Parallel Translations
Christian Standard Bible®
But the man who was healed did not know who it was, because Jesus had slipped away into the crowd that was there.
King James Version (1611)
And he that was healed, wist not who it was: for Iesus had conueyed himselfe away, a multitude being in that place.
King James Version
And he that was healed wist not who it was: for Jesus had conveyed himself away, a multitude being in that place.
English Standard Version
Now the man who had been healed did not know who it was, for Jesus had withdrawn, as there was a crowd in the place.
New American Standard Bible
But the man who was healed did not know who it was, for Jesus had slipped away while there was a crowd in that place.
New Century Version
But the man who had been healed did not know who it was, because there were many people in that place, and Jesus had left.
Amplified Bible
Now the man who had been healed did not know who it was, for Jesus had slipped away [unnoticed] since there was a crowd in that place.
New American Standard Bible (1995)
But the man who was healed did not know who it was, for Jesus had slipped away while there was a crowd in that place.
Legacy Standard Bible
But the man who was healed did not know who it was, for Jesus had slipped away while there was a crowd in that place.
Berean Standard Bible
But the man who was healed did not know who it was, for Jesus had slipped away while the crowd was there.
Contemporary English Version
But he did not know who Jesus was, and Jesus had left because of the crowd.
Complete Jewish Bible
But the man who had been healed didn't know who it was, because Yeshua had slipped away into the crowd.
Darby Translation
But he that had been healed knew not who it was, for Jesus had slidden away, there being a crowd in the place.
Easy-to-Read Version
But the man who had been healed did not know who it was. There were many people there, and Jesus had left.
Geneva Bible (1587)
And he that was healed, knewe not who it was: for Iesus had conueied himselfe away from the multitude that was in that place.
George Lamsa Translation
But he who was healed did not know who he was; for Jesus was pressed by a large crowd which was at that place.
Good News Translation
But the man who had been healed did not know who Jesus was, for there was a crowd in that place, and Jesus had slipped away.
Lexham English Bible
But the one who was healed did not know who it was, for Jesus had withdrawn while a crowd was in the place.
Literal Translation
But he did not know the One who cured him, for a crowd being in that place, Jesus had withdrawn.
American Standard Version
But he that was healed knew not who it was; for Jesus had conveyed himself away, a multitude being in the place.
Bible in Basic English
Now he who had been made well had no knowledge who it was, Jesus having gone away because of the number of people who were in that place.
Hebrew Names Version
But he who was healed didn't know who it was, for Yeshua had withdrawn, a crowd being in the place.
International Standard Version
But the one who had been healed did not know who it was, for Jesus had slipped away from the crowd in that place.
Etheridge Translation
But he who had been healed knew not who it was; for Jeshu had retired among the great multitude which was in that place.
Murdock Translation
But the man that was healed, knew not who it was; for Jesus had slid away, in the great multitude that was in the place.
Bishop's Bible (1568)
And he that was healed, wyste not who it was. For Iesus had gotten him selfe awaye, because that there was prease of people in that place.
English Revised Version
But he that was healed wist not who it was: for Jesus had conveyed himself away, a multitude being in the place.
World English Bible
But he who was healed didn't know who it was, for Jesus had withdrawn, a crowd being in the place.
Wesley's New Testament (1755)
And he that was healed knew not who he was; for Jesus had retired, a multitude being in the place.
Weymouth's New Testament
But the man who had been cured did not know who it was; for Jesus had passed out unnoticed, there being a crowd in the place.
Wycliffe Bible (1395)
But he that was maad hool, wiste not who it was. And Jhesus bowide awei fro the puple, that was set in the place.
Update Bible Version
But he that was healed did not know who it was; for Jesus had conveyed himself away, a multitude being in the place.
Webster's Bible Translation
And he that was healed knew not who it was: for Jesus had conveyed himself away, a multitude being in [that] place.
New English Translation
But the man who had been healed did not know who it was, for Jesus had slipped out, since there was a crowd in that place.
New King James Version
But the one who was healed did not know who it was, for Jesus had withdrawn, a multitude being in that place.
New Living Translation
The man didn't know, for Jesus had disappeared into the crowd.
