Lectionary Calendar
Sunday, August 3rd, 2025
the Week of Proper 13 / Ordinary 18
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

THE MESSAGE

John 7:10

This verse is not available in the MSG!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Feasts;   Jerusalem;   Jesus, the Christ;   Prudence;   Scofield Reference Index - Faith;   Torrey's Topical Textbook - Feasts, the Anniversary;   Law of Moses, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - James;   Bridgeway Bible Dictionary - John, gospel of;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Suffering;   Fausset Bible Dictionary - Candlestick;   Feasts;   Gospels;   John, the Gospel According to;   Tabernacles, Feast of;   Holman Bible Dictionary - Fulfill;   Hour;   John, the Gospel of;   Pilgrimage;   Hastings' Dictionary of the Bible - Scribes;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Boyhood of Jesus;   Dates (2);   Dispersion ;   Feasts;   Humanity of Christ;   Jude, the Lord's Brother;   Loneliness;   Mary;   Obedience (2);   Prudence;   Temple (2);   People's Dictionary of the Bible - Tabernacles feast of;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Jesus of Nazareth;   International Standard Bible Encyclopedia - As;   James;   Jesus Christ (Part 2 of 2);  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
After his brothers had gone up to the festival, then he also went up, not openly but secretly.
King James Version (1611)
But when his brethren were gone vp, then went he also vp vnto the feast, not openly, but as it were in secret.
King James Version
But when his brethren were gone up, then went he also up unto the feast, not openly, but as it were in secret.
English Standard Version
But after his brothers had gone up to the feast, then he also went up, not publicly but in private.
New American Standard Bible
But when His brothers had gone up to the feast, then He Himself also went up, not publicly, but as though in secret.
New Century Version
But after Jesus' brothers had gone to the feast, Jesus went also. But he did not let people see him.
Amplified Bible
But [afterward], when His brothers had gone up to the feast, He went up too, not publicly [with a caravan], but quietly [because He did not want to be noticed].
New American Standard Bible (1995)
But when His brothers had gone up to the feast, then He Himself also went up, not publicly, but as if, in secret.
Legacy Standard Bible
But when His brothers had gone up to the feast, then He Himself also went up, not publicly, but as in secret.
Berean Standard Bible
But after His brothers had gone up to the feast, He also went-not publicly, but in secret.
Contemporary English Version
After Jesus' brothers had gone to the festival, he went secretly, without telling anyone.
Complete Jewish Bible
But after his brothers had gone up to the festival, he too went up, not publicly but in secret.
Darby Translation
But when his brethren had gone up, then he himself also went up to the feast, not openly, but as in secret.
Easy-to-Read Version
So his brothers left to go to the festival. After they left, Jesus went too, but he did not let people see him.
Geneva Bible (1587)
But assoone as his brethren were gone vp, then went hee also vp vnto the feast, not openly, but as it were priuilie.
George Lamsa Translation
But when his brothers had gone up to the feast, then he also went up, not openly, but as it were in secret.
Good News Translation
After his brothers had gone to the festival, Jesus also went; however, he did not go openly, but secretly.
Lexham English Bible
But when his brothers had gone up to the feast, then he also went up, not openly, but (as it were) in secret.
Literal Translation
But when His brothers went up, then He also went up to the feast, not openly, but as in secret.
American Standard Version
But when his brethren were gone up unto the feast, then went he also up, not publicly, but as it were in secret.
Bible in Basic English
But after his brothers had gone up to the feast, then he went up, not publicly, but in secret.
Hebrew Names Version
But when his brothers had gone up to the feast, then he also went up, not publicly, but as it were in secret.
International Standard Version
But after his brothers had gone up to the festival, he went up himself, not openly but, as it were,as it were">[fn] in secret.
Etheridge Translation
But when his brethren had ascended to the feast, then also he ascended; not in openness, but as in concealment.
Murdock Translation
But when his brothers had gone up to the feast, then he also went up, not openly, but as it were secretly.
Bishop's Bible (1568)
But assoone as his brethre were gone vp, then went he also vp vnto the feaste, not openly, but as it were priuilie.
English Revised Version
But when his brethren were gone up unto the feast, then went he also up, not publicly, but as it were in secret.
World English Bible
But when his brothers had gone up to the feast, then he also went up, not publicly, but as it were in secret.
Wesley's New Testament (1755)
But when his brethren were gone up, then he also went up to the feast, not openly, but as it were privately.
Weymouth's New Testament
When however His brothers had gone up to the Festival, then He also went up, not openly, but as it were privately.
Wycliffe Bible (1395)
And aftir that hise britheren weren gon vp, thanne he yede vp to the feeste dai, not opynli, but as in priuyte.
Update Bible Version
But when his brothers went up to the feast, then he went up also, not publicly, but as it were in secret.
Webster's Bible Translation
But when his brethren had gone up, then he went also to the feast, not openly, but as it were in secret.
New English Translation
But when his brothers had gone up to the feast, then Jesus himself also went up, not openly but in secret.
New King James Version
But when His brothers had gone up, then He also went up to the feast, not openly, but as it were in secret.
New Living Translation
But after his brothers left for the festival, Jesus also went, though secretly, staying out of public view.
New Life Bible
His brothers went to the religious gathering. He went later by Himself so He would not be seen there.
New Revised Standard
But after his brothers had gone to the festival, then he also went, not publicly but as it were in secret.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But, when his brethren had gone up unto the feast, then, he also, went up, - not openly, but as it were in secret.
Douay-Rheims Bible
But after his brethren were gone up, then he also went up to the feast, not openly, but, as it were, in secret.
Revised Standard Version
But after his brothers had gone up to the feast, then he also went up, not publicly but in private.
Tyndale New Testament (1525)
But assone as his brethren were goone vp then went he also vp vnto the feast: not openly but as it were prevely.
Young's Literal Translation
And when his brethren went up, then also he himself went up to the feast, not manifestly, but as in secret;
Miles Coverdale Bible (1535)
But as soone as his brethren were gone vp, then wente he vp also vnto the feast, not openly, but as it were secretly.
Mace New Testament (1729)
but when his brethren were gone, he went likewise to the feast, not openly, but in secret.
Simplified Cowboy Version
After his brothers had left for Jerusalem, Jesus headed there at a long trot, too. But he went in secret.

Contextual Overview

1Later Jesus was going about his business in Galilee. He didn't want to travel in Judea because the Jews there were looking for a chance to kill him. It was near the time of Tabernacles, a feast observed annually by the Jews. 3His brothers said, "Why don't you leave here and go up to the Feast so your disciples can get a good look at the works you do? No one who intends to be publicly known does everything behind the scenes. If you're serious about what you are doing, come out in the open and show the world." His brothers were pushing him like this because they didn't believe in him either. 6Jesus came back at them, "Don't crowd me. This isn't my time. It's your time—it's always your time; you have nothing to lose. The world has nothing against you, but it's up in arms against me. It's against me because I expose the evil behind its pretensions. You go ahead, go up to the Feast. Don't wait for me. I'm not ready. It's not the right time for me." 9He said this and stayed on in Galilee. But later, after his family had gone up to the Feast, he also went. But he kept out of the way, careful not to draw attention to himself. The Jews were already out looking for him, asking around, "Where is that man?" 12There was a lot of contentious talk about him circulating through the crowds. Some were saying, "He's a good man." But others said, "Not so. He's selling snake oil." This kind of talk went on in guarded whispers because of the intimidating Jewish leaders.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

then: Psalms 26:8, Psalms 40:8, Matthew 3:15, Galatians 4:4

not: John 11:54, Isaiah 42:2, Isaiah 42:3, Amos 5:13, Matthew 10:16

Reciprocal: Matthew 12:46 - his Luke 12:50 - and John 7:25 - of Jerusalem

Cross-References

Genesis 6:17
"I'm going to bring a flood on the Earth that will destroy everything alive under Heaven. Total destruction.
Genesis 7:17
The flood continued forty days and the waters rose and lifted the ship high over the Earth. The waters kept rising, the flood deepened on the Earth, the ship floated on the surface. The flood got worse until all the highest mountains were covered—the high-water mark reached twenty feet above the crest of the mountains. Everything died. Anything that moved—dead. Birds, farm animals, wild animals, the entire teeming exuberance of life—dead. And all people—dead. Every living, breathing creature that lived on dry land died; he wiped out the whole works—people and animals, crawling creatures and flying birds, every last one of them, gone. Only Noah and his company on the ship lived.

Gill's Notes on the Bible

But when his brethren were gone up,.... To the feast, as all the Oriental versions read, from the next clause:

then went he also up unto the feast; the Ethiopic version reads, "he went up that day"; which is very likely, and no ways contrary to what is said, in John 7:14; for though he did not go up to the temple to teach, till the middle of the feast, he might be up at the feast sooner: and according to the law, it was necessary that he should be there on the first and second days, and keep the Chagigah, and make his appearance in the court; though there was a provision made for such that failed, the canon runs thus m;

"he that does not make his festival sacrifice, on the first good day of the feast, may make it throughout the whole feast, and on the last good day of the feast; and if the feast passes, and he has not made the festival sacrifice, he is not obliged to a compensation; and of this it is said, Ecclesiastes 1:15: "That which is crooked cannot be made straight"; c.''

But however, whatever day he went on, he went up

not openly, but as it were in secret: as he was made under the law, and came to fulfil all righteousness, it was necessary that he should observe every precept, and fulfil the whole law: and therefore he went up to this feast yet in the most private manner, that he might escape those who would lie in wait for him, and sought to kill him: and this he did, not through fear of death, but because his hour was not yet come; this was not the feast he was to suffer at, but the passover following; which when near at hand, he went up to it, and entered Jerusalem in the most public manner.

m Misn. Chagiga, c. 1. sect. 6. Maimon. Hilch. Chagiga, c. 2. sect. 4, 5, 6, 7.

Clarke's Notes on the Bible

Verse John 7:10. But when his brethren were gone up — Having despatched his business, and the concourse of people being now past, he went up also.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile