Lectionary Calendar
Wednesday, July 16th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
THE MESSAGE
Luke 8:26
They sailed on to the country of the Gerasenes, directly opposite Galilee. As he stepped out onto land, a madman from town met him; he was a victim of demons. He hadn't worn clothes for a long time, nor lived at home; he lived in the cemetery. When he saw Jesus he screamed, fell before him, and bellowed, "What business do you have messing with me? You're Jesus, Son of the High God, but don't give me a hard time!" (The man said this because Jesus had started to order the unclean spirit out of him.) Time after time the demon threw the man into convulsions. He had been placed under constant guard and tied with chains and shackles, but crazed and driven wild by the demon, he would shatter the bonds.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Gill's Bible Notes • Clarke's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
Then they sailed to the region of the Gerasenes, which is opposite Galilee.
Then they sailed to the region of the Gerasenes, which is opposite Galilee.
King James Version (1611)
And they arriued at the countrey of the Gadarenes, which is ouer against Galilee.
And they arriued at the countrey of the Gadarenes, which is ouer against Galilee.
King James Version
And they arrived at the country of the Gadarenes, which is over against Galilee.
And they arrived at the country of the Gadarenes, which is over against Galilee.
English Standard Version
Then they sailed to the country of the Gerasenes, which is opposite Galilee.
Then they sailed to the country of the Gerasenes, which is opposite Galilee.
New American Standard Bible
Then they sailed to the country of the Gerasenes, which is opposite Galilee.
Then they sailed to the country of the Gerasenes, which is opposite Galilee.
New Century Version
Jesus and his followers sailed across the lake from Galilee to the area of the Gerasene people.
Jesus and his followers sailed across the lake from Galilee to the area of the Gerasene people.
Amplified Bible
Then they sailed to the country of the Gerasenes, which is east of Galilee.
Then they sailed to the country of the Gerasenes, which is east of Galilee.
New American Standard Bible (1995)
Then they sailed to the country of the Gerasenes, which is opposite Galilee.
Then they sailed to the country of the Gerasenes, which is opposite Galilee.
Legacy Standard Bible
Then they sailed to the region of the Gerasenes, which is opposite Galilee.
Then they sailed to the region of the Gerasenes, which is opposite Galilee.
Berean Standard Bible
They sailed to the region of the Gerasenes, across the lake from Galilee.
They sailed to the region of the Gerasenes, across the lake from Galilee.
Contemporary English Version
Jesus and his disciples sailed across Lake Galilee and came to shore near the town of Gerasa.
Jesus and his disciples sailed across Lake Galilee and came to shore near the town of Gerasa.
Complete Jewish Bible
They sailed on and landed in the region of the Gerasenes, which is opposite the Galil.
They sailed on and landed in the region of the Gerasenes, which is opposite the Galil.
Darby Translation
And they arrived in the country of the Gadarenes, which is over against Galilee.
And they arrived in the country of the Gadarenes, which is over against Galilee.
Easy-to-Read Version
Jesus and his followers sailed on across the lake. They sailed to the area where the Gerasene people live, across from Galilee.
Jesus and his followers sailed on across the lake. They sailed to the area where the Gerasene people live, across from Galilee.
Geneva Bible (1587)
So they sailed vnto the region of the Gadarenes, which is ouer against Galile.
So they sailed vnto the region of the Gadarenes, which is ouer against Galile.
George Lamsa Translation
And they rowed and came to the country of the Gadarenes, which is on the coast opposite Galilee.
And they rowed and came to the country of the Gadarenes, which is on the coast opposite Galilee.
Good News Translation
Jesus and his disciples sailed on over to the territory of Gerasa, which is across the lake from Galilee.
Jesus and his disciples sailed on over to the territory of Gerasa, which is across the lake from Galilee.
Lexham English Bible
And they sailed to the region of the Gerasenes, which is opposite Galilee.
And they sailed to the region of the Gerasenes, which is opposite Galilee.
Literal Translation
And they sailed down to the country of the Gadarenes, which is across from Galilee.
And they sailed down to the country of the Gadarenes, which is across from Galilee.
American Standard Version
And they arrived at the country of the Gerasenes, which is over against Galilee.
And they arrived at the country of the Gerasenes, which is over against Galilee.
Bible in Basic English
And they came to the country of the Gerasenes, which is opposite Galilee.
And they came to the country of the Gerasenes, which is opposite Galilee.
Hebrew Names Version
They arrived at the country of the Gadara, which is opposite Galil.
They arrived at the country of the Gadara, which is opposite Galil.
International Standard Version
They landed in the region of the Gerasenes,Gadarenes; still other mss. read Gergesenes">[fn] which is just across the lake from Galilee.Matthew 8:28; Mark 5:1;">[xr]
They landed in the region of the Gerasenes,Gadarenes; still other mss. read Gergesenes">[fn] which is just across the lake from Galilee.Matthew 8:28; Mark 5:1;">[xr]
Etheridge Translation
And they went forward and came to the country of the Godroyee, which is over against Galila.
And they went forward and came to the country of the Godroyee, which is over against Galila.
Murdock Translation
And they rowed on, and came to the country of the Gadarenes, which lieth over against Galilee.
And they rowed on, and came to the country of the Gadarenes, which lieth over against Galilee.
Bishop's Bible (1568)
And they sayled vnto the region of the Gadarenites, which is ouer agaynst Galilee.
And they sayled vnto the region of the Gadarenites, which is ouer agaynst Galilee.
English Revised Version
And they arrived at the country of the Gerasenes, which is over against Galilee.
And they arrived at the country of the Gerasenes, which is over against Galilee.
World English Bible
They arrived at the country of the Gadarenes, which is opposite Galilee.
They arrived at the country of the Gadarenes, which is opposite Galilee.
Wesley's New Testament (1755)
And they sailed to the country of the Gadarenes, which is over-against Galilee.
And they sailed to the country of the Gadarenes, which is over-against Galilee.
Weymouth's New Testament
Then they put in to shore in the country of the Gerasenes, which lies opposite to Galilee.
Then they put in to shore in the country of the Gerasenes, which lies opposite to Galilee.
Wycliffe Bible (1395)
And thei rowiden to the cuntree of Gerasenus, that is ayens Galilee.
And thei rowiden to the cuntree of Gerasenus, that is ayens Galilee.
Update Bible Version
And they arrived at the country of the Gerasenes, which is across from Galilee.
And they arrived at the country of the Gerasenes, which is across from Galilee.
Webster's Bible Translation
And they arrived at the country of the Gadarenes, which is over against Galilee.
And they arrived at the country of the Gadarenes, which is over against Galilee.
New English Translation
So they sailed over to the region of the Gerasenes, which is opposite Galilee.
So they sailed over to the region of the Gerasenes, which is opposite Galilee.
New King James Version
Then they sailed to the country of the Gadarenes, [fn] which is opposite Galilee.
Then they sailed to the country of the Gadarenes, [fn] which is opposite Galilee.
New Living Translation
So they arrived in the region of the Gerasenes, across the lake from Galilee.
So they arrived in the region of the Gerasenes, across the lake from Galilee.
New Life Bible
They came to the land of the Gadarenes, which is on the other side of the country of Galilee.
They came to the land of the Gadarenes, which is on the other side of the country of Galilee.
New Revised Standard
Then they arrived at the country of the Gerasenes, which is opposite Galilee.
Then they arrived at the country of the Gerasenes, which is opposite Galilee.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And they sailed down into the country of the Gerasenes, the which is over against Galilee.
And they sailed down into the country of the Gerasenes, the which is over against Galilee.
Douay-Rheims Bible
And they sailed to the country of the Gerasens, which is over against Galilee.
And they sailed to the country of the Gerasens, which is over against Galilee.
Revised Standard Version
Then they arrived at the country of the Ger'asenes, which is opposite Galilee.
Then they arrived at the country of the Ger'asenes, which is opposite Galilee.
Tyndale New Testament (1525)
And they sayled vnto the region of ye Gaderenites which is over agaynst Galile.
And they sayled vnto the region of ye Gaderenites which is over agaynst Galile.
Young's Literal Translation
And they sailed down to the region of the Gadarenes, that is over-against Galilee,
And they sailed down to the region of the Gadarenes, that is over-against Galilee,
Miles Coverdale Bible (1535)
And they sayled forth in to the countre of the Gadarenites, which is ouer agaynst Galile.
And they sayled forth in to the countre of the Gadarenites, which is ouer agaynst Galile.
Mace New Testament (1729)
Then they arrived at the country of the Gadarenes, which lies opposite to Galilee.
Then they arrived at the country of the Gadarenes, which lies opposite to Galilee.
Simplified Cowboy Version
The next day, they arrived in the region of the Gerasenes on other side of the lake.
The next day, they arrived in the region of the Gerasenes on other side of the lake.
Contextual Overview
22One day he and his disciples got in a boat. "Let's cross the lake," he said. And off they went. It was smooth sailing, and he fell asleep. A terrific storm came up suddenly on the lake. Water poured in, and they were about to capsize. They woke Jesus: "Master, Master, we're going to drown!" Getting to his feet, he told the wind, "Silence!" and the waves, "Quiet down!" They did it. The lake became smooth as glass. 25 Then he said to his disciples, "Why can't you trust me?" They were in absolute awe, staggered and stammering, "Who is this, anyway? He calls out to the winds and sea, and they do what he tells them!" 26They sailed on to the country of the Gerasenes, directly opposite Galilee. As he stepped out onto land, a madman from town met him; he was a victim of demons. He hadn't worn clothes for a long time, nor lived at home; he lived in the cemetery. When he saw Jesus he screamed, fell before him, and bellowed, "What business do you have messing with me? You're Jesus, Son of the High God, but don't give me a hard time!" (The man said this because Jesus had started to order the unclean spirit out of him.) Time after time the demon threw the man into convulsions. He had been placed under constant guard and tied with chains and shackles, but crazed and driven wild by the demon, he would shatter the bonds. 30Jesus asked him, "What is your name?" "Mob. My name is Mob," he said, because many demons afflicted him. And they begged Jesus desperately not to order them to the bottomless pit. 32A large herd of pigs was browsing and rooting on a nearby hill. The demons begged Jesus to order them into the pigs. He gave the order. It was even worse for the pigs than for the man. Crazed, they stampeded over a cliff into the lake and drowned. 34Those tending the pigs, scared to death, bolted and told their story in town and country. People went out to see what had happened. They came to Jesus and found the man from whom the demons had been sent, sitting there at Jesus' feet, wearing decent clothes and making sense. It was a holy moment, and for a short time they were more reverent than curious. Then those who had seen it happen told how the demoniac had been saved. 37Later, a great many people from the Gerasene countryside got together and asked Jesus to leave—too much change, too fast, and they were scared. So Jesus got back in the boat and set off. The man whom he had delivered from the demons asked to go with him, but he sent him back, saying, "Go home and tell everything God did in you." So he went back and preached all over town everything Jesus had done in him.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Matthew 8:28-34, Gergesenes, Mark 5:1-20
Gill's Notes on the Bible
And they arrived at the country of the Gadarenes,.... In Matthew 8:28 it is called the country of the Gergesenes,
Matthew 8:28- : as it is here, in the Arabic and Ethiopic versions; and "of the Gerasenes", in the Vulgate Latin; but the Syriac and Persic versions read, "of the Gadarenes", as in Mark 5:1.
Mark 5:1- :.
which is over against Galilee: from whence the ship launched, and Christ and his disciples came.
Barnes' Notes on the Bible
See this passage explained in the Matthew 8:23-34 notes, and Mark 5:1-20 notes.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 26. The country of the Gedarenes — Or, according to several MSS., Gerasenes or Gergasenes. Matthew 8:28; Matthew 8:28, and Mark 5:1; Mark 5:1.