Lectionary Calendar
Saturday, July 12th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

THE MESSAGE

Luke 9:46

They started arguing over which of them would be most famous. When Jesus realized how much this mattered to them, he brought a child to his side. "Whoever accepts this child as if the child were me, accepts me," he said. "And whoever accepts me, accepts the One who sent me. You become great by accepting, not asserting. Your spirit, not your size, makes the difference."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ambition;   Children;   Church;   Humility;   Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Minister, Christian;   Pride;   Worldliness;   Thompson Chain Reference - Reasonings;   The Topic Concordance - Greatness;   Heaven/the Heavens;   Kingdom of God;   Receiving;  

Dictionaries:

- Charles Buck Theological Dictionary - Self-Seeking;   Fausset Bible Dictionary - Jesus Christ;   Holman Bible Dictionary - Luke, Gospel of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Jesus Christ;   John the Apostle;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Childhood;   Children;   Discourse;   Little Ones;   Loneliness;   Manliness;   Pride (2);   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Transfiguration;   People's Dictionary of the Bible - Bethsaida;   Chief parables and miracles in the bible;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Jesus Christ (Part 2 of 2);   Luke, the Gospel of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
An argument started among them about who was the greatest of them.
King James Version (1611)
Then there arose a reasoning among them, which of them should be greatest.
King James Version
Then there arose a reasoning among them, which of them should be greatest.
English Standard Version
An argument arose among them as to which of them was the greatest.
New American Standard Bible
Now an argument started among them as to which of them might be the greatest.
New Century Version
Jesus' followers began to have an argument about which one of them was the greatest.
Amplified Bible
An argument started among them as to which of them might be the greatest [surpassing the others in esteem and authority].
New American Standard Bible (1995)
An argument started among them as to which of them might be the greatest.
Legacy Standard Bible
Now an argument started among them as to which of them might be the greatest.
Berean Standard Bible
Then an argument started among the disciples as to which of them would be the greatest.
Contemporary English Version
Jesus' disciples were arguing about which one of them was the greatest.
Complete Jewish Bible
An argument arose among the talmidim as to which of them might be the greatest.
Darby Translation
And a reasoning came in amongst them, who should be [the] greatest of them.
Easy-to-Read Version
Jesus' followers began to have an argument about which one of them was the greatest.
Geneva Bible (1587)
Then there arose a disputation among them, which of them should be the greatest.
George Lamsa Translation
Then a reasoning entered into their minds, as to who was the greatest among them.
Good News Translation
An argument broke out among the disciples as to which one of them was the greatest.
Lexham English Bible
And an argument developed among them as to who of them might be greatest.
Literal Translation
But a reasoning came in among them, who might be the greater of them.
American Standard Version
And there arose a reasoning among them, which of them was the greatest.
Bible in Basic English
Now there was a discussion among them about which of them would be the greatest.
Hebrew Names Version
There arose an argument among them about which of them was the greatest.
International Standard Version
Now an argument started among them as to which of them might be the greatest.Matthew 18:1; Mark 9:34;">[xr]
Etheridge Translation
And there entered among them the thought, Who should be greatest among them?
Murdock Translation
And the thought arose among them, which of them [fn] the greatest.
Bishop's Bible (1568)
Then there arose a disputatio among them, which of them should be the greatest.
English Revised Version
And there arose a reasoning among them, which of them should be greatest.
World English Bible
There arose an argument among them about which of them was the greatest.
Wesley's New Testament (1755)
And there arose a reasoning among them, which of them was the greatest?
Weymouth's New Testament
Now there arose a dispute among them, which of them was to be the greatest.
Wycliffe Bible (1395)
But a thouyt entride in to hem, who of hem schulde be grettest.
Update Bible Version
And there arose a reasoning among them, which of them was the greatest.
Webster's Bible Translation
Then there arose a reasoning among them, which of them should be greatest.
New English Translation
Now an argument started among the disciples as to which of them might be the greatest.
New King James Version
Matthew 18:1-5; Mark 9:33-37">[xr] Then a dispute arose among them as to which of them would be greatest.
New Living Translation
Then his disciples began arguing about which of them was the greatest.
New Life Bible
The followers argued among themselves about which of them would be the greatest.
New Revised Standard
An argument arose among them as to which one of them was the greatest.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But there entered a reasoning among them, as to who of them should be greatest.
Douay-Rheims Bible
And there entered a thought into them, which of them should be greater.
Revised Standard Version
And an argument arose among them as to which of them was the greatest.
Tyndale New Testament (1525)
Then ther arose a disputacion amoge the: who shuld be the greatest.
Young's Literal Translation
And there entered a reasoning among them, this, Who may be greater of them?
Miles Coverdale Bible (1535)
There came a thought also amonge them, which of them shulde be the greatest.
Mace New Testament (1729)
At length they enter'd into a debate, which of them should be the greatest.
Simplified Cowboy Version
Later, a squabble broke out amongst the twelve cowboys about who was the best hand in their crew.

Contextual Overview

44Keep It Simple Jesus now called the Twelve and gave them authority and power to deal with all the demons and cure diseases. He commissioned them to preach the news of God's kingdom and heal the sick. He said, "Don't load yourselves up with equipment. Keep it simple; you are the equipment. And no luxury inns—get a modest place and be content there until you leave. If you're not welcomed, leave town. Don't make a scene. Shrug your shoulders and move on." Commissioned, they left. They traveled from town to town telling the latest news of God, the Message, and curing people everywhere they went. Herod, the ruler, heard of these goings on and didn't know what to think. There were people saying John had come back from the dead, others that Elijah had appeared, still others that some prophet of long ago had shown up. Herod said, "But I killed John—took off his head. So who is this that I keep hearing about?" Curious, he looked for a chance to see him in action. The apostles returned and reported on what they had done. Jesus took them away, off by themselves, near the town called Bethsaida. But the crowds got wind of it and followed. Jesus graciously welcomed them and talked to them about the kingdom of God. Those who needed healing, he healed. As the day declined, the Twelve said, "Dismiss the crowd so they can go to the farms or villages around here and get a room for the night and a bite to eat. We're out in the middle of nowhere." "You feed them," Jesus said. They said, "We couldn't scrape up more than five loaves of bread and a couple of fish—unless, of course, you want us to go to town ourselves and buy food for everybody." (There were more than five thousand people in the crowd.) But he went ahead and directed his disciples, "Sit them down in groups of about fifty." They did what he said, and soon had everyone seated. He took the five loaves and two fish, lifted his face to heaven in prayer, blessed, broke, and gave the bread and fish to the disciples to hand out to the crowd. After the people had all eaten their fill, twelve baskets of leftovers were gathered up. One time when Jesus was off praying by himself, his disciples nearby, he asked them, "What are the crowds saying about me, about who I am?" They said, "John the Baptizer. Others say Elijah. Still others say that one of the prophets from long ago has come back." He then asked, "And you—what are you saying about me? Who am I?" Peter answered, "The Messiah of God." Jesus then warned them to keep it quiet. They were to tell no one what Peter had said. He went on, "It is necessary that the Son of Man proceed to an ordeal of suffering, be tried and found guilty by the religious leaders, high priests, and religion scholars, be killed, and on the third day be raised up alive." Then he told them what they could expect for themselves: "Anyone who intends to come with me has to let me lead. You're not in the driver's seat—I am. Don't run from suffering; embrace it. Follow me and I'll show you how. Self-help is no help at all. Self-sacrifice is the way, my way, to finding yourself, your true self. What good would it do to get everything you want and lose you, the real you? If any of you is embarrassed with me and the way I'm leading you, know that the Son of Man will be far more embarrassed with you when he arrives in all his splendor in company with the Father and the holy angels. This isn't, you realize, pie in the sky by and by. Some who have taken their stand right here are going to see it happen, see with their own eyes the kingdom of God." About eight days after saying this, he climbed the mountain to pray, taking Peter, John, and James along. While he was in prayer, the appearance of his face changed and his clothes became blinding white. At once two men were there talking with him. They turned out to be Moses and Elijah—and what a glorious appearance they made! They talked over his exodus, the one Jesus was about to complete in Jerusalem. Meanwhile, Peter and those with him were slumped over in sleep. When they came to, rubbing their eyes, they saw Jesus in his glory and the two men standing with him. When Moses and Elijah had left, Peter said to Jesus, "Master, this is a great moment! Let's build three memorials: one for you, one for Moses, and one for Elijah." He blurted this out without thinking. While he was babbling on like this, a light-radiant cloud enveloped them. As they found themselves buried in the cloud, they became deeply aware of God. Then there was a voice out of the cloud: "This is my Son, the Chosen! Listen to him." When the sound of the voice died away, they saw Jesus there alone. They were speechless. And they continued speechless, said not one thing to anyone during those days of what they had seen. When they came down off the mountain the next day, a big crowd was there to meet them. A man called from out of the crowd, "Please, please, Teacher, take a look at my son. He's my only child. Often a spirit seizes him. Suddenly he's screaming, thrown into convulsions, his mouth foaming. And then it beats him black-and-blue before it leaves. I asked your disciples to deliver him but they couldn't." Jesus said, "What a generation! No sense of God! No focus to your lives! How many times do I have to go over these things? How much longer do I have to put up with this? Bring your son here." While he was coming, the demon slammed him to the ground and threw him into convulsions. Jesus stepped in, ordered the vile spirit gone, healed the boy, and handed him back to his father. They all shook their heads in wonder, astonished at God's greatness, God's majestic greatness. While they continued to stand around exclaiming over all the things he was doing, Jesus said to his disciples, "Treasure and ponder each of these next words: The Son of Man is about to be betrayed into human hands." 45 They didn't get what he was saying. It was like he was speaking a foreign language and they couldn't make heads or tails of it. But they were embarrassed to ask him what he meant. 46They started arguing over which of them would be most famous. When Jesus realized how much this mattered to them, he brought a child to his side. "Whoever accepts this child as if the child were me, accepts me," he said. "And whoever accepts me, accepts the One who sent me. You become great by accepting, not asserting. Your spirit, not your size, makes the difference." 49 John spoke up, "Master, we saw a man using your name to expel demons and we stopped him because he wasn't of our group." 50 Jesus said, "Don't stop him. If he's not an enemy, he's an ally."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Luke 14:7-11, Luke 22:24-27, Matthew 18:1-5, Matthew 20:20-22, Matthew 23:6, Matthew 23:7, Mark 9:33-37, Romans 12:3, Romans 12:10, Galatians 5:20, Galatians 5:21, Galatians 5:25, Galatians 5:26, Philippians 2:3, Philippians 2:14, 3 John 1:9

Reciprocal: Matthew 9:4 - knowing Matthew 16:7 - they Mark 8:16 - General Mark 9:34 - they had Luke 9:45 - General

Gill's Notes on the Bible

Then there arose a reasoning among them,.... The Vulgate Latin, Syriac, and Arabic versions read, "a thought entered into them"; suggested very likely by Satan, which broke out into words, and issued in a warm dispute among them; and this was in the way, as they were travelling from Caesarea Philippi, to Capernaum; see Mark 9:33.

Which of them should be greatest; that is, "in the kingdom of heaven", as in Matthew 18:1 in the kingdom of the Messiah, which they expected would be a temporal one: wherefore the dispute was not about degrees in glory, nor in grace; nor who should be the greatest apostle and preacher of the Gospel; but who should be prime minister to the king Messiah, when he should set up his monarchy in all its grandeur and glory.

Barnes' Notes on the Bible

See the notes at Matthew 18:1-5. Compare Mark 9:33-38.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 46. There arose a reasoning — εισηλθε δε διαλογισμος, A dialogue took place - one inquired, and another answered, and so on. See this subject explained on Matthew 18:1, &c.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile