Lectionary Calendar
Wednesday, November 12th, 2025
the Week of Proper 27 / Ordinary 32
the Week of Proper 27 / Ordinary 32
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
THE MESSAGE
Jeremiah 51:4
This verse is not available in the MSG!
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- TheDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
Those who were slain will fall in the land of the Chaldeans,those who were pierced through, in her streets.
Those who were slain will fall in the land of the Chaldeans,those who were pierced through, in her streets.
Hebrew Names Version
They shall fall down slain in the land of the Kasdim, and thrust through in her streets.
They shall fall down slain in the land of the Kasdim, and thrust through in her streets.
King James Version
Thus the slain shall fall in the land of the Chaldeans, and they that are thrust through in her streets.
Thus the slain shall fall in the land of the Chaldeans, and they that are thrust through in her streets.
English Standard Version
They shall fall down slain in the land of the Chaldeans, and wounded in her streets.
They shall fall down slain in the land of the Chaldeans, and wounded in her streets.
New American Standard Bible
"They will fall down dead in the land of the Chaldeans, And pierced through in their streets."
"They will fall down dead in the land of the Chaldeans, And pierced through in their streets."
New Century Version
They will be killed in the land of the Babylonians and will die in her streets.
They will be killed in the land of the Babylonians and will die in her streets.
Amplified Bible
"They shall fall down dead in the land of the Chaldeans, And wounded in her streets."
"They shall fall down dead in the land of the Chaldeans, And wounded in her streets."
World English Bible
They shall fall down slain in the land of the Chaldeans, and thrust through in her streets.
They shall fall down slain in the land of the Chaldeans, and thrust through in her streets.
Geneva Bible (1587)
Thus the slaine shal fall in the lande of the Caldeans, and they that are thrust through in her streetes.
Thus the slaine shal fall in the lande of the Caldeans, and they that are thrust through in her streetes.
New American Standard Bible (1995)
"They will fall down slain in the land of the Chaldeans, And pierced through in their streets."
"They will fall down slain in the land of the Chaldeans, And pierced through in their streets."
Legacy Standard Bible
They will fall down slain in the land of the Chaldeans,And pierced through in their streets."
They will fall down slain in the land of the Chaldeans,And pierced through in their streets."
Berean Standard Bible
And they will fall slain in the land of the Chaldeans, and pierced through in her streets.
And they will fall slain in the land of the Chaldeans, and pierced through in her streets.
Contemporary English Version
Their troops will fall wounded in the streets of Babylon.
Their troops will fall wounded in the streets of Babylon.
Complete Jewish Bible
In the land of the Kasdim the slain will fall, those thrust through [by the sword] in her streets.
In the land of the Kasdim the slain will fall, those thrust through [by the sword] in her streets.
Darby Translation
And the slain shall fall in the land of the Chaldeans, and they that are thrust through in her streets.
And the slain shall fall in the land of the Chaldeans, and they that are thrust through in her streets.
Easy-to-Read Version
Babylon's soldiers will be killed in the land of the Chaldeans. They will be badly wounded in the streets of Babylon."
Babylon's soldiers will be killed in the land of the Chaldeans. They will be badly wounded in the streets of Babylon."
George Lamsa Translation
Thus the slain shall fall in the land of the Chaldeans and the wounded lie in her streets.
Thus the slain shall fall in the land of the Chaldeans and the wounded lie in her streets.
Good News Translation
They will be wounded and die in the streets of their cities.
They will be wounded and die in the streets of their cities.
Lexham English Bible
And they will fall slain in the land of the Chaldeans, and pierced through in her streets.
And they will fall slain in the land of the Chaldeans, and pierced through in her streets.
Literal Translation
So the slain shall fall in the land of the Chaldeans, yea, pierced through in her streets.
So the slain shall fall in the land of the Chaldeans, yea, pierced through in her streets.
Miles Coverdale Bible (1535)
Thus the slayne shal fall downe in the londe of the Caldees, and the wounded in the stretes.
Thus the slayne shal fall downe in the londe of the Caldees, and the wounded in the stretes.
American Standard Version
And they shall fall down slain in the land of the Chaldeans, and thrust through in her streets.
And they shall fall down slain in the land of the Chaldeans, and thrust through in her streets.
Bible in Basic English
And the dead will be stretched out in the land of the Chaldaeans, and the wounded in her streets.
And the dead will be stretched out in the land of the Chaldaeans, and the wounded in her streets.
JPS Old Testament (1917)
And they shall fall down slain in the land of the Chaldeans, and thrust through in her streets.
And they shall fall down slain in the land of the Chaldeans, and thrust through in her streets.
King James Version (1611)
Thus the slaine shall fall in the land of the Caldeans, and they that are thrust through in her streetes.
Thus the slaine shall fall in the land of the Caldeans, and they that are thrust through in her streetes.
Bishop's Bible (1568)
Thus the slayne shall fall downe in the lande of the Chaldees, and the wounded in the streetes.
Thus the slayne shall fall downe in the lande of the Chaldees, and the wounded in the streetes.
Brenton's Septuagint (LXX)
yet I sent to you my servants the prophets early in the morning, and I sent, saying, Do not ye this abominable thing which I hate.
yet I sent to you my servants the prophets early in the morning, and I sent, saying, Do not ye this abominable thing which I hate.
English Revised Version
And they shall fall down slain in the land of the Chaldeans, and thrust through in her streets.
And they shall fall down slain in the land of the Chaldeans, and thrust through in her streets.
Wycliffe Bible (1395)
And slayn men schulen falle in the lond of Caldeis, and woundid men in the cuntreis therof.
And slayn men schulen falle in the lond of Caldeis, and woundid men in the cuntreis therof.
Update Bible Version
And they shall fall down slain in the land of the Chaldeans, and thrust through in her streets.
And they shall fall down slain in the land of the Chaldeans, and thrust through in her streets.
Webster's Bible Translation
Thus the slain shall fall in the land of the Chaldeans, and [they that are] thrust through in her streets.
Thus the slain shall fall in the land of the Chaldeans, and [they that are] thrust through in her streets.
New English Translation
Let them fall slain in the land of Babylonia, mortally wounded in the streets of her cities.
Let them fall slain in the land of Babylonia, mortally wounded in the streets of her cities.
New King James Version
Thus the slain shall fall in the land of the Chaldeans, And those thrust through in her streets.
Thus the slain shall fall in the land of the Chaldeans, And those thrust through in her streets.
New Living Translation
They will fall dead in the land of the Babylonians, slashed to death in her streets.
They will fall dead in the land of the Babylonians, slashed to death in her streets.
New Life Bible
They will fall down dead in the land of Babylon and be killed in their streets."
They will fall down dead in the land of Babylon and be killed in their streets."
New Revised Standard
They shall fall down slain in the land of the Chaldeans, and wounded in her streets.
They shall fall down slain in the land of the Chaldeans, and wounded in her streets.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So shall they fall wounded in the land of Chaldea, - Yea thrust through, in her streets,
So shall they fall wounded in the land of Chaldea, - Yea thrust through, in her streets,
Douay-Rheims Bible
And the slain shall fall in the land of the Chaldeans, and the wounded in the regions thereof.
And the slain shall fall in the land of the Chaldeans, and the wounded in the regions thereof.
Revised Standard Version
They shall fall down slain in the land of the Chalde'ans, and wounded in her streets.
They shall fall down slain in the land of the Chalde'ans, and wounded in her streets.
Young's Literal Translation
And fallen have the wounded in the land of the Chaldeans, And the pierced-through in her streets.
And fallen have the wounded in the land of the Chaldeans, And the pierced-through in her streets.
Contextual Overview
1There's more. God says more: "Watch this: I'm whipping up A death-dealing hurricane against Babylon—‘Hurricane Persia'— against all who live in that perverse land. I'm sending a cleanup crew into Babylon. They'll clean the place out from top to bottom. When they get through there'll be nothing left of her worth taking or talking about. They won't miss a thing. A total and final Doomsday! Fighters will fight with everything they've got. It's no-holds-barred. They will spare nothing and no one. It's final and wholesale destruction—the end! Babylon littered with the wounded, streets piled with corpses. It turns out that Israel and Judah are not widowed after all. As their God, God -of-the-Angel-Armies, I am still alive and well, committed to them even though They filled their land with sin against Israel's most Holy God. 6"Get out of Babylon as fast as you can. Run for your lives! Save your necks! Don't linger and lose your lives to my vengeance on her as I pay her back for her sins. Babylon was a fancy gold chalice held in my hand, Filled with the wine of my anger to make the whole world drunk. The nations drank the wine and they've all gone crazy. Babylon herself will stagger and crash, senseless in a drunken stupor—tragic! Get anointing balm for her wound. Maybe she can be cured." 9 "We did our best, but she can't be helped. Babylon is past fixing. Give her up to her fate. Go home. The judgment on her will be vast, a skyscraper-memorial of vengeance. 10 " God has set everything right for us. Come! Let's tell the good news Back home in Zion. Let's tell what our God did to set things right. 11"Sharpen the arrows! Fill the quivers! God has stirred up the kings of the Medes, infecting them with war fever: ‘Destroy Babylon!' God 's on the warpath. He's out to avenge his Temple. Give the signal to attack Babylon's walls. Station guards around the clock. Bring in reinforcements. Set men in ambush. God will do what he planned, what he said he'd do to the people of Babylon. You have more water than you need, you have more money than you need— But your life is over, your lifeline cut." 14 God -of-the-Angel-Armies has solemnly sworn: "I'll fill this place with soldiers. They'll swarm through here like locusts chanting victory songs over you." 15By his power he made earth. His wisdom gave shape to the world. He crafted the cosmos. He thunders and rain pours down. He sends the clouds soaring. He embellishes the storm with lightnings, launches the wind from his warehouse. Stick-god worshipers look mighty foolish! god-makers embarrassed by their handmade gods! Their gods are frauds, dead sticks— deadwood gods, tasteless jokes. They're nothing but stale smoke. When the smoke clears, they're gone. But the Portion-of-Jacob is the real thing; he put the whole universe together, With special attention to Israel. His name? God -of-the-Angel-Armies! 20God says, "You, Babylon, are my hammer, my weapon of war. I'll use you to smash godless nations, use you to knock kingdoms to bits. I'll use you to smash horse and rider, use you to smash chariot and driver. I'll use you to smash man and woman, use you to smash the old man and the boy. I'll use you to smash the young man and young woman, use you to smash shepherd and sheep. I'll use you to smash farmer and yoked oxen, use you to smash governors and senators. 24 "Judeans, you'll see it with your own eyes. I'll pay Babylon and all the Chaldeans back for all the evil they did in Zion." God 's Decree. 25"I'm your enemy, Babylon, Mount Destroyer, you ravager of the whole earth. I'll reach out, I'll take you in my hand, and I'll crush you till there's no mountain left. I'll turn you into a gravel pit— no more cornerstones cut from you, No more foundation stones quarried from you! Nothing left of you but gravel." God 's Decree.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
thrust: Jeremiah 49:26, Jeremiah 50:30, Jeremiah 50:37, Isaiah 13:15, Isaiah 14:19
Reciprocal: Isaiah 14:22 - I will Isaiah 21:2 - all the Isaiah 47:3 - I will take Jeremiah 12:3 - pull Jeremiah 37:10 - wounded men
Gill's Notes on the Bible
Thus the slain shall fall in the land of the Chaldeans,.... By the sword, or by the arrows and darts of the Medes and Persians:
and [they that are] thrust through in her streets; either by the one or by the other, especially the latter, since they only are mentioned;
:-.
Barnes' Notes on the Bible
Translate it: “And they,” i. e., the young men who form her host Jeremiah 51:3, “shall fall slain in the land of the Chaldaeans, and pierced through in her streets,” i. e., the streets of Babylon.