Lectionary Calendar
Sunday, November 23rd, 2025
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

THE MESSAGE

John 7:36

This verse is not available in the MSG!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jesus, the Christ;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - John, gospel of;   Fausset Bible Dictionary - Candlestick;   Feasts;   Passover;   Tabernacles, Feast of;   Holman Bible Dictionary - Word;   Hastings' Dictionary of the Bible - Scribes;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Coming to Christ;   Error;   Names and Titles of Christ;   Wilderness (2);   People's Dictionary of the Bible - Tabernacles feast of;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Jesus of Nazareth;   International Standard Bible Encyclopedia - Jesus Christ (Part 2 of 2);  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
What is this remark he made: ‘You will look for me, and you will not find me; and where I am, you cannot come’
King James Version (1611)
What maner of saying is this that he said, Ye shall seeke me, and shall not find me? and where I am, thither ye cannot come?
King James Version
What manner of saying is this that he said, Ye shall seek me, and shall not find me: and where I am, thither ye cannot come?
English Standard Version
What does he mean by saying, ‘You will seek me and you will not find me,' and, ‘Where I am you cannot come' ?"
New American Standard Bible
"What is this statement that He said, 'You will seek Me, and will not find Me; and where I am, you cannot come'?"
New Century Version
What did he mean when he said, ‘You will look for me, but you will not find me,' and ‘You cannot come where I am' ?"
Amplified Bible
"What does this statement of His mean, 'You will look for Me, and will not [be able to] find Me; and where I am, you cannot come'?"
New American Standard Bible (1995)
"What is this statement that He said, 'You will seek Me, and will not find Me; and where I am, you cannot come'?"
Legacy Standard Bible
What is this statement that He said, ‘You will seek Me, and will not find Me; and where I am, you cannot come'?"
Berean Standard Bible
What does He mean by saying, 'You will look for Me, but you will not find Me,' and, 'Where I am, you cannot come'?"
Contemporary English Version
What did he mean by saying that we will look for him, but won't find him? Why can't we go where he is going?"
Complete Jewish Bible
And when he says, ‘You will look for me and not find me; indeed, where I am, you cannot come' — what does he mean?"
Darby Translation
What word is this which he said, Ye shall seek me and shall not find [me]; and where I am ye cannot come?
Easy-to-Read Version
He says, ‘You will look for me, but you will not find me.' He also says, ‘You cannot come where I am.' What does this mean?"
Geneva Bible (1587)
What saying is this that hee saide, Ye shall seeke mee, and shall not finde mee? and where I am, cannot ye come?
George Lamsa Translation
What does this word mean which he said, You will seek me and you will not find me; and where I am you cannot come?
Good News Translation
He says that we will look for him but will not find him, and that we cannot go where he will be. What does he mean?"
Lexham English Bible
What is this saying that he said, ‘You will seek me and will not find me, and where I am, you cannot come'?"
Literal Translation
What is this word which He said, You will seek Me and will not find Me , and, Where I am, you are not able to come?
American Standard Version
What is this word that he said, Ye shall seek me, and shall not find me; and where I am, ye cannot come?
Bible in Basic English
What is this saying of his, You will be looking for me and will not see me, and where I am you may not come?
Hebrew Names Version
What is this word that he said, 'You will seek me, and won't find me; and where I am, you can't come?'"
International Standard Version
What does this statement mean that he made,said
">[fn] 'You will look for me but will not find me,' and 'Where I will be, you cannot come'?"
Etheridge Translation
What is this word he hath said, You shall seek me, and not find me; and where I am you cannot come ?
Murdock Translation
What means this speech he uttered: Ye will seek me, and will not find me; and where I am, ye cannot come?
Bishop's Bible (1568)
What [maner of] saying is this that he sayde, ye shall seke me, and shall not fynde me: and where I am, thyther can ye not come?
English Revised Version
What is this word that he said, Ye shall seek me, and shall not find me: and where I am, ye cannot come?
World English Bible
What is this word that he said, 'You will seek me, and won't find me; and where I am, you can't come?'"
Wesley's New Testament (1755)
What saying is this that he said, Ye shall seek me, and shall not find me? And where I am, ye cannot come?
Weymouth's New Testament
What do those words of his mean, `You will look for me, but will not find me, and where I am you cannot come'?"
Wycliffe Bible (1395)
What is this word, which he seide, Ye schulen seke me, and ye schulen not fynde; and where Y am, ye moun not come?
Update Bible Version
What is this word that he said, You shall seek me, and shall not find me; and where I am, you cannot come?
Webster's Bible Translation
What [manner of] saying is this that he said, Ye will seek me, and will not find [me]: and where I am, [thither] ye cannot come?
New English Translation
What did he mean by saying, ‘You will look for me but will not find me, and where I am you cannot come'?"
New King James Version
What is this thing that He said, "You will seek Me and not find Me, and where I am you cannot come'?"
New Living Translation
What does he mean when he says, ‘You will search for me but not find me,' and ‘You cannot go where I am going'?"
New Life Bible
What does He mean when He says, ‘You will look for Me but you will not find Me, and where I go, you cannot come' ?"
New Revised Standard
What does he mean by saying, ‘You will search for me and you will not find me' and ‘Where I am, you cannot come'?"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
What, is this which he said: Ye shall seek me and not find me, and, where, I, am, ye, cannot come?
Douay-Rheims Bible
What is this saying that he hath said: You shall seek me and shall not find me? And: Where I am, you cannot come?
Revised Standard Version
What does he mean by saying, 'You will seek me and you will not find me,' and, 'Where I am you cannot come'?"
Tyndale New Testament (1525)
What maner of sayinge is this that he sayde: ye shall seke me and shall not fynde me: and where I am thyther can ye not come?
Young's Literal Translation
what is this word that he said, Ye will seek me, and ye shall not find? and, Where I am, ye are not able to come?'
Miles Coverdale Bible (1535)
What maner of sayenge is this, that he sayeth: ye shal seke me, and not fynde me: and where I am, thither can not ye come?
Mace New Testament (1729)
what does he mean by saying, "ye shall seek me, and shall not find me: and where I go, thither ye cannot come?"
Simplified Cowboy Version
They kept wondering what Jesus meant when he said, "You cannot go where I'm headed."

Contextual Overview

14With the Feast already half over, Jesus showed up in the Temple, teaching. The Jews were impressed, but puzzled: "How does he know so much without being schooled?" 16Jesus said, "I didn't make this up. What I teach comes from the One who sent me. Anyone who wants to do his will can test this teaching and know whether it's from God or whether I'm making it up. A person making things up tries to make himself look good. But someone trying to honor the one who sent him sticks to the facts and doesn't tamper with reality. It was Moses, wasn't it, who gave you God's Law? But none of you are living it. So why are you trying to kill me?" 20 The crowd said, "You're crazy! Who's trying to kill you? You're demon-possessed." 21Jesus said, "I did one miraculous thing a few months ago, and you're still standing around getting all upset, wondering what I'm up to. Moses prescribed circumcision—originally it came not from Moses but from his ancestors—and so you circumcise a man, dealing with one part of his body, even if it's the Sabbath. You do this in order to preserve one item in the Law of Moses. So why are you upset with me because I made a man's whole body well on the Sabbath? Don't be nitpickers; use your head—and heart!—to discern what is right, to test what is authentically right." 25That's when some of the people of Jerusalem said, "Isn't this the one they were out to kill? And here he is out in the open, saying whatever he pleases, and no one is stopping him. Could it be that the rulers know that he is, in fact, the Messiah? And yet we know where this man came from. The Messiah is going to come out of nowhere. Nobody is going to know where he comes from." 28That provoked Jesus, who was teaching in the Temple, to cry out, "Yes, you think you know me and where I'm from, but that's not where I'm from. I didn't set myself up in business. My true origin is in the One who sent me, and you don't know him at all. I come from him—that's how I know him. He sent me here." 30They were looking for a way to arrest him, but not a hand was laid on him because it wasn't yet God's time. Many from the crowd committed themselves in faith to him, saying, "Will the Messiah, when he comes, provide better or more convincing evidence than this?" 32The Pharisees, alarmed at this seditious undertow going through the crowd, teamed up with the high priests and sent their police to arrest him. Jesus rebuffed them: "I am with you only a short time. Then I go on to the One who sent me. You will look for me, but you won't find me. Where I am, you can't come." 35The Jews put their heads together. "Where do you think he is going that we won't be able to find him? Do you think he is about to travel to the Greek world to teach the Jews? What is he talking about, anyway: ‘You will look for me, but you won't find me,' and ‘Where I am, you can't come'?"

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

manner: John 3:4, John 3:9, John 6:41, John 6:52, John 6:60, John 12:34, John 16:17, John 16:18

Ye shall: John 7:34, 1 Corinthians 2:14

Reciprocal: Proverbs 1:23 - behold Mark 14:22 - this John 10:6 - they understood not Acts 17:20 - strange

Gill's Notes on the Bible

What [manner] of saying is this that he said,.... It is not easy to be understood; and if that is not meant, which is suggested, what should he mean by saying,

ye shall seek me, and shall not find me, and where I am, thither ye cannot come? repeating the words of Christ just now expressed by him.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile