Lectionary Calendar
Monday, November 10th, 2025
the Week of Proper 27 / Ordinary 32
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

THE MESSAGE

John 16:4

This verse is not available in the MSG!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jesus Continued;   Neophytes;   Thompson Chain Reference - Words of Christ;   The Topic Concordance - Holy Spirit;   Persecution;   Resurrection;   Sending and Those Sent;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Comforter;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Remember, Remembrance;   Hastings' Dictionary of the Bible - Children (Sons) of God;   God;   Holy Spirit;   John, Theology of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Persecution (2);   Propitiation (2);   Morrish Bible Dictionary - Beginning;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Fruit;   Pentecost;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for May 22;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
But I have told you these things so that when their time
King James Version (1611)
But these things haue I told you, that when the time shall come, ye may remember that I told you of them. And these things I said not vnto you at the beginning, because I was with you.
King James Version
But these things have I told you, that when the time shall come, ye may remember that I told you of them. And these things I said not unto you at the beginning, because I was with you.
English Standard Version
But I have said these things to you, that when their hour comes you may remember that I told them to you. "I did not say these things to you from the beginning, because I was with you.
New American Standard Bible
"But these things I have spoken to you, so that when their hour comes, you may remember that I told you of them. However, I did not say these things to you at the beginning, because I was with you.
New Century Version
I have told you these things now so that when the time comes you will remember that I warned you. "I did not tell you these things at the beginning, because I was with you then.
Amplified Bible
"I have told you these things [now], so that when their time comes, you will remember that I told you about them. I did not say these things to you at the beginning, because I was with you.
New American Standard Bible (1995)
"But these things I have spoken to you, so that when their hour comes, you may remember that I told you of them. These things I did not say to you at the beginning, because I was with you.
Legacy Standard Bible
But these things I have spoken to you, so that when their hour comes, you may remember that I told you of them. These things I did not say to you at the beginning, because I was with you.
Berean Standard Bible
But I have told you these things so that when their hour comes, you will remember that I told you about them. I did not tell you these things from the beginning, because I was with you.
Contemporary English Version
I am saying this to you now, so that when the time comes, you will remember what I have said. I was with you at the first, and so I didn't tell you these things.
Complete Jewish Bible
But I have told you this, so that when the time comes for it to happen, you will remember that I told you. I didn't tell you this at first, because I was with you.
Darby Translation
But I have spoken these things to you, that when their hour shall have come, ye may remember them, that I have said [them] unto you. But I did not say these things unto you from [the] beginning, because I was with you.
Easy-to-Read Version
I have told you all this now to prepare you. So when the time comes for these things to happen, you will remember that I warned you. "I did not tell you these things at the beginning, because I was with you then.
Geneva Bible (1587)
But these things haue I tolde you, that when the houre shall come, ye might remember, that I tolde you them. And these things said I not vnto you from ye beginning, because I was wt you.
George Lamsa Translation
I have spoken these things to you, that when their time does come, you may remember them, and that I told you. And these things I did not tell you before, because I was with you.
Good News Translation
But I have told you this, so that when the time comes for them to do these things, you will remember what I told you. "I did not tell you these things at the beginning, for I was with you.
Lexham English Bible
But I have said these things to you so that when their hour comes, you may remember that I told you about them. "And I have not said these things to you from the beginning, because I was with you.
Literal Translation
But I have spoken these things to you so that when the hour comes you may recall them, that I told you these things. But I did not say these things to you from the beginning because I was with you.
American Standard Version
But these things have I spoken unto you, that when their hour is come, ye may remember them, how that I told you. And these things I said not unto you from the beginning, because I was with you.
Bible in Basic English
I have said these things to you so that when the time comes, what I have said may come to your mind. I did not say them to you at the first, because then I was still with you.
Hebrew Names Version
But I have told you these things, so that when the time comes, you may remember that I told you about them. I didn't tell you these things from the beginning, because I was with you.
International Standard Version
But I have told you this so that when their hour comes you may remember that I told you about them. I did not tell you this in the beginning, because I was with you."Matthew 9:15; John 13:19; 14:29;">[xr]
Etheridge Translation
THESE have I spoken with you, that when their time hath come you may remember that I told you. But these at first I did not tell you, because with you I was.
Murdock Translation
These things have I spoken to you, that when the time of them cometh, ye may recollect, that I told you of them. And I did not tell you these things from the beginning, because I was with you.
Bishop's Bible (1568)
But these thynges haue I tolde you, that when the tyme is come, ye may remeber then that I tolde you. These thynges sayde I not vnto you at the begynnyng, because I was present with you.
English Revised Version
But these things have I spoken unto you, that when their hour is come, ye may remember them, how that I told you. And these things I said not unto you from the beginning, because I was with you.
World English Bible
But I have told you these things, so that when the time comes, you may remember that I told you about them. I didn't tell you these things from the beginning, because I was with you.
Wesley's New Testament (1755)
But I have told you these things, that when the time shall come, ye may remember I told you them. I did not tell you these things at the beginning, because I was with you.
Weymouth's New Testament
But I have spoken these things to you in order that when the time for their accomplishment comes you may remember them, and may recollect that I told you. I did not, however, tell you all this at first, because I was still with you.
Wycliffe Bible (1395)
But these thingis Y spak to you, that whanne the our `of hem schal come, ye haue mynde, that Y seide to you.
Update Bible Version
But these things I have spoken to you, that when their hour has come, you may remember them, how that I told you. And these things I didn't say to you from the beginning, because I was with you.
Webster's Bible Translation
But these things have I told you, that when the time shall come, ye may remember that I told you of them. And these things I said not to you at the beginning, because I was with you.
New English Translation
But I have told you these things so that when their time comes, you will remember that I told you about them. "I did not tell you these things from the beginning because I was with you.
New King James Version
But these things I have told you, that when the [fn] time comes, you may remember that I told you of them. And these things I did not say to you at the beginning, because I was with you.
New Living Translation
Yes, I'm telling you these things now, so that when they happen, you will remember my warning. I didn't tell you earlier because I was going to be with you for a while longer.
New Life Bible
"When these things happen, you will remember I told you they would happen. That is why I am telling you about these things now. I did not tell you these things before, because I was with you.
New Revised Standard
But I have said these things to you so that when their hour comes you may remember that I told you about them. "I did not say these things to you from the beginning, because I was with you.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But, these things, have I told you, - That, whensoever their hour shall come, ye may remember, that, thereof, I told you. These things, however, I told you not, from the beginning, because I was, with you;
Douay-Rheims Bible
But these things I have told you, that when the hour shall come, you may remember that I told you of them.
Revised Standard Version
But I have said these things to you, that when their hour comes you may remember that I told you of them. "I did not say these things to you from the beginning, because I was with you.
Tyndale New Testament (1525)
But these thinges have I tolde you that when that houre is come ye myght remember them that I tolde you so. These thinges sayde I not unto you at the begynninge because I was present with you.
Young's Literal Translation
`But these things I have spoken to you, that when the hour may come, ye may remember them, that I said [them] to you, and these things to you from the beginning I did not say, because I was with you;
Miles Coverdale Bible (1535)
But these thinges haue I sayde vnto you, that whan the tyme cometh ye maye thynke theron, that I tolde you. But these thinges haue I not sayde vnto you from the begynnynge: For I was with you.
Mace New Testament (1729)
but these things have I told you, that when the time shall come, ye may remember what I now tell you. I did not tell you so much at the beginning, because, I was then to be with you.
Simplified Cowboy Version
I'm saying this to prepare you for what is coming. There was no point in telling you before, but now you need to know.

Contextual Overview

1"I've told you these things to prepare you for rough times ahead. They are going to throw you out of the meeting places. There will even come a time when anyone who kills you will think he's doing God a favor. They will do these things because they never really understood the Father. I've told you these things so that when the time comes and they start in on you, you'll be well-warned and ready for them. "I didn't tell you this earlier because I was with you every day. But now I am on my way to the One who sent me. Not one of you has asked, ‘Where are you going?' Instead, the longer I've talked, the sadder you've become. So let me say it again, this truth: It's better for you that I leave. If I don't leave, the Friend won't come. But if I go, I'll send him to you. "When he comes, he'll expose the error of the godless world's view of sin, righteousness, and judgment: He'll show them that their refusal to believe in me is their basic sin; that righteousness comes from above, where I am with the Father, out of their sight and control; that judgment takes place as the ruler of this godless world is brought to trial and convicted. "I still have many things to tell you, but you can't handle them now. But when the Friend comes, the Spirit of the Truth, he will take you by the hand and guide you into all the truth there is. He won't draw attention to himself, but will make sense out of what is about to happen and, indeed, out of all that I have done and said. He will honor me; he will take from me and deliver it to you. Everything the Father has is also mine. That is why I've said, ‘He takes from me and delivers to you.' "In a day or so you're not going to see me, but then in another day or so you will see me." That stirred up a hornet's nest of questions among the disciples: "What's he talking about: ‘In a day or so you're not going to see me, but then in another day or so you will see me'? And, ‘Because I'm on my way to the Father'? What is this ‘day or so'? We don't know what he's talking about." Jesus knew they were dying to ask him what he meant, so he said, "Are you trying to figure out among yourselves what I meant when I said, ‘In a day or so you're not going to see me, but then in another day or so you will see me'? Then fix this firmly in your minds: You're going to be in deep mourning while the godless world throws a party. You'll be sad, very sad, but your sadness will develop into gladness. "When a woman gives birth, she has a hard time, there's no getting around it. But when the baby is born, there is joy in the birth. This new life in the world wipes out memory of the pain. The sadness you have right now is similar to that pain, but the coming joy is also similar. When I see you again, you'll be full of joy, and it will be a joy no one can rob from you. You'll no longer be so full of questions. "This is what I want you to do: Ask the Father for whatever is in keeping with the things I've revealed to you. Ask in my name, according to my will, and he'll most certainly give it to you. Your joy will be a river overflowing its banks! "I've used figures of speech in telling you these things. Soon I'll drop the figures and tell you about the Father in plain language. Then you can make your requests directly to him in relation to this life I've revealed to you. I won't continue making requests of the Father on your behalf. I won't need to. Because you've gone out on a limb, committed yourselves to love and trust in me, believing I came directly from the Father, the Father loves you directly. First, I left the Father and arrived in the world; now I leave the world and travel to the Father." His disciples said, "Finally! You're giving it to us straight, in plain talk—no more figures of speech. Now we know that you know everything—it all comes together in you. You won't have to put up with our questions anymore. We're convinced you came from God." Jesus answered them, "Do you finally believe? In fact, you're about to make a run for it—saving your own skins and abandoning me. But I'm not abandoned. The Father is with me. I've told you all this so that trusting me, you will be unshakable and assured, deeply at peace. In this godless world you will continue to experience difficulties. But take heart! I've conquered the world." 5 "I've told you these things to prepare you for rough times ahead. They are going to throw you out of the meeting places. There will even come a time when anyone who kills you will think he's doing God a favor. They will do these things because they never really understood the Father. I've told you these things so that when the time comes and they start in on you, you'll be well-warned and ready for them. "I didn't tell you this earlier because I was with you every day. But now I am on my way to the One who sent me. Not one of you has asked, ‘Where are you going?' Instead, the longer I've talked, the sadder you've become. So let me say it again, this truth: It's better for you that I leave. If I don't leave, the Friend won't come. But if I go, I'll send him to you. "When he comes, he'll expose the error of the godless world's view of sin, righteousness, and judgment: He'll show them that their refusal to believe in me is their basic sin; that righteousness comes from above, where I am with the Father, out of their sight and control; that judgment takes place as the ruler of this godless world is brought to trial and convicted. "I still have many things to tell you, but you can't handle them now. But when the Friend comes, the Spirit of the Truth, he will take you by the hand and guide you into all the truth there is. He won't draw attention to himself, but will make sense out of what is about to happen and, indeed, out of all that I have done and said. He will honor me; he will take from me and deliver it to you. Everything the Father has is also mine. That is why I've said, ‘He takes from me and delivers to you.' "In a day or so you're not going to see me, but then in another day or so you will see me." That stirred up a hornet's nest of questions among the disciples: "What's he talking about: ‘In a day or so you're not going to see me, but then in another day or so you will see me'? And, ‘Because I'm on my way to the Father'? What is this ‘day or so'? We don't know what he's talking about." Jesus knew they were dying to ask him what he meant, so he said, "Are you trying to figure out among yourselves what I meant when I said, ‘In a day or so you're not going to see me, but then in another day or so you will see me'? Then fix this firmly in your minds: You're going to be in deep mourning while the godless world throws a party. You'll be sad, very sad, but your sadness will develop into gladness. "When a woman gives birth, she has a hard time, there's no getting around it. But when the baby is born, there is joy in the birth. This new life in the world wipes out memory of the pain. The sadness you have right now is similar to that pain, but the coming joy is also similar. When I see you again, you'll be full of joy, and it will be a joy no one can rob from you. You'll no longer be so full of questions. "This is what I want you to do: Ask the Father for whatever is in keeping with the things I've revealed to you. Ask in my name, according to my will, and he'll most certainly give it to you. Your joy will be a river overflowing its banks! "I've used figures of speech in telling you these things. Soon I'll drop the figures and tell you about the Father in plain language. Then you can make your requests directly to him in relation to this life I've revealed to you. I won't continue making requests of the Father on your behalf. I won't need to. Because you've gone out on a limb, committed yourselves to love and trust in me, believing I came directly from the Father, the Father loves you directly. First, I left the Father and arrived in the world; now I leave the world and travel to the Father." His disciples said, "Finally! You're giving it to us straight, in plain talk—no more figures of speech. Now we know that you know everything—it all comes together in you. You won't have to put up with our questions anymore. We're convinced you came from God." Jesus answered them, "Do you finally believe? In fact, you're about to make a run for it—saving your own skins and abandoning me. But I'm not abandoned. The Father is with me. I've told you all this so that trusting me, you will be unshakable and assured, deeply at peace. In this godless world you will continue to experience difficulties. But take heart! I've conquered the world." 6 "I've told you these things to prepare you for rough times ahead. They are going to throw you out of the meeting places. There will even come a time when anyone who kills you will think he's doing God a favor. They will do these things because they never really understood the Father. I've told you these things so that when the time comes and they start in on you, you'll be well-warned and ready for them. "I didn't tell you this earlier because I was with you every day. But now I am on my way to the One who sent me. Not one of you has asked, ‘Where are you going?' Instead, the longer I've talked, the sadder you've become. So let me say it again, this truth: It's better for you that I leave. If I don't leave, the Friend won't come. But if I go, I'll send him to you. "When he comes, he'll expose the error of the godless world's view of sin, righteousness, and judgment: He'll show them that their refusal to believe in me is their basic sin; that righteousness comes from above, where I am with the Father, out of their sight and control; that judgment takes place as the ruler of this godless world is brought to trial and convicted. "I still have many things to tell you, but you can't handle them now. But when the Friend comes, the Spirit of the Truth, he will take you by the hand and guide you into all the truth there is. He won't draw attention to himself, but will make sense out of what is about to happen and, indeed, out of all that I have done and said. He will honor me; he will take from me and deliver it to you. Everything the Father has is also mine. That is why I've said, ‘He takes from me and delivers to you.' "In a day or so you're not going to see me, but then in another day or so you will see me." That stirred up a hornet's nest of questions among the disciples: "What's he talking about: ‘In a day or so you're not going to see me, but then in another day or so you will see me'? And, ‘Because I'm on my way to the Father'? What is this ‘day or so'? We don't know what he's talking about." Jesus knew they were dying to ask him what he meant, so he said, "Are you trying to figure out among yourselves what I meant when I said, ‘In a day or so you're not going to see me, but then in another day or so you will see me'? Then fix this firmly in your minds: You're going to be in deep mourning while the godless world throws a party. You'll be sad, very sad, but your sadness will develop into gladness. "When a woman gives birth, she has a hard time, there's no getting around it. But when the baby is born, there is joy in the birth. This new life in the world wipes out memory of the pain. The sadness you have right now is similar to that pain, but the coming joy is also similar. When I see you again, you'll be full of joy, and it will be a joy no one can rob from you. You'll no longer be so full of questions. "This is what I want you to do: Ask the Father for whatever is in keeping with the things I've revealed to you. Ask in my name, according to my will, and he'll most certainly give it to you. Your joy will be a river overflowing its banks! "I've used figures of speech in telling you these things. Soon I'll drop the figures and tell you about the Father in plain language. Then you can make your requests directly to him in relation to this life I've revealed to you. I won't continue making requests of the Father on your behalf. I won't need to. Because you've gone out on a limb, committed yourselves to love and trust in me, believing I came directly from the Father, the Father loves you directly. First, I left the Father and arrived in the world; now I leave the world and travel to the Father." His disciples said, "Finally! You're giving it to us straight, in plain talk—no more figures of speech. Now we know that you know everything—it all comes together in you. You won't have to put up with our questions anymore. We're convinced you came from God." Jesus answered them, "Do you finally believe? In fact, you're about to make a run for it—saving your own skins and abandoning me. But I'm not abandoned. The Father is with me. I've told you all this so that trusting me, you will be unshakable and assured, deeply at peace. In this godless world you will continue to experience difficulties. But take heart! I've conquered the world."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

that when: John 13:19, John 14:29, Isaiah 41:22, Isaiah 41:23, Matthew 10:7, Matthew 24:25, Mark 13:23, Luke 21:12, Luke 21:13, Acts 9:16, Acts 20:23, Acts 20:24, 2 Peter 1:14

because: John 17:12, John 17:13, Matthew 9:15, Mark 2:19

Reciprocal: Ezekiel 24:24 - when Hosea 5:9 - have Zechariah 2:9 - and ye Matthew 28:7 - lo Mark 14:16 - and found Luke 5:35 - when Luke 9:44 - these Luke 22:10 - General Luke 24:44 - while John 2:22 - his John 12:16 - then John 16:1 - General Acts 11:16 - remembered 2 Thessalonians 2:5 - when 2 Thessalonians 3:10 - when 2 Peter 3:17 - seeing

Cross-References

Genesis 16:5
Sarai told Abram, "It's all your fault that I'm suffering this abuse. I put my maid in bed with you and the minute she knows she's pregnant, she treats me like I'm nothing. May God decide which of us is right."
Genesis 16:6
"You decide," said Abram. "Your maid is your business." Sarai was abusive to Hagar and Hagar ran away.
1 Corinthians 4:6
All I'm doing right now, friends, is showing how these things pertain to Apollos and me so that you will learn restraint and not rush into making judgments without knowing all the facts. It's important to look at things from God's point of view. I would rather not see you inflating or deflating reputations based on mere hearsay.

Gill's Notes on the Bible

But these things have I told you,.... Christ enlarged on this disagreeable subject, and was the more particular in enumerating the evils his apostles were to endure for his name's sake:

that when the time shall come; some copies read it, "their time"; so the Vulgate Latin, Syriac, and Arabic render it; that is, the time when wicked men will be suffered to vent all their rage and malice:

ye may remember that I told you of them; which might serve greatly to confirm them in the faith of him as the omniscient God, and the true Messiah, and encourage them to depend on his veracity and faithfulness in his promises; that since the evil things which he spoke of came upon them, so they might hope, believe, and expect, that all the good things he had assured them of, should be accomplished; and also to engage them to bear their sufferings with the greater patience, since they were appointed by God, and foretold by their Lord and master.

And these things, adds Christ,

I said not unto you at the beginning; when he first called them to be followers of him; for though when he ordained them, and sent them forth to preach the Gospel in the cities of Judea, which was some time after he had called them by his grace, he did acquaint them with some of the troubles and exercises they should meet with; as that they should be hated by all men, persecuted from city to city, beat in the synagogues, delivered up to councils, and brought before kings and governors; see Matthew 10:17; yet he did not so fully and distinctly speak of these things, as here and at this time: his reason for such a conduct was this,

because, says he,

I was with you: wherefore he never spoke so fully and distinctly of their troubles, because he was with them, and took them upon himself; and indeed, whilst he was with them, the rage and malice of the Jews were not so much against his disciples, as himself; nor did he for the same reason speak so largely of the Comforter, and of the comforts they should receive from him, because as they had not the exercises they should afterwards have, so they had him to be their comforter.

Barnes' Notes on the Bible

These things - These things which are about to happen, John 16:1-2. He had foretold them that they would take place.

Ye may remember ... - By calling to mind that he had foretold these things they would perceive that he was omniscient, and would remember, also, the consolations which he had afforded them and the instructions which he had given them. Had these calamities come upon them without their having been foretold, their faith might have failed; they might have been tempted to suppose that Jesus was not aware of them, and of course that he was not the Messiah. God does not suffer his people to fall into trials without giving them sufficient warning, and without giving all the grace that is needful to bear them.

At the beginning - In the early part of the ministry of Jesus. The expression these things here refers, probably, to all the topics contained in these chapters. He had, in the early part of his ministry, forewarned them of calamities and persecutions Matthew 10:16; Matthew 5:10-12; Matthew 9:15, but he had not so fully acquainted them with the nature, and design, and sources of their trials; he had not so fully apprised them of the fact, the circumstances, and the object of his death and of his ascension to heaven; he had not revealed to them so clearly that the Holy Spirit would descend, and sanctify, and guide them; and especially he had not, in one continued discourse, grouped all these things together, and placed their sorrows and consolations so fully before their minds. All these are included, it is supposed, in the expression “these things.”

Because I was with you - This is the reason which he gives why he had not at first made known to them clearly the certainty of their calamities and their joys; and it implies:

1.That it was not needful to do it at once, as he was to be with them for more than three years, and could have abundant opportunity gradually to teach these things, and to prepare them for the more full announcement when he was about to leave them.

2.That while he was with them he would go before them, and the weight of calamities would fall on him, and consequently they did not so much then need the presence and aid of the Holy Spirit as they would when he was gone.

3.That his presence was to them what the presence of the Holy Spirit would be after his death, John 16:7. He could teach them all needful truth. He could console and guide them. Now that he was to leave them, he fully apprised them of what was before them, and of the descent of the Holy Spirit to do for them what he had done when with them.

Clarke's Notes on the Bible

Verse John 16:4. At the beginning — I would not trouble you by speaking of these things pointedly at first, when I chose you to be my disciples, but have referred them to the present time, lest you should be discouraged; and now only declare them because it is absolutely necessary that you should be put upon your guard.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile