the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Click here to join the effort!
Read the Bible
THE MESSAGE
Lamentations 5:21
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Lord, bring us back to yourself, so we may return;renew our days as in former times,
Turn you us to you, LORD, and we shall be turned; Renew our days as of old.
Turn thou us unto thee, O Lord , and we shall be turned; renew our days as of old.
Restore us to yourself, O Lord , that we may be restored! Renew our days as of old—
Restore us to You, LORD, so that we may be restored; Renew our days as of old,
Bring us back to you, Lord , and we will return. Make our days as they were before,
Return us to You, O LORD, so that we may be restored; Renew our days as of old,
Turn you us to you, Yahweh, and we shall be turned; Renew our days as of old.
Turne thou vs vnto thee, O Lord, and we shalbe turned: renue our dayes as of olde.
Restore us to You, O LORD, that we may be restored; Renew our days as of old,
Cause us to return to You, O Yahweh, that we may be returned;Renew our days as of old,
Restore us to Yourself, O LORD, so we may return; renew our days as of old,
Bring us back to you! Give us a fresh start.
Adonai , turn us back to you; and we will come back; renew our days, as they were in the past —
Turn thou us unto thee, Jehovah, and we shall be turned; renew our days as of old.
Bring us back to you, Lord . We will gladly come back to you. Make our lives as they were before.
Bring us back to thee, O LORD, and we shall be restored; renew our days as of old.
Bring us back to you, Lord ! Bring us back! Restore our ancient glory.
Restore us to you, O Yahweh, that we will be restored; renew our days as of old.
Return us to You, O Jehovah, and we shall return. Renew our days as of old,
O LORDE: Turne thou vs vnto the, & so shal we be turned. Renue or daies as in olde tyme,
Turn thou us unto thee, O Jehovah, and we shall be turned; Renew our days as of old.
Make us come back to you, O Lord, and let us be turned; make our days new again as in the past.
Turn Thou us unto Thee, O LORD, and we shall be turned; renew our days as of old.
Turne thou vs vnto thee, O Lord, and we shall be turned: renew our dayes as of old.
O Lord turne thou vs vnto thee, and so shall we be turned, renue our dayes as in olde tymes:
Turn us, O Lord, to thee, and we shall be turned; and renew our days as before.
Turn thou us unto thee, O LORD, and we shall be turned; renew our days as of old.
Lord, conuerte thou vs to thee, and we schal be conuertid; make thou newe oure daies, as at the bigynnyng.
Turn us to you, O Yahweh, and we shall be turned; Renew our days as of old.
Turn thou us to thee, O LORD, and we shall be turned; renew our days as of old.
Bring us back to yourself, O Lord , so that we may return to you; renew our life as in days before,
Turn us back to You, O LORD, and we will be restored; Renew our days as of old,
Restore us, O Lord , and bring us back to you again! Give us back the joys we once had!
Return us to You, O Lord. Bring us back. Make our days as they were before.
Restore us to yourself, O Lord , that we may be restored; renew our days as of old—
Bring us back, O Yahweh, unto thyself, and we will come back! Renew our days, as of old;
Convert us, O Lord, to thee, and we shall be converted: renew our days, as from the beginning.
Restore us to thyself, O LORD, that we may be restored! Renew our days as of old!
Turn us back, O Jehovah, unto Thee, And we turn back, renew our days as of old.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Turn: 1 Kings 18:37, Psalms 80:3, Psalms 80:7, Psalms 80:19, Psalms 85:4, Jeremiah 31:18, Jeremiah 32:39, Jeremiah 32:40, Ezekiel 11:19, Ezekiel 11:20, Ezekiel 36:25-27, Ezekiel 36:37, Habakkuk 3:2
renew: Jeremiah 31:4, Jeremiah 31:23-25, Jeremiah 33:10, Jeremiah 33:13, Zechariah 8:3-6, Malachi 3:4
Reciprocal: 2 Chronicles 30:6 - turn again Daniel 9:13 - that we Amos 9:11 - as in Micah 7:14 - as Acts 3:19 - be
Gill's Notes on the Bible
Turn thou us unto thee, O Lord, and we shall be turned,.... This prayer expresses the sense they had of their backslidings from God, and distance from him; of their inability to turn themselves to the Lord, or convert themselves; and of their need of divine grace, and of the efficacy of that to effect it; see Jeremiah 31:18; for this is to be understood not only of returning them to their own land, and to the external worship of God in it; but of turning them to the Lord by true and perfect repentance, as the Targum; of the conversion of their hearts and the reformation of their lives:
renew our days as of old; for good, as the Targum adds. The request is, that their good days might be renewed; that they might enjoy the same peace and prosperity, and all good things in their own land, as they had done in days and years past: first they pray for repentance; then restoration.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Lamentations 5:21. Renew our days as of old. — Restore us to our former state. Let us regain our country, our temple, and all the Divine offices of our religion; but, more especially, thy favour.