Lectionary Calendar
Sunday, May 11th, 2025
the Fourth Sunday after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

THE MESSAGE

Job 3:8

This verse is not available in the MSG!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Despondency;   Prayer;   Torrey's Topical Textbook - Darkness;   Murmuring;  

Dictionaries:

- Charles Buck Theological Dictionary - Greatness of God;   Heart;   Independency of God;   Easton Bible Dictionary - Leviathan;   Poetry;   Fausset Bible Dictionary - Jeremiah;   Leviathan;   Holman Bible Dictionary - Job, the Book of;   Leviathan;   Poetry;   Hastings' Dictionary of the Bible - Job;   Leviathan;   Magic, Divination, and Sorcery;   Morrish Bible Dictionary - Leviathan;   1910 New Catholic Dictionary - leviathan;   People's Dictionary of the Bible - Leviathan;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Leviathan;   Magic;   Night-Monster;   The Jewish Encyclopedia - Animal Worship;   Strophic Forms in the Old Testament;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Let those who curse dayscondemn it,those who are ready to rouse Leviathan.
Hebrew Names Version
Let them curse it who curse the day, Who are ready to rouse up livyatan.
King James Version
Let them curse it that curse the day, who are ready to raise up their mourning.
English Standard Version
Let those curse it who curse the day, who are ready to rouse up Leviathan.
New Century Version
Let those who curse days curse that day. Let them prepare to wake up the sea monster Leviathan.
New English Translation
Let those who curse the day curse it— those who are prepared to rouse Leviathan.
Amplified Bible
"Let those curse it who curse the day, Who are skilled in rousing up Leviathan.
New American Standard Bible
"May those curse it who curse the day, Who are prepared to disturb Leviathan.
World English Bible
Let them curse it who curse the day, Who are ready to rouse up leviathan.
Geneva Bible (1587)
Let them that curse the day, (being readie to renue their mourning) curse it.
Legacy Standard Bible
Let those curse it who curse the day,Who are ready to rouse Leviathan.
Berean Standard Bible
May it be cursed by those who curse the day-those prepared to rouse Leviathan.
Contemporary English Version
Let those with magic powers place a curse on that day.
Complete Jewish Bible
may the stars of its twilight be dark, may it look for light but get none, may it never see the shimmer of dawn —
Darby Translation
Let them curse it that curse the day, who are ready to rouse Leviathan;
Easy-to-Read Version
Some magicians think they can wake Leviathan. So let them say their curses and curse the day I was born.
George Lamsa Translation
Let them curse it who curse the day, who are ready to stir up Leviathan.
Good News Translation
Tell the sorcerers to curse that day, those who know how to control Leviathan.
Lexham English Bible
Let those who curse the day curse it, those who are skilled at rousing Leviathan.
Literal Translation
Let those curse it who curse the day, those ready to stir up Leviathan.
Miles Coverdale Bible (1535)
geue it their curse also, euen those that be ready to rayse vp Leuiathan.
American Standard Version
Let them curse it that curse the day, Who are ready to rouse up leviathan.
Bible in Basic English
Let it be cursed by those who put a curse on the day; who are ready to make Leviathan awake.
Bishop's Bible (1568)
Let them that curse the day, and that be redy to rayse vp mourning, geue it also their curse.
JPS Old Testament (1917)
Let them curse it that curse the day, who are ready to rouse up leviathan.
King James Version (1611)
Let them curse it that curse the day, who are ready to raise vp their mourning.
Brenton's Septuagint (LXX)
But let him that curses that day curse it, even he that is ready to attack the great whale.
English Revised Version
Let them curse it that curse the day, who are ready to rouse up leviathan.
Wycliffe Bible (1395)
Curse thei it, that cursen the dai, that ben redi to reise Leuyathan.
Update Bible Version
Let them curse it that curse the day, Who are ready to rouse up leviathan.
Webster's Bible Translation
Let them curse it that curse the day, who are ready to raise up their mourning.
New King James Version
May those curse it who curse the day, Those who are ready to arouse Leviathan.
New Living Translation
Let those who are experts at cursing— whose cursing could rouse Leviathan— curse that day.
New Life Bible
Let those curse it who curse the day, who are able to wake up the Leviathan.
New Revised Standard
Let those curse it who curse the Sea, those who are skilled to rouse up Leviathan.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Let day-cursers denounce it, Those skilled in rousing the dragon of the sky:
Douay-Rheims Bible
Let them curse it who curse the day, who are ready to raise up a leviathan:
Revised Standard Version
Let those curse it who curse the day, who are skilled to rouse up Levi'athan.
Young's Literal Translation
Let the cursers of day mark it, Who are ready to wake up Leviathan.
New American Standard Bible (1995)
"Let those curse it who curse the day, Who are prepared to rouse Leviathan.

Contextual Overview

3"Obliterate the day I was born. Blank out the night I was conceived! Let it be a black hole in space. May God above forget it ever happened. Erase it from the books! May the day of my birth be buried in deep darkness, shrouded by the fog, swallowed by the night. And the night of my conception—the devil take it! Rip the date off the calendar, delete it from the almanac. Oh, turn that night into pure nothingness— no sounds of pleasure from that night, ever! May those who are good at cursing curse that day. Unleash the sea beast, Leviathan, on it. May its morning stars turn to black cinders, waiting for a daylight that never comes, never once seeing the first light of dawn. And why? Because it released me from my mother's womb into a life with so much trouble.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

who are ready: 2 Chronicles 35:25, Jeremiah 9:17, Jeremiah 9:18, Amos 5:16, Matthew 11:17, Mark 5:38

their mourning: or, a leviathan, Job 41:1, Job 41:10

Reciprocal: Psalms 74:14 - leviathan Psalms 104:26 - leviathan

Cross-References

Genesis 3:1
The serpent was clever, more clever than any wild animal God had made. He spoke to the Woman: "Do I understand that God told you not to eat from any tree in the garden?"
Genesis 3:2
The Woman said to the serpent, "Not at all. We can eat from the trees in the garden. It's only about the tree in the middle of the garden that God said, ‘Don't eat from it; don't even touch it or you'll die.'"
Genesis 3:9
God called to the Man: "Where are you?"
Genesis 3:10
He said, "I heard you in the garden and I was afraid because I was naked. And I hid."
Genesis 3:12
The Man said, "The Woman you gave me as a companion, she gave me fruit from the tree, and, yes, I ate it." God said to the Woman, "What is this that you've done?"
Genesis 3:21
God made leather clothing for Adam and his wife and dressed them.
Genesis 3:22
God said, "The Man has become like one of us, capable of knowing everything, ranging from good to evil. What if he now should reach out and take fruit from the Tree-of-Life and eat, and live forever? Never—this cannot happen!"
Deuteronomy 5:25
Moses Teaches Israel on the Plains of Moab Moses called all Israel together. He said to them, Attention, Israel. Listen obediently to the rules and regulations I am delivering to your listening ears today. Learn them. Live them. God , our God, made a covenant with us at Horeb. God didn't just make this covenant with our parents; he made it also with us, with all of us who are alive right now. God spoke to you personally out of the fire on the mountain. At the time I stood between God and you, to tell you what God said. You were afraid, remember, of the fire and wouldn't climb the mountain. He said: I am God , your God, who brought you out of the land of Egypt, out of a house of slaves. No other gods, only me. No carved gods of any size, shape, or form of anything whatever, whether of things that fly or walk or swim. Don't bow down to them and don't serve them because I am God, your God, and I'm a most jealous God. I hold parents responsible for any sins they pass on to their children to the third, and yes, even to the fourth generation. But I'm lovingly loyal to the thousands who love me and keep my commandments. No using the name of God , your God, in curses or silly banter; God won't put up with the irreverent use of his name. No working on the Sabbath; keep it holy just as God , your God, commanded you. Work six days, doing everything you have to do, but the seventh day is a Sabbath, a Rest Day—no work: not you, your son, your daughter, your servant, your maid, your ox, your donkey (or any of your animals), and not even the foreigner visiting your town. That way your servants and maids will get the same rest as you. Don't ever forget that you were slaves in Egypt and God , your God, got you out of there in a powerful show of strength. That's why God , your God, commands you to observe the day of Sabbath rest. Respect your father and mother— God , your God, commands it! You'll have a long life; the land that God is giving you will treat you well. No murder. No adultery. No stealing. No lies about your neighbor. No coveting your neighbor's wife. And no lusting for his house, field, servant, maid, ox, or donkey either—nothing that belongs to your neighbor! These are the words that God spoke to the whole congregation at the mountain. He spoke in a tremendous voice from the fire and cloud and dark mist. And that was it. No more words. Then he wrote them on two slabs of stone and gave them to me. As it turned out, when you heard the Voice out of that dark cloud and saw the mountain on fire, you approached me, all the heads of your tribes and your leaders, and said, "Our God has revealed to us his glory and greatness. We've heard him speak from the fire today! We've seen that God can speak to humans and they can still live. But why risk it further? This huge fire will devour us if we stay around any longer. If we hear God 's voice anymore, we'll die for sure. Has anyone ever known of anyone who has heard the Voice of God the way we have and lived to tell the story? "From now on, you go and listen to what God , our God, says and then tell us what God tells you. We'll listen and we'll do it." God heard what you said to me and told me, "I've heard what the people said to you. They're right—good and true words. What I wouldn't give if they'd always feel this way, continuing to revere me and always keep all my commands; they'd have a good life forever, they and their children! "Go ahead and tell them to go home to their tents. But you, you stay here with me so I can tell you every commandment and all the rules and regulations that you must teach them so they'll know how to live in the land that I'm giving them as their own." So be very careful to act exactly as God commands you. Don't veer off to the right or the left. Walk straight down the road God commands so that you'll have a good life and live a long time in the land that you're about to possess.
Job 38:1
And now, finally, God answered Job from the eye of a violent storm. He said:
Proverbs 15:3
God doesn't miss a thing— he's alert to good and evil alike.

Gill's Notes on the Bible

Let them curse it that curse the day,.... Their own day, either their birthday, or any day on which evil befalls them; and now such as are used to this, Job would have them, while they were cursing their own day, to throw some curses upon his; or that curse the daylight in general, as adulterers and murderers, who are said to rebel against the light, see Job 24:13; and as some Ethiopians, who lived near Arabia, and so known to Job, who supposed there was no God, and used to curse the sun when it rose and set, as various writers relate g, called by others h Atlantes; or it may design such persons who were hired at funerals, to mourn for the dead, and who, in their doleful ditties and dirges, used to curse the day on which the person was born whom they lamented; or it may be rather the day on which he died; hence it follows:

who are ready to raise up their mourning; who were expert at the business, and who could raise up a howl, as the Irish now do, or make a lamentation for the dead when they pleased; such were the mourning women in Jeremiah 9:17; and those that were skilful of lamentation, Amos 5:16; some render the words, "who are ready to raise up Leviathan" i, and interpret it either of the whale, which, when raised up by the fishermen, they are in danger of their vessels being overturned, and their lives lost, and then they curse the day that ever they entered into such service, and exposed themselves to such danger; or of fish in general, and of fishermen cursing and swearing when they are unsuccessful: some understand this of astrologers, magicians, and enchanters, raising spirits, and particularly the devil, who they think is meant by Leviathan; but it seems best with a little alteration from Gussetius, and Schultens after him, to render the words thus,

"let the cursers of the day fix a name upon it; let those that are ready "to anything, call it" the raiser up of Leviathan;''

that is, let such who either of themselves are used to curse days, or are employed by others to do it, brand this night with some mark of infamy; let them ascribe all dreadful calamities and dismal things unto it, as the source and spring of them; which may be signified by Leviathan, that being a creature most formidable and terrible, of which an account is given in the latter part of this book; but many Jewish writers k render it "mourning", as we do.

g Diodor. Sic. l. 3. p. 148. Strabo, Geograph. l. 17. P. 565. h Herodot. Melpomene, sive, l. 4. c. 184. Mela de Situ Orbis, l. 1. c. 8. Solin. Polyhistor, c. 44. Plin. Nat. Hist. l. 5. c. 8. i לויתן "Leviathanem", Schmidt, Michaelis. Mr. Broughton renders the words, "who hunt Leviathan." k Vid. Aben Ezram & Gersom in loc. R. Sol. Urbin. Ohel Moed, fol. 1. 1. Aruch in voce לוית. So the word is used, T. Hieros. Moed Katon, fol. 80. 4.

Barnes' Notes on the Bible

Let them curse it who curse the day - This entire verse is exceedingly difficult, and many different expositions have been given of it. It seems evident that it refers to some well-known class of persons, who were accustomed to utter imprecations, and were supposed to have the power to render a day propitious or unpropitious - persons who had the power of divination or enchantment. A belief in such a power existed early in the world, and has prevailed in all savage and semi-barbarous nations, and even in nations considerably advanced in civilization. The origin of this was a desire to look into futurity; and in order to accomplish this, a league was supposed to be made with the spirits of the dead, who were acquainted with the events of the invisible world, and who could be prevailed on to impart their knowledge to favored mortals. It was supposed, also, that by such union there might be a power exerted which would appear to be miraculous.

Such persons also claimed to be the favorites of heaven, and to be endowed with control over the elements, and over the destiny of men; to have the power to bless and to curse, to render propitious or calamitous. Balsaam was believed to be endowed with this power, and hence, he was sent for by Balak, king of Moab, to curse the Israelites; Numbers 22:5-6; see the notes at Isaiah 8:19. The practice of cursing the day, or cursing the sun, is said by Herodotus to have prevailed among a people of Africa, whom he calls the Atlantes, living in the vicinity of Mount Atlas. “Of all mankind,” says he, “of whom we have any knowledge, the Atlantes alone have no distinction of names; the body of the people are termed Atlantes, but their individuals have no appropriate appellation. When the sun is at the highest they heap on it reproaches and execrations, because their country and themselves are parched by its rays; book iv. 184. The same account of them is found in Pliny, Nat. His. v. 8: Solem orientem occidentemque dira imprecatione contuentur, ut exitialem ipsis agrisque. See also Strabo, Lib. xvii. p. 780. Some have supposed, also, that there may be an allusion here to a custom which seems early to have prevailed of hiring people to mourn for the dead, and who probably in their official lamentation bewailed or cursed the day of their calamity; compare Jer 9:17; 2 Chronicles 35:25. But the correct interpretation is doubtless that which refers it to pretended prophets, priests, or diviners - who were supposed to have power to render a day one of ill omen. Such a power Job wished exerted over that unhappy night when he was born. He desired that the curses of those who had power to render a day unpropitious or unlucky, should rest upon it.

Who are ready to raise up their mourning - This is not very intelligible, and it is evident that our translators were embarrassed by the passage. They seem to have supposed that there was an allusion here to the practice of employing professional mourners, and that the idea is, that Job wished that they might be employed to howl over the day as inauspicious, or as a day of ill omen. The margin is, as in the Hebrew, “a leviathan.” The word rendered “ready” עתידים âthı̂ydı̂ym, means properly ready, prepared; and then practiced or skillful. This is the idea here, that they were practiced or skillful in calling up the “leviathan;” see Schultens “in loc.” The word rendered in the text “mourning,” and in the margin “leviathan” לויתן lı̂vyâthân, in all other parts of the sacred Scriptures denotes an animal; see it explained in the notes at Isaiah 27:1, and more fully in the notes at Job 41:0: It usually denotes the crocodile, or some huge sea monster.

Here it is evidently used to represent the most fierce, powerful and frightful of all the animals known, and the allusion is to some power claimed by necromancers to call forth the most terrific monsters at their will from distant places, from the “vasty deep,” from morasses and impenetrable forests. The general claim was, that they had control over all nature; that they could curse the day, and make it of ill omen, and that the most mighty and terrible of land or sea monsters were entirely under their control. If they had such a power, Job wished that they would exercise it to curse the night in which he was born. On what pretensions they founded this claim is unknown. The power, however, of taming serpents, is practiced in India at this day; and jugglers bear around with them the most deadly of the serpent race, having extracted their fangs, and creating among the credulous the belief that they have control over the most noxious animals. Probably some such art was claimed by the ancients. and to some such pretension Job alludes here.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Job 3:8. Let them curse it that curse the day — This translation is scarcely intelligible. I have waded through a multitude of interpretations, without being able to collect from them such a notion of the verse as could appear to me probable. Schultens, Rosenmuller, and after them Mr. Good, have laboured much to make it plain. They think the custom of sorcerers who had execrations for peoples, places, things, days, c., is here referred to such as Balaam, Elymas, and many others were: but I cannot think that a man who knew the Divine Being and his sole government of the world so well as Job did, would make such an allusion, who must have known that such persons and their pretensions were impostors and execrable vanities. I shall give as near a translation as I can of the words, and subjoin a short paraphrase: יקבהו אררי יום העתידימערר לויתן yikkebuhu orerey yom haathidim orer livyathan; "Let them curse it who detest the day; them who are ready to raise up the leviathan." That is, Let them curse my birthday who hate daylight, such as adulterers, murderers, thieves, and banditti, for whose practices the night is more convenient; and let them curse it who, being like me weary of life, are desperate enough to provoke the leviathan, the crocodile, to tear them to pieces. This version is nearly the same as that given by Coverdale. Let them that curse the daye give it their curse also, then those that be ready to rayse up leviathan. By leviathan some understand the greatest and most imminent dangers; and others, the devil, whom the enchanters are desperate enough to attempt to raise by their incantations.

Calmet understands the whole to be spoken of the Atlantes, a people of Ethiopia, who curse the sun because it parches their fields and their bodies; and who fearlessly attack, kill, and eat the crocodile. This seems a good sense.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile