Lectionary Calendar
Monday, May 5th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

THE MESSAGE

John 9:41

Jesus said, "If you were really blind, you would be blameless, but since you claim to see everything so well, you're accountable for every fault and failure."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Contingencies;   Jesus, the Christ;   Judgment;   Responsibility;   Self-Righteousness;   Sin;   Thompson Chain Reference - Future, the;   Humility-Pride;   Ignorance;   Judgment;   Knowledge;   Opportunity;   Pride;   Privilege, Judgment According to;   Self, Ignorance of;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Ethics;   Judgment;   Knowledge;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Blindness;   Charles Buck Theological Dictionary - Holy Ghost;   Fausset Bible Dictionary - Elisha;   Miracles;   Holman Bible Dictionary - Blindness;   Sign;   Hastings' Dictionary of the Bible - Guilt;   Sin;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Beggar;   Blindness (2);   Error;   Eternal Punishment;   Eternal Sin;   Hypocrisy;   Ignorance (2);   Insight;   Man;   Physical ;   Quotations (2);   Religious Experience;   Sin;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Silence;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Johannine Theology, the;   Salvation;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“If you were blind,”
King James Version (1611)
Iesus saide vnto them, If yee were blind, ye should haue no sinne: but now ye say, We see, therfore your sinne remaineth.
King James Version
Jesus said unto them, If ye were blind, ye should have no sin: but now ye say, We see; therefore your sin remaineth.
English Standard Version
Jesus said to them, "If you were blind, you would have no guilt; but now that you say, ‘We see,' your guilt remains.
New American Standard Bible
Jesus said to them, "If you were blind, you would have no sin; but now that you maintain, 'We see,' your sin remains.
New Century Version
Jesus said, "If you were blind, you would not be guilty of sin. But since you keep saying you see, your guilt remains."
Amplified Bible
Jesus said to them, "If you were blind [to spiritual things], you would have no sin [and would not be blamed for your unbelief]; but since you claim to have [spiritual] sight, [you have no excuse so] your sin and guilt remain.
New American Standard Bible (1995)
Jesus said to them, "If you were blind, you would have no sin; but since you say, 'We see,' your sin remains.
Legacy Standard Bible
Jesus said to them, "If you were blind, you would have no sin; but now that you say, ‘We see,' your sin remains.
Berean Standard Bible
"If you were blind," Jesus replied, "you would not be guilty of sin. But since you claim you can see, your guilt remains."
Contemporary English Version
Jesus answered, "If you were blind, you would not be guilty. But now that you claim to see, you will keep on being guilty."
Complete Jewish Bible
Yeshua answered them, "If you were blind, you would not be guilty of sin. But since you still say, ‘We see,' your guilt remains.
Darby Translation
Jesus said to them, If ye were blind ye would not have sin; but now ye say, We see, your sin remains.
Easy-to-Read Version
Jesus said, "If you were really blind, you would not be guilty of sin. But you say that you see, so you are still guilty."
Geneva Bible (1587)
Iesus sayd vnto them, If ye were blinde, ye should not haue sinne: but nowe ye say, We see: therefore your sinne remaineth.
George Lamsa Translation
Jesus said to them, If you were blind, you would have no sin; but now you say, We see; because of this your sin remains.
Good News Translation
Jesus answered, "If you were blind, then you would not be guilty; but since you claim that you can see, this means that you are still guilty."
Lexham English Bible
Jesus said to them, "If you were blind, you would not have sin. But now you say, ‘We see,' your sin remains.
Literal Translation
Jesus said to them, If you were blind, you would have no sin. But now you say, We see; therefore, your sin remains.
American Standard Version
Jesus said unto them, If ye were blind, ye would have no sin: but now ye say, We see: your sin remaineth.
Bible in Basic English
Jesus said to them, If you were blind you would have no sin: but now that you say, We see; your sin is there still.
Hebrew Names Version
Yeshua said to them, "If you were blind, you would have no sin; but now you say, 'We see.' Therefore your sin remains.
International Standard Version
Jesus told them, "If you were blind, you would not have any sin. But now that you insist, 'We see,' your sin remains."John 15:22,24;">[xr]
Etheridge Translation
Jeshu saith to them, If blind you were, you would have no sin; but now you say, We see: therefore your sin is confirmed.
Murdock Translation
Jesus said to them: If ye were blind, ye would be without sin; but now ye say, We see; therefore your sin is established.
Bishop's Bible (1568)
Iesus sayde vnto them, Yf ye were blynde, ye shoulde haue no sinne: But nowe ye say, we see, therfore your sinne remayneth.
English Revised Version
Jesus said unto them, If ye were blind, ye would have no sin: but now ye say, We see: your sin remaineth.
World English Bible
Jesus said to them, "If you were blind, you would have no sin; but now you say, 'We see.' Therefore your sin remains.
Wesley's New Testament (1755)
Jesus said to them, If ye had been blind, ye would have had no sin. But now ye say, We see: therefore your sin remaineth.
Weymouth's New Testament
"If you were blind," answered Jesus, "you would have no sin; but as a matter of fact you boast that you see. So your sin remains!"
Wycliffe Bible (1395)
Jhesus seide to hem, If ye weren blynde, ye schulden not haue synne; but now ye seien, That we seen, youre synne dwellith stille.
Update Bible Version
Jesus said to them, If you were blind, you would have no sin: but now you say, We see: your sin remains.
Webster's Bible Translation
Jesus said to them, If ye were blind, ye would have no sin: but now ye say, We see; therefore your sin remaineth.
New English Translation
Jesus replied, "If you were blind, you would not be guilty of sin, but now because you claim that you can see, your guilt remains.
New King James Version
Jesus said to them, "If you were blind, you would have no sin; but now you say, "We see.' Therefore your sin remains.
New Living Translation
"If you were blind, you wouldn't be guilty," Jesus replied. "But you remain guilty because you claim you can see.
New Life Bible
Jesus said to them, "If you were blind, you would not be guilty of sin. But because you say, ‘We see,' you still are guilty of your sin.
New Revised Standard
Jesus said to them, "If you were blind, you would not have sin. But now that you say, ‘We see,' your sin remains.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Jesus said unto them - If, blind, ye had been, ye had not had sin; but, now, ye say, We see, your sin, abideth.
Douay-Rheims Bible
Jesus said to them: If you were blind, you should not have sin: but now you say: We see. Your sin remaineth.
Revised Standard Version
Jesus said to them, "If you were blind, you would have no guilt; but now that you say, 'We see,' your guilt remains.
Tyndale New Testament (1525)
Iesus sayde vnto them: yf ye were blynde ye shuld have no synne. But now ye saye we se therfore youre synne remayneth.
Young's Literal Translation
Jesus said to them, `If ye were blind, ye were not having had sin, but now ye say -- We see, therefore doth your sin remain.
Miles Coverdale Bible (1535)
Iesus sayde vnto the: Yf ye were blynde, ye shulde haue no synne. But now that ye saye, we se, therfore youre sonne remayneth.
Mace New Testament (1729)
Jesus said to them, if you were blind, you would be excusable; but since you own that you see, you stand convicted.
Simplified Cowboy Version
Jesus replied, "If you were blind, you wouldn't be guilty of leading people astray. But since you claim to see clearly, you will be held responsible for your sins."

Contextual Overview

39 Jesus then said, "I came into the world to bring everything into the clear light of day, making all the distinctions clear, so that those who have never seen will see, and those who have made a great pretense of seeing will be exposed as blind." 40 Some Pharisees overheard him and said, "Does that mean you're calling us blind?" 41 Jesus said, "If you were really blind, you would be blameless, but since you claim to see everything so well, you're accountable for every fault and failure."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

If: John 15:22-24, Proverbs 26:12, Isaiah 5:21, Jeremiah 2:35, Luke 12:47, Luke 18:14, Hebrews 10:26, 1 John 1:8-10

Reciprocal: Leviticus 13:13 - he is clean 2 Chronicles 18:23 - Which way Proverbs 29:8 - Scornful Isaiah 42:19 - Who is blind Jeremiah 8:8 - We Zephaniah 1:17 - they shall Matthew 21:27 - We cannot tell John 19:11 - the greater Romans 2:19 - art confident 1 Timothy 1:7 - understanding James 4:17 - General 2 Peter 1:9 - blind 2 Peter 2:21 - it had 1 John 2:9 - he is Revelation 3:17 - blind

Gill's Notes on the Bible

Jesus said unto them, if ye were blind,.... And sensible of it, and knew yourselves to be blind, and were desirous of light and knowledge,

ye would have no sin: or your sin would not be so aggravated; it would not be imputed to you; it would be pardoned and taken away from you: for the sense cannot be, that their blindness would not have been criminal, or they should have no sin in them, or any done by them; only, that had this been barely their case, there would have been some hope of them, that their sin might be forgiven, and put away, and be no more; see 1 Timothy 1:13;

but now ye say we see; they thought themselves to be wise and knowing, and stood in no need of any illumination from him, but were obstinate and hardened in their infidelity, and wilfully opposed and shut their eyes against all the light and evidence of truth:

therefore your sin remaineth; untaken away, yea, immoveable, or unpardonable; the guilt of it abode upon them; nor was there any hope of its being removed from them; owning that they saw, and yet believed not: sinning wilfully against light and knowledge in rejecting Jesus, as the Messiah, they sinned the sin against the Holy Ghost, which is never forgiven. And so the Ethiopic version renders it, "your error shall not be forgiven you"; see Matthew 12:32.

Barnes' Notes on the Bible

If ye were blind - If you were really blind had had no opportunities of learning the truth. If you were truly ignorant, and were willing to confess it, and to come to me for instruction.

No sin - You would not be guilty. Sin is measured by the capacities or ability of people, and by their opportunities of knowing the truth. If people had no ability to do the will of God, they could incur no blame. If they have all proper ability, and no disposition, God holds them to be guilty. This passage teaches conclusively:

1.That people are not condemned for what they cannot do.

2.That the reason why they are condemned is that they are not disposed to receive the truth.

3.That pride and self-confidence are the sources of condemnation.

4.That if people are condemned, they, and not God, will be to blame.

We see - We have knowledge of the law of God. This they had pretended when they professed to understand the law respecting the Sabbath better than Jesus, and had condemned him for healing on that day.

Your sin remaineth - You are guilty, and your sin is unpardoned. People’s sins will always be unpardoned while they are proud, and self-sufficient, and confident of their own wisdom. If they will come with humble hearts and confess their ignorance, God will forgive, enlighten, and guide them in the path to heaven.

Clarke's Notes on the Bible

Verse John 9:41. If ye were blind — If ye had not had sufficient opportunities to have acquainted yourselves with my Divine nature, by the unparalleled miracles which I have wrought before you? and the holy doctrine which I have preached, then your rejecting me could not be imputed to you as sin; but because ye say, we see-we are perfectly capable of judging between a true and false prophet, and can from the Scriptures point out the Messiah by his works-on this account you are guilty, and your sin is of no common nature, it remaineth, i.e. it shall not be expiated: as ye have rejected the Lord from being your deliverer, so the Lord has rejected you from being his people. When the Scripture speaks of sin remaining, it is always put in opposition to pardon; for pardon is termed the taking away of sin, John 1:29; Psalms 32:5. And this is the proper import of the phrase, αφεσις των αμαρτιως, which occurs so frequently in the sacred writings.

1. THE history of the man who was born blind and cured by our Lord is, in every point of view, instructive. His simplicity, his courage, his constancy, and his gratitude are all so many subjects worthy of attention and emulation. He certainly confessed the truth at the most imminent risk of his life; and therefore, as Stephen was the first martyr for Christianity, this man was the first confessor. The power and influence of TRUTH, in supporting its friends and confounding its adversaries, are well exemplified in him; and not less so, that providence of God by which he was preserved from the malice of these bad men. The whole story is related with inimitable simplicity, and cannot be read by the most cold-hearted without extorting the exclamation, How forcible are right words?

2. It has already been remarked that, since the world began, there is no evidence that any man born blind was ever restored to sight by surgical means, till the days of Mr. Cheselden, who was a celebrated surgeon at St. Thomas's Hospital, London. For though, even before the Christian aera, there is reason to believe that both the Greek and Roman physicians performed operations to remove blindness occasioned by the cataract, yet we know of none of these ever attempted on the eyes of those who had been born blind, much less of any such persons being restored to sight. The cure before us must have been wholly miraculous-no appropriate means were used to effect it. What was done had rather a tendency to prevent and destroy sight than to help or restore it. The blindness in question was probably occasioned by a morbid structure of the organs of sight; and our Lord, by his sovereign power, instantaneously restored them to perfect soundness, without the intervention of any healing process. In this case there could be neither deception nor collusion.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile