Lectionary Calendar
Monday, April 13th, 2026
the Second Week after Easter
the Second Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
THE MESSAGE
Leviticus 3:13
This verse is not available in the MSG!
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Hebrew Names Version
and he shall lay his hand on its head, and kill it before the tent of meeting; and the sons of Aharon shall sprinkle its blood on the altar round about.
and he shall lay his hand on its head, and kill it before the tent of meeting; and the sons of Aharon shall sprinkle its blood on the altar round about.
King James Version
And he shall lay his hand upon the head of it, and kill it before the tabernacle of the congregation: and the sons of Aaron shall sprinkle the blood thereof upon the altar round about.
And he shall lay his hand upon the head of it, and kill it before the tabernacle of the congregation: and the sons of Aaron shall sprinkle the blood thereof upon the altar round about.
Lexham English Bible
and he shall lay his hand on the head of his offering, and he shall slaughter it before the tent of assembly, and Aaron's sons shall sprinkle its blood on the altar all around.
and he shall lay his hand on the head of his offering, and he shall slaughter it before the tent of assembly, and Aaron's sons shall sprinkle its blood on the altar all around.
New Century Version
and put his hand on its head. Then he must kill it in front of the Meeting Tent, and the priests must sprinkle its blood on all sides of the altar.
and put his hand on its head. Then he must kill it in front of the Meeting Tent, and the priests must sprinkle its blood on all sides of the altar.
New English Translation
lay his hand on its head, and slaughter it before the Meeting Tent, and the sons of Aaron must splash its blood against the altar's sides.
lay his hand on its head, and slaughter it before the Meeting Tent, and the sons of Aaron must splash its blood against the altar's sides.
Amplified Bible
and he shall lay his hand on its head [transferring symbolically his guilt to the sacrifice], and kill it before the Tent of Meeting; and the sons of Aaron shall sprinkle its blood around on the altar.
and he shall lay his hand on its head [transferring symbolically his guilt to the sacrifice], and kill it before the Tent of Meeting; and the sons of Aaron shall sprinkle its blood around on the altar.
New American Standard Bible
and he shall lay his hand on its head and slaughter it in front of the tent of meeting, and the sons of Aaron shall sprinkle its blood around on the altar.
and he shall lay his hand on its head and slaughter it in front of the tent of meeting, and the sons of Aaron shall sprinkle its blood around on the altar.
Geneva Bible (1587)
And shall put his hande vpon the head of it, and kil it before the Tabernacle of the Congregation, & the sonnes of Aaron shall sprinkle the blood thereof vpon the altar round about.
And shall put his hande vpon the head of it, and kil it before the Tabernacle of the Congregation, & the sonnes of Aaron shall sprinkle the blood thereof vpon the altar round about.
Legacy Standard Bible
and he shall lay his hand on its head and slaughter it before the tent of meeting, and the sons of Aaron shall splash its blood around on the altar.
and he shall lay his hand on its head and slaughter it before the tent of meeting, and the sons of Aaron shall splash its blood around on the altar.
Contemporary English Version
at the entrance to the sacred tent. Lay your hand on its head and have it killed there. A priest will then splatter its blood against the four sides of the altar.
at the entrance to the sacred tent. Lay your hand on its head and have it killed there. A priest will then splatter its blood against the four sides of the altar.
Complete Jewish Bible
He is to lay his hand on its head and slaughter it in front of the tent of meeting, and the sons of Aharon are to splash its blood against all sides of the altar.
He is to lay his hand on its head and slaughter it in front of the tent of meeting, and the sons of Aharon are to splash its blood against all sides of the altar.
Darby Translation
And he shall lay his hand on the head of it, and slaughter it before the tent of meeting; and the sons of Aaron shall sprinkle the blood thereof on the altar round about.
And he shall lay his hand on the head of it, and slaughter it before the tent of meeting; and the sons of Aaron shall sprinkle the blood thereof on the altar round about.
Easy-to-Read Version
You must put your hand on the goat's head and kill it in front of the Meeting Tent. Then Aaron's sons, the priests, must splash the goat's blood on all four sides of the altar.
You must put your hand on the goat's head and kill it in front of the Meeting Tent. Then Aaron's sons, the priests, must splash the goat's blood on all four sides of the altar.
English Standard Version
and lay his hand on its head and kill it in front of the tent of meeting, and the sons of Aaron shall throw its blood against the sides of the altar.
and lay his hand on its head and kill it in front of the tent of meeting, and the sons of Aaron shall throw its blood against the sides of the altar.
George Lamsa Translation
And he shall lay his hand upon the head of it and kill it before the tabernacle of the congregation; and the sons of Aaron shall sprinkle its blood upon the altar round about.
And he shall lay his hand upon the head of it and kill it before the tabernacle of the congregation; and the sons of Aaron shall sprinkle its blood upon the altar round about.
Good News Translation
you shall put your hand on its head and kill it in front of the Tent. The priests shall throw its blood against all four sides of the altar
you shall put your hand on its head and kill it in front of the Tent. The priests shall throw its blood against all four sides of the altar
Christian Standard Bible®
He must lay his hand on its head and slaughter it before the tent of meeting. Aaron’s sons will splatter its blood on all sides of the altar.
He must lay his hand on its head and slaughter it before the tent of meeting. Aaron’s sons will splatter its blood on all sides of the altar.
Literal Translation
And he shall lay his hand on its head and shall slaughter it in front of the tabernacle of the congregation. And the sons of Aaron shall sprinkle its blood all around on the altar.
And he shall lay his hand on its head and shall slaughter it in front of the tabernacle of the congregation. And the sons of Aaron shall sprinkle its blood all around on the altar.
Miles Coverdale Bible (1535)
he shal laye his hande vpon the heade of it, and kyll it before the Tabernacle of wytnesse. And Aarons sonnes shal sprekle the bloude rounde aboute vpo the altare,
he shal laye his hande vpon the heade of it, and kyll it before the Tabernacle of wytnesse. And Aarons sonnes shal sprekle the bloude rounde aboute vpo the altare,
American Standard Version
and he shall lay his hand upon the head of it, and kill it before the tent of meeting; and the sons of Aaron shall sprinkle the blood thereof upon the altar round about.
and he shall lay his hand upon the head of it, and kill it before the tent of meeting; and the sons of Aaron shall sprinkle the blood thereof upon the altar round about.
Bible in Basic English
And let him put his hand on the head of it and put it to death before the Tent of meeting; and the sons of Aaron are to put some of its blood on and round the altar.
And let him put his hand on the head of it and put it to death before the Tent of meeting; and the sons of Aaron are to put some of its blood on and round the altar.
Bishop's Bible (1568)
And put his hande vpon the head of it, and kyll it before the tabernacle of the congregation: and the sonnes of Aaron shall sprinkle the blood therof vpon the aulter rounde about.
And put his hande vpon the head of it, and kyll it before the tabernacle of the congregation: and the sonnes of Aaron shall sprinkle the blood therof vpon the aulter rounde about.
JPS Old Testament (1917)
And he shall lay his hand upon the head of it, and kill it before the tent of meeting; and the sons of Aaron shall dash the blood thereof against the altar round about.
And he shall lay his hand upon the head of it, and kill it before the tent of meeting; and the sons of Aaron shall dash the blood thereof against the altar round about.
King James Version (1611)
And he shall lay his hand vpon the head of it, and kill it before the Tabernacle of the Congregation: and the sonnes of Aaron shall sprinckle the blood thereof vpon the Altar, round about.
And he shall lay his hand vpon the head of it, and kill it before the Tabernacle of the Congregation: and the sonnes of Aaron shall sprinckle the blood thereof vpon the Altar, round about.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he shall lay his hands on its head; and they shall slay it before the Lord by the doors of the tabernacle of witness; and the priests the sons of Aaron shall pour out the blood on the altar round about.
And he shall lay his hands on its head; and they shall slay it before the Lord by the doors of the tabernacle of witness; and the priests the sons of Aaron shall pour out the blood on the altar round about.
English Revised Version
and he shall lay his hand upon the head of it, and kill it before the tent of meeting: and the sons of Aaron shall sprinkle the blood thereof upon the altar round about.
and he shall lay his hand upon the head of it, and kill it before the tent of meeting: and the sons of Aaron shall sprinkle the blood thereof upon the altar round about.
Berean Standard Bible
He must lay his hand on its head and slaughter it in front of the Tent of Meeting. Then Aaron's sons shall sprinkle its blood on all sides of the altar.
He must lay his hand on its head and slaughter it in front of the Tent of Meeting. Then Aaron's sons shall sprinkle its blood on all sides of the altar.
Wycliffe Bible (1395)
he schal sette his hond on the heed therof, and he schal offre it in to the entryng of the tabernacle of witnessyng; and the sones of Aaron schulen schede the blood therof bi the cumpas of the auter.
he schal sette his hond on the heed therof, and he schal offre it in to the entryng of the tabernacle of witnessyng; and the sones of Aaron schulen schede the blood therof bi the cumpas of the auter.
Young's Literal Translation
and hath laid his hand on its head, and hath slaughtered it before the tent of meeting, and sons of Aaron have sprinkled its blood on the altar round about;
and hath laid his hand on its head, and hath slaughtered it before the tent of meeting, and sons of Aaron have sprinkled its blood on the altar round about;
Update Bible Version
and he shall lay his hand on the head of it, and kill it before the tent of meeting; and the sons of Aaron shall sprinkle the blood thereof on the altar round about.
and he shall lay his hand on the head of it, and kill it before the tent of meeting; and the sons of Aaron shall sprinkle the blood thereof on the altar round about.
Webster's Bible Translation
And he shall lay his hand upon the head of it, and kill it before the tabernacle of the congregation: and the sons of Aaron shall sprinkle its blood upon the altar round about.
And he shall lay his hand upon the head of it, and kill it before the tabernacle of the congregation: and the sons of Aaron shall sprinkle its blood upon the altar round about.
World English Bible
and he shall lay his hand on its head, and kill it before the tent of meeting; and the sons of Aaron shall sprinkle its blood on the altar round about.
and he shall lay his hand on its head, and kill it before the tent of meeting; and the sons of Aaron shall sprinkle its blood on the altar round about.
New King James Version
He shall lay his hand on its head and kill it before the tabernacle of meeting; and the sons of Aaron shall sprinkle its blood all around on the altar.
He shall lay his hand on its head and kill it before the tabernacle of meeting; and the sons of Aaron shall sprinkle its blood all around on the altar.
New Living Translation
lay your hand on its head, and slaughter it in front of the Tabernacle. Aaron's sons will then splatter the goat's blood against all sides of the altar.
lay your hand on its head, and slaughter it in front of the Tabernacle. Aaron's sons will then splatter the goat's blood against all sides of the altar.
New Life Bible
He will lay his hand on its head, and kill it in front of the meeting tent. The sons of Aaron will put its blood around on the altar.
He will lay his hand on its head, and kill it in front of the meeting tent. The sons of Aaron will put its blood around on the altar.
New Revised Standard
and lay your hand on its head; it shall be slaughtered before the tent of meeting; and the sons of Aaron shall dash its blood against all sides of the altar.
and lay your hand on its head; it shall be slaughtered before the tent of meeting; and the sons of Aaron shall dash its blood against all sides of the altar.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he shall lean his hand upon its head, and shall slay it before the tent of meeting, - and the sons of Aaron shall dash its blood against the altar, round about.
And he shall lean his hand upon its head, and shall slay it before the tent of meeting, - and the sons of Aaron shall dash its blood against the altar, round about.
Douay-Rheims Bible
He shall put his hand upon the head thereof: and shall immolate it in the entry of the tabernacle of the testimony. And the sons of Aaron shall pour the blood thereof round about upon the altar.
He shall put his hand upon the head thereof: and shall immolate it in the entry of the tabernacle of the testimony. And the sons of Aaron shall pour the blood thereof round about upon the altar.
Revised Standard Version
and lay his hand upon its head, and kill it before the tent of meeting; and the sons of Aaron shall throw its blood against the altar round about.
and lay his hand upon its head, and kill it before the tent of meeting; and the sons of Aaron shall throw its blood against the altar round about.
New American Standard Bible (1995)
and he shall lay his hand on its head and slay it before the tent of meeting, and the sons of Aaron shall sprinkle its blood around on the altar.
and he shall lay his hand on its head and slay it before the tent of meeting, and the sons of Aaron shall sprinkle its blood around on the altar.
Contextual Overview
6"If your Peace-Offering to God comes from the flock, bring a male or female without defect. If you offer a lamb, offer it to God . Lay your hand on the head of your offering and slaughter it at the Tent of Meeting. The sons of Aaron will throw its blood on all sides of the Altar. As a Fire-Gift to God from the Peace-Offering, present its fat, the entire fat tail cut off close to the backbone, all the fat on and connected to the entrails, the two kidneys and the fat around them on the loins, and the lobe of the liver which is removed along with the kidneys. The priest will burn it on the Altar: a meal, a Fire-Gift to God . 12"If the offering is a goat, bring it into the presence of God , lay your hand on its head, and slaughter it in front of the Tent of Meeting. Aaron's sons will throw the blood on all sides of the Altar. As a Fire-Gift to God present the fat that covers and is connected to the entrails, the two kidneys and the fat which is around them on the loins, and the lobe of the liver which is removed along with the kidneys. The priest will burn them on the Altar: a meal, a Fire-Gift, a pleasing fragrance. "All the fat belongs to God . This is the fixed rule down through the generations, wherever you happen to live: Don't eat the fat; don't eat the blood. None of it." 17The Peace-Offering "If your offering is a Peace-Offering and you present an animal from the herd, either male or female, it must be an animal without any defect. Lay your hand on the head of your offering and slaughter it at the entrance of the Tent of Meeting. Aaron's sons, the priests, will throw the blood on all sides of the Altar. As a Fire-Gift to God from the Peace-Offering, present all the fat that covers or is connected to the entrails, the two kidneys and the fat around them at the loins, and the lobe of the liver that is removed along with the kidneys. Aaron and his sons will burn it on the Altar along with the Whole-Burnt-Offering that is on the wood prepared for the fire: a Fire-Gift, a pleasing fragrance to God . "If your Peace-Offering to God comes from the flock, bring a male or female without defect. If you offer a lamb, offer it to God . Lay your hand on the head of your offering and slaughter it at the Tent of Meeting. The sons of Aaron will throw its blood on all sides of the Altar. As a Fire-Gift to God from the Peace-Offering, present its fat, the entire fat tail cut off close to the backbone, all the fat on and connected to the entrails, the two kidneys and the fat around them on the loins, and the lobe of the liver which is removed along with the kidneys. The priest will burn it on the Altar: a meal, a Fire-Gift to God . "If the offering is a goat, bring it into the presence of God , lay your hand on its head, and slaughter it in front of the Tent of Meeting. Aaron's sons will throw the blood on all sides of the Altar. As a Fire-Gift to God present the fat that covers and is connected to the entrails, the two kidneys and the fat which is around them on the loins, and the lobe of the liver which is removed along with the kidneys. The priest will burn them on the Altar: a meal, a Fire-Gift, a pleasing fragrance. "All the fat belongs to God . This is the fixed rule down through the generations, wherever you happen to live: Don't eat the fat; don't eat the blood. None of it."
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
lay his hand: Leviticus 3:1-5, Leviticus 3:8, Isaiah 53:6, Isaiah 53:11, Isaiah 53:12, 2 Corinthians 5:21, 1 Peter 2:24, 1 Peter 3:18
sprinkle: Leviticus 3:2, Leviticus 3:8, Isaiah 52:15, Romans 5:6-11, Romans 5:15-21, Hebrews 12:24, 1 Peter 1:2
Reciprocal: Leviticus 1:4 - put Leviticus 1:5 - kill Leviticus 4:24 - in the place Leviticus 17:6 - sprinkle Ezekiel 44:7 - the fat
Cross-References
Genesis 3:4
The serpent told the Woman, "You won't die. God knows that the moment you eat from that tree, you'll see what's really going on. You'll be just like God, knowing everything, ranging all the way from good to evil."
The serpent told the Woman, "You won't die. God knows that the moment you eat from that tree, you'll see what's really going on. You'll be just like God, knowing everything, ranging all the way from good to evil."
Genesis 3:6
When the Woman saw that the tree looked like good eating and realized what she would get out of it—she'd know everything!—she took and ate the fruit and then gave some to her husband, and he ate.
When the Woman saw that the tree looked like good eating and realized what she would get out of it—she'd know everything!—she took and ate the fruit and then gave some to her husband, and he ate.
Genesis 3:9
God called to the Man: "Where are you?"
God called to the Man: "Where are you?"
Genesis 3:10
He said, "I heard you in the garden and I was afraid because I was naked. And I hid."
He said, "I heard you in the garden and I was afraid because I was naked. And I hid."
Genesis 3:12
The Man said, "The Woman you gave me as a companion, she gave me fruit from the tree, and, yes, I ate it." God said to the Woman, "What is this that you've done?"
The Man said, "The Woman you gave me as a companion, she gave me fruit from the tree, and, yes, I ate it." God said to the Woman, "What is this that you've done?"
Genesis 44:15
Joseph accused them: "How can you have done this? You have to know that a man in my position would have discovered this."
Joseph accused them: "How can you have done this? You have to know that a man in my position would have discovered this."
1 Samuel 13:11
Samuel said, "What on earth are you doing?" Saul answered, "When I saw I was losing my army from under me, and that you hadn't come when you said you would, and that the Philistines were poised at Micmash, I said, ‘The Philistines are about to come down on me in Gilgal, and I haven't yet come before God asking for his help.' So I took things into my own hands, and sacrificed the burnt offering."
Samuel said, "What on earth are you doing?" Saul answered, "When I saw I was losing my army from under me, and that you hadn't come when you said you would, and that the Philistines were poised at Micmash, I said, ‘The Philistines are about to come down on me in Gilgal, and I haven't yet come before God asking for his help.' So I took things into my own hands, and sacrificed the burnt offering."
2 Samuel 3:24
Joab went straight to the king: "What's this you've done? Abner shows up, and you let him walk away scot-free? You know Abner son of Ner better than that. This was no friendly visit. He was here to spy on you, figure out your comings and goings, find out what you're up to."
Joab went straight to the king: "What's this you've done? Abner shows up, and you let him walk away scot-free? You know Abner son of Ner better than that. This was no friendly visit. He was here to spy on you, figure out your comings and goings, find out what you're up to."
John 18:35
Pilate said, "Do I look like a Jew? Your people and your high priests turned you over to me. What did you do?"
Pilate said, "Do I look like a Jew? Your people and your high priests turned you over to me. What did you do?"
Gill's Notes on the Bible
And he shall lay his hand upon the head of it,.... His right hand, according to the Targum of Jonathan, as before; the same directions are given for the killing of it, and for the sprinkling of its blood, as in the offerings of the bullock and lamb.