New Life Bible
The man who had been healed did not know Who He was. Jesus had gone away while many people were there.
New Revised Standard
Now the man who had been healed did not know who it was, for Jesus had disappeared in the crowd that was there.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But, the healed one, knew not, who, it was; for, Jesus, had turned aside, a multitude, being in the place.
Douay-Rheims Bible
But he who was healed knew not who it was: for Jesus went aside from the multitude standing in the place.
Revised Standard Version
Now the man who had been healed did not know who it was, for Jesus had withdrawn, as there was a crowd in the place.
Tyndale New Testament (1525)
And he yt was healed wist not who it was. For Iesus had gotte him selfe awaye be cause yt ther was preace of people in ye place.
Young's Literal Translation
But he that was healed had not known who he is, for Jesus did move away, a multitude being in the place.
Miles Coverdale Bible (1535)
But he that was healed, wyst not who he was: for Iesus had gotte him self awaye, because there was moch people.
Mace New Testament (1729)
and he that was healed, did not know who it was: for Jesus had slip'd away, by favour of the crowd that was there.
Simplified Cowboy Version
The healed guy looked around, but couldn't find Jesus. He had slipped away in all the commotion.
Contextual Overview
1Soon another Feast came around and Jesus was back in Jerusalem. Near the Sheep Gate in Jerusalem there was a pool, in Hebrew called Bethesda, with five alcoves. Hundreds of sick people—blind, crippled, paralyzed—were in these alcoves. One man had been an invalid there for thirty-eight years. When Jesus saw him stretched out by the pool and knew how long he had been there, he said, "Do you want to get well?" 7 The sick man said, "Sir, when the water is stirred, I don't have anybody to put me in the pool. By the time I get there, somebody else is already in." 8Jesus said, "Get up, take your bedroll, start walking." The man was healed on the spot. He picked up his bedroll and walked off. That day happened to be the Sabbath. The Jews stopped the healed man and said, "It's the Sabbath. You can't carry your bedroll around. It's against the rules." But he told them, "The man who made me well told me to. He said, ‘Take your bedroll and start walking.'" They asked, "Who gave you the order to take it up and start walking?" But the healed man didn't know, for Jesus had slipped away into the crowd. A little later Jesus found him in the Temple and said, "You look wonderful! You're well! Don't return to a sinning life or something worse might happen." The man went back and told the Jews that it was Jesus who had made him well. That is why the Jews were out to get Jesus—because he did this kind of thing on the Sabbath. But Jesus defended himself. "My Father is working straight through, even on the Sabbath. So am I." That really set them off. The Jews were now not only out to expose him; they were out to kill him. Not only was he breaking the Sabbath, but he was calling God his own Father, putting himself on a level with God. So Jesus explained himself at length. "I'm telling you this straight. The Son can't independently do a thing, only what he sees the Father doing. What the Father does, the Son does. The Father loves the Son and includes him in everything he is doing. "But you haven't seen the half of it yet, for in the same way that the Father raises the dead and creates life, so does the Son. The Son gives life to anyone he chooses. Neither he nor the Father shuts anyone out. The Father handed all authority to judge over to the Son so that the Son will be honored equally with the Father. Anyone who dishonors the Son, dishonors the Father, for it was the Father's decision to put the Son in the place of honor. "It's urgent that you listen carefully to this: Anyone here who believes what I am saying right now and aligns himself with the Father, who has in fact put me in charge, has at this very moment the real, lasting life and is no longer condemned to be an outsider. This person has taken a giant step from the world of the dead to the world of the living. "It's urgent that you get this right: The time has arrived—I mean right now!—when dead men and women will hear the voice of the Son of God and, hearing, will come alive. Just as the Father has life in himself, he has conferred on the Son life in himself. And he has given him the authority, simply because he is the Son of Man, to decide and carry out matters of Judgment. "Don't act so surprised at all this. The time is coming when everyone dead and buried will hear his voice. Those who have lived the right way will walk out into a resurrection Life; those who have lived the wrong way, into a resurrection Judgment. "I can't do a solitary thing on my own: I listen, then I decide. You can trust my decision because I'm not out to get my own way but only to carry out orders. If I were simply speaking on my own account, it would be an empty, self-serving witness. But an independent witness confirms me, the most reliable Witness of all. Furthermore, you all saw and heard John, and he gave expert and reliable testimony about me, didn't he? "But my purpose is not to get your vote, and not to appeal to mere human testimony. I'm speaking to you this way so that you will be saved. John was a torch, blazing and bright, and you were glad enough to dance for an hour or so in his bright light. But the witness that really confirms me far exceeds John's witness. It's the work the Father gave me to complete. These very tasks, as I go about completing them, confirm that the Father, in fact, sent me. The Father who sent me, confirmed me. And you missed it. You never heard his voice, you never saw his appearance. There is nothing left in your memory of his Message because you do not take his Messenger seriously. "You have your heads in your Bibles constantly because you think you'll find eternal life there. But you miss the forest for the trees. These Scriptures are all about me! And here I am, standing right before you, and you aren't willing to receive from me the life you say you want. "I'm not interested in crowd approval. And do you know why? Because I know you and your crowds. I know that love, especially God's love, is not on your working agenda. I came with the authority of my Father, and you either dismiss me or avoid me. If another came, acting self-important, you would welcome him with open arms. How do you expect to get anywhere with God when you spend all your time jockeying for position with each other, ranking your rivals and ignoring God? "But don't think I'm going to accuse you before my Father. Moses, in whom you put so much stock, is your accuser. If you believed, really believed, what Moses said, you would believe me. He wrote of me. If you won't take seriously what he wrote, how can I expect you to take seriously what I speak?" 10Even on the Sabbath Soon another Feast came around and Jesus was back in Jerusalem. Near the Sheep Gate in Jerusalem there was a pool, in Hebrew called Bethesda, with five alcoves. Hundreds of sick people—blind, crippled, paralyzed—were in these alcoves. One man had been an invalid there for thirty-eight years. When Jesus saw him stretched out by the pool and knew how long he had been there, he said, "Do you want to get well?" The sick man said, "Sir, when the water is stirred, I don't have anybody to put me in the pool. By the time I get there, somebody else is already in." Jesus said, "Get up, take your bedroll, start walking." The man was healed on the spot. He picked up his bedroll and walked off. That day happened to be the Sabbath. The Jews stopped the healed man and said, "It's the Sabbath. You can't carry your bedroll around. It's against the rules." 11 But he told them, "The man who made me well told me to. He said, ‘Take your bedroll and start walking.'" 12They asked, "Who gave you the order to take it up and start walking?" But the healed man didn't know, for Jesus had slipped away into the crowd. 14 A little later Jesus found him in the Temple and said, "You look wonderful! You're well! Don't return to a sinning life or something worse might happen." 15The man went back and told the Jews that it was Jesus who had made him well. That is why the Jews were out to get Jesus—because he did this kind of thing on the Sabbath.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
he that: John 14:9
had: John 8:59, Luke 4:30, Luke 24:31
a multitude being: or, from the multitude that was
Reciprocal: Exodus 34:29 - wist Luke 8:44 - immediately John 5:16 - and sought
Gill's Notes on the Bible
And he that was healed, wist not who he was,.... He had never seen, and perhaps had never heard of Christ before, and so knew him not; and besides, Christ gave him no opportunity of conversing with him, or so much as to ask him who he was:
for Jesus had conveyed himself away; had slipped away, as soon as ever he had wrought the miracle:
a multitude being in [that] place; or "from the multitude that were in [that] place"; not that he hid himself among them, and there remained undiscovered; but he passed through them, and went his way to the temple, where he found the man he had healed, as in the following verse.
Barnes' Notes on the Bible
Wist not - Knew not.
Had conveyed himself away - Was lost in the crowd. He had silently mingled with the multitude, or had passed on with the crowd unobserved, and the man had been so rejoiced at his cure that he had not even asked for the name of his benefactor.
Clarke's Notes on the Bible
Verse John 5:13. Jesus had conveyed himself away — Or, had withdrawn himself. And this he might easily do, as there was a crowd in the place. Some think the words indicate, that Jesus withdrew on seeing a multitude in the place, i.e. raising a tumult, because of the man's carrying his bed. See the margin. He had not yet finished his work, and would not expose himself to the envy and malice of the Jewish rulers.