Lectionary Calendar
Saturday, April 25th, 2026
the Third Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

THE MESSAGE

Leviticus 25:45

This verse is not available in the MSG!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Aliens;   Heir;   Jubilee;   Servant;   Strangers;   Torrey's Topical Textbook - Servants;   Strangers in Israel;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Jubilee;   Poor;   Servant;   Bridgeway Bible Dictionary - Brother;   Sabbatical year;   Slave;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Amos, Theology of;   Jubilee, Year of;   Ruth, Theology of;   Easton Bible Dictionary - Loan;   Slave;   Stranger;   Fausset Bible Dictionary - Agriculture;   Jubilee;   Loan;   Holman Bible Dictionary - Concubine;   Economic Life;   Festivals;   Leviticus;   Number Systems and Number Symbolism;   Pentateuch;   Slave/servant;   Year of Jubilee;   Hastings' Dictionary of the Bible - Canon of the Old Testament;   Congregation, Assembly;   Crimes and Punishments;   Deuteronomy;   Ethics;   Hexateuch;   Holiness;   Law;   Leviticus;   Poverty;   Priests and Levites;   Sabbatical Year;   Sanctification, Sanctify;   Slave, Slavery;   Morrish Bible Dictionary - Jubilee;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Feasts;   People's Dictionary of the Bible - Jubilee;   Servant;   Smith Bible Dictionary - Law of Moses;   Slave;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Servant;   Year;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Slave;   Stranger and Sojourner (in the Old Testament);   The Jewish Encyclopedia - Aliens;   Blood-Relationship;   Commerce;   Slaves and Slavery;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
Moreover of the children of the strangers who sojourn among you, of them shall you buy, and of their families who are with you, which they have conceived in your land: and they shall be your possession.
King James Version
Moreover of the children of the strangers that do sojourn among you, of them shall ye buy, and of their families that are with you, which they begat in your land: and they shall be your possession.
Lexham English Bible
And you may buy also from the children of the temporary residents who are dwelling with you as aliens and from their clan who are with you, who have children in your land; indeed, they may be as property for you.
New Century Version
Also you may buy as slaves children from the families of foreigners living in your land. These child slaves will belong to you,
New English Translation
Also you may buy slaves from the children of the foreigners who reside with you, and from their families that are with you, whom they have fathered in your land, they may become your property.
Amplified Bible
'Moreover, from the children of the strangers who live as aliens among you, from them you may buy slaves and from their families who are with you, whom they have produced in your land; they may become your possession.
New American Standard Bible
'You may also acquire them from the sons of the foreign residents who reside among you, and from their families who are with you, whom they will have produced in your land; they also may become your possession.
Geneva Bible (1587)
And moreouer of the children of the stragers, that are soiourners among you, of them shall ye bye, and of their families that are with you, which they begate in your lande: these shall be your possession.
Legacy Standard Bible
And also you may acquire from the sons of the foreign residents who sojourn among you, from them and their families who are with you; as for those whom they have begotten in your land, they also may become your possession.
Contemporary English Version
or from the foreigners who live in your own country, and make them your property.
Complete Jewish Bible
You may also buy the children of foreigners living with you and members of their families born in your land; you may own these.
Darby Translation
Moreover of the children of them that dwell as sojourners with you, of them may ye buy, and of their family that is with you, which they beget in your land, and they shall be your possession.
Easy-to-Read Version
Also, you may get children as slaves if they come from the families of the foreigners living in your land. These child slaves will belong to you.
English Standard Version
You may also buy from among the strangers who sojourn with you and their clans that are with you, who have been born in your land, and they may be your property.
George Lamsa Translation
Moreover of the children of the strangers who have sojourned among you, of them shall you buy, and of their families that are with you, who have been born in your land; and they shall be your possession.
Good News Translation
You may also buy the children of the foreigners who are living among you. Such children born in your land may become your property,
Christian Standard Bible®
You may also purchase them from the aliens residing with you, or from their families living among you—those born in your land. These may become your property.
Literal Translation
and also you may buy of the sons of the tenants who are residing with you, and of their families who are with you, which they have fathered in your land. And they shall be a possession to you.
Miles Coverdale Bible (1535)
of the children of the soiourners and straungers amonge you, and of their generacions with you, and that are borne in youre londe, the same shal ye haue for bonde seruautes,
American Standard Version
Moreover of the children of the strangers that sojourn among you, of them shall ye buy, and of their families that are with you, which they have begotten in your land: and they shall be your possession.
Bible in Basic English
And in addition, you may get, for money, servants from among the children of other nations who are living with you, and from their families which have come to birth in your land; and these will be your property.
Bishop's Bible (1568)
Moreouer, of the children of ye straungers that are soiourners among you, of them shall ye bye, & of their families that are with you, which they begat in your lande: these shalbe your possession.
JPS Old Testament (1917)
Moreover of the children of the strangers that do sojourn among you, of them may ye buy, and of their families that are with you, which they have begotten in your land; and they may be your possession.
King James Version (1611)
Moreouer, of the children of the strangers that do soiourne among you, of them shall ye buy, and of their families that are with you, which they begat in your land: and they shalbe your possession.
Brenton's Septuagint (LXX)
And of the sons of the sojourners that are among you, of these ye shall buy and of their relations, all that shall be in your lands; let them be to you for a possession.
English Revised Version
Moreover of the children of the strangers that do sojourn among you, of them shall ye buy, and of their families that are with you, which they have begotten in your land: and they shall be your possession.
Berean Standard Bible
You may also purchase them from the foreigners residing among you or their clans living among you who are born in your land. These may become your property.
Wycliffe Bible (1395)
and of comelyngis that ben pilgrimys at you, ether thei that ben borun of hem in youre lond; ye schulen haue these seruauntis,
Young's Literal Translation
and also of the sons of the settlers who are sojourning with you, of them ye buy, and of their families who [are] with you, which they have begotten in your land, and they have been to you for a possession;
Update Bible Version
Moreover of the sons of the strangers that sojourn among you, of them you shall buy, and of their families that are with you, which they have begotten in your land: and they shall be your possession.
Webster's Bible Translation
Moreover of the children of the strangers that sojourn among you, of them shall ye buy, and of their families that are with you, which they begat in your land: and they shall be your possession.
World English Bible
Moreover of the children of the strangers who sojourn among you, of them shall you buy, and of their families who are with you, which they have conceived in your land: and they shall be your possession.
New King James Version
Moreover you may buy the children of the strangers who dwell among you, and their families who are with you, which they beget in your land; and they shall become your property.
New Living Translation
You may also purchase the children of temporary residents who live among you, including those who have been born in your land. You may treat them as your property,
New Life Bible
You may buy from among the children of the strangers who live among you, and from their families that are with you and were born in your land. You may own them.
New Revised Standard
You may also acquire them from among the aliens residing with you, and from their families that are with you, who have been born in your land; and they may be your property.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Moreover also, of the sons of the settlers who are sojourning with you - of them, may ye buy, and of their families that are with you, which they have begotten in your land, - so shall they become yours, as a possession;
Douay-Rheims Bible
And of the strangers that sojourn among you, or that were born of them in your land. These you shall have for servants:
Revised Standard Version
You may also buy from among the strangers who sojourn with you and their families that are with you, who have been born in your land; and they may be your property.
New American Standard Bible (1995)
'Then, too, it is out of the sons of the sojourners who live as aliens among you that you may gain acquisition, and out of their families who are with you, whom they will have produced in your land; they also may become your possession.

Contextual Overview

39"If one of your brothers becomes indigent and has to sell himself to you, don't make him work as a slave. Treat him as a hired hand or a guest among you. He will work for you until the Jubilee, after which he and his children are set free to go back to his clan and his ancestral land. Because the People of Israel are my servants whom I brought out of Egypt, they must never be sold as slaves. Don't tyrannize them; fear your God. 44"The male and female slaves which you have are to come from the surrounding nations; you are permitted to buy slaves from them. You may also buy the children of foreign workers who are living among you temporarily and from their clans which are living among you and have been born in your land. They become your property. You may will them to your children as property and make them slaves for life. But you must not tyrannize your brother Israelites. 47"If a foreigner or temporary resident among you becomes rich and one of your brothers becomes poor and sells himself to the foreigner who lives among you or to a member of the foreigner's clan, he still has the right of redemption after he has sold himself. One of his relatives may buy him back. An uncle or cousin or any close relative of his extended family may redeem him. Or, if he gets the money together, he can redeem himself. What happens then is that he and his owner count out the time from the year he sold himself to the year of Jubilee; the buy-back price is set according to the wages of a hired hand for that number of years. If many years remain before the Jubilee, he must pay back a larger share of his purchase price, but if only a few years remain until the Jubilee, he is to calculate his redemption price accordingly. He is to be treated as a man hired from year to year. You must make sure that his owner does not tyrannize him. 54"If he is not redeemed in any of these ways, he goes free in the year of Jubilee, he and his children, because the People of Israel are my servants, my servants whom I brought out of Egypt. I am God , your God.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Isaiah 56:3-6

Reciprocal: Exodus 21:2 - and in the Exodus 21:21 - General

Gill's Notes on the Bible

Moreover, of the children of the strangers, that do sojourn among you,.... The uncircumcised sojourners as they are called in the Targums of Onkelos and Jonathan, proselytes of the gate, such of the nations round about who came and sojourned among them, being subject to the precepts given to the sons of Noah respecting idolatry, c. but were not circumcised, and did not embrace the Jewish religion:

of them shall ye buy for bondmen and bondmaids:

and of their families that [are] with you, which they begat in your land; but, as the Targum of Jonathan adds, are not of the Canaanites; though the Jewish writers x say, that one of the nations that lies with a Canaanitish woman, and begets a son of her, he may be bought for a servant; and so if a Canaanitish man lies with one of the nations, and begets a son of her, he may also be bought for a servant:

and they shall be your possession; as servants, as bondmen and bondmaids, and be so for ever to them and their heirs, as follows.

x Torat Cohanim apud Yalkut, par. 1. fol. 195. 1.

Barnes' Notes on the Bible

Property in foreign slaves is here distinctly permitted. It was a patriarchal custom Genesis 17:12. Such slaves might be captives taken in war (Numbers 31:6 following; Deuteronomy 20:14), or those consigned to slavery for their crimes, or those purchased of foreign slave-dealers. The price of a slave is supposed to have varied from thirty to fifty shekels. See Leviticus 27:3-4, note; Exodus 21:32, note; Zechariah 11:12-13, note; Matthew 26:15, note. It was the object of Moses, not at once to do away with slavery, but to discourage and to mitigate it. The Law would not suffer it to be forgotten that the slave was a man, and protected him in every way that was possible at the time against the injustice or cruelty of his master. See the notes at Exodus 21:0.

Leviticus 25:46

Your bondmen forever - i. e. they were not necessarily to be released in the sabbatical year nor at the Jubilee.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile