy God. 6"Get out of Babylon as fast as you can. Run for your lives! Save your necks! Don't linger and lose your lives to my vengeance on her as I pay her back for her sins. Babylon was a fancy gold chalice held in my hand, Filled with the wine of my anger to make the whole world drunk. The nations drank the wine and they've all gone crazy. Babylon herself will stagger and crash, senseless in a drunken stupor—tragic! Get anointing balm for her wound. Maybe she can be cured." 9 "We did our best, but she can't be helped. Babylon is past fixing. Give her up to her fate. Go home. The judgment on her will be vast, a skyscraper-memorial of vengeance. 10 " God has set everything right for us. Come! Let's tell the good news Back home in Zion. Let's tell what our God did to set things right. 11"Sharpen the arrows! Fill the quivers! God has stirred up the kings of the Medes, infecting them with war fever: ‘Destroy Babylon!' God 's on the warpath. He's out to avenge his Temple. Give the signal to attack Babylon's walls. Station guards around the clock. Bring in reinforcements. Set men in ambush. God will do what he planned, what he said he'd do to the people of Babylon. You have more water than you need, you have more money than you need— But your life is over, your lifeline cut." 14 God -of-the-Angel-Armies has solemnly sworn: "I'll fill this place with soldiers. They'll swarm through here like locusts chanting victory songs over you." 15By his power he made earth. His wisdom gave shape to the world. He crafted the cosmos. He thunders and rain pours down. He sends the clouds soaring. He embellishes the storm with lightnings, launches the wind from his warehouse. Stick-god worshipers look mighty foolish! god-makers embarrassed by their handmade gods! Their gods are frauds, dead sticks— deadwood gods, tasteless jokes. They're nothing but stale smoke. When the smoke clears, they're gone. But the Portion-of-Jacob is the real thing; he put the whole universe together, With special attention to Israel. His name? God -of-the-Angel-Armies! 20God says, "You, Babylon, are my hammer, my weapon of war. I'll use you to smash godless nations, use you to knock kingdoms to bits. I'll use you to smash horse and rider, use you to smash chariot and driver. I'll use you to smash man and woman, use you to smash the old man and the boy. I'll use you to smash the young man and young woman, use you to smash shepherd and sheep. I'll use you to smash farmer and yoked oxen, use you to smash governors and senators. 24 "Judeans, you'll see it with your own eyes. I'll pay Babylon and all the Chaldeans back for all the evil they did in Zion." God 's Decree. 25"I'm your enemy, Babylon, Mount Destroyer, you ravager of the whole earth. I'll reach out, I'll take you in my hand, and I'll crush you till there's no mountain left. I'll turn you into a gravel pit— no more cornerstones cut from you, No more foundation stones quarried from you! Nothing left of you but gravel." God 's Decree.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
vanity: Jeremiah 10:8, Jeremiah 10:15, Jonah 2:8, Acts 14:15
in the: Jeremiah 43:12, Jeremiah 43:13, Jeremiah 46:25, Jeremiah 48:7, Jeremiah 50:2, Exodus 12:12, Isaiah 19:1, Isaiah 46:1, Zephaniah 2:11
Reciprocal: Isaiah 41:24 - ye are Isaiah 45:20 - they Jeremiah 2:5 - and are Jeremiah 10:11 - they Jeremiah 10:14 - man Jeremiah 48:44 - the year Jeremiah 51:44 - I will punish Jeremiah 51:47 - do judgment upon 1 Corinthians 8:4 - we know
Gill's Notes on the Bible
They [are] vanity, the work of errors: in the time of their visitation they shall perish. :-.
Barnes' Notes on the Bible
A transcript of Jeremiah 10:12-16.