Lectionary Calendar
Monday, December 29th, 2025
the Monday after Christmas
the Monday after Christmas
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
THE MESSAGE
Mark 14:63
The Chief Priest lost his temper. Ripping his clothes, he yelled, "Did you hear that? After that do we need witnesses? You heard the blasphemy. Are you going to stand for it?" They condemned him, one and all. The sentence: death.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
Then the high priest tore his robes and said, “Why do we still need witnesses?
Then the high priest tore his robes and said, “Why do we still need witnesses?
King James Version (1611)
Then the high Priest rent his clothes, and saith, What neede we any further witnesses?
Then the high Priest rent his clothes, and saith, What neede we any further witnesses?
King James Version
Then the high priest rent his clothes, and saith, What need we any further witnesses?
Then the high priest rent his clothes, and saith, What need we any further witnesses?
English Standard Version
And the high priest tore his garments and said, "What further witnesses do we need?
And the high priest tore his garments and said, "What further witnesses do we need?
New American Standard Bible
Tearing his clothes, the high priest said, "What further need do we have of witnesses?
Tearing his clothes, the high priest said, "What further need do we have of witnesses?
New Century Version
When the high priest heard this, he tore his clothes and said, "We don't need any more witnesses!
When the high priest heard this, he tore his clothes and said, "We don't need any more witnesses!
Amplified Bible
Then tearing his robe [to express his indignation], the high priest said, "What further need do we have of witnesses?
Then tearing his robe [to express his indignation], the high priest said, "What further need do we have of witnesses?
New American Standard Bible (1995)
Tearing his clothes, the high priest said, "What further need do we have of witnesses?
Tearing his clothes, the high priest said, "What further need do we have of witnesses?
Legacy Standard Bible
And tearing his tunics, the high priest *said, "What further need do we have of witnesses?
And tearing his tunics, the high priest *said, "What further need do we have of witnesses?
Berean Standard Bible
At this, the high priest tore his clothes and declared, "Why do we need any more witnesses?
At this, the high priest tore his clothes and declared, "Why do we need any more witnesses?
Contemporary English Version
At once the high priest ripped his robe apart and shouted, "Why do we need more witnesses?
At once the high priest ripped his robe apart and shouted, "Why do we need more witnesses?
Complete Jewish Bible
At this, the cohen hagadol tore his clothes and said, "Why do we still need witnesses?
At this, the cohen hagadol tore his clothes and said, "Why do we still need witnesses?
Darby Translation
And the high priest, having rent his clothes, says, What need have we any more of witnesses?
And the high priest, having rent his clothes, says, What need have we any more of witnesses?
Easy-to-Read Version
When the high priest heard this, he tore his clothes in anger. He said, "We don't need any more witnesses!
When the high priest heard this, he tore his clothes in anger. He said, "We don't need any more witnesses!
Geneva Bible (1587)
Then the hie Priest rent his clothes, and sayd, What haue we any more neede of witnesses?
Then the hie Priest rent his clothes, and sayd, What haue we any more neede of witnesses?
George Lamsa Translation
Then the high priest tore his robe, and said, Why therefore do we need witnesses?
Then the high priest tore his robe, and said, Why therefore do we need witnesses?
Good News Translation
The High Priest tore his robes and said, "We don't need any more witnesses!
The High Priest tore his robes and said, "We don't need any more witnesses!
Lexham English Bible
And the high priest tore his clothes and said, "What further need do we have of witnesses?
And the high priest tore his clothes and said, "What further need do we have of witnesses?
Literal Translation
And tearing his garments, the high priest said, Why do we still have need of witnesses?
And tearing his garments, the high priest said, Why do we still have need of witnesses?
American Standard Version
And the high priest rent his clothes, and saith, What further need have we of witnesses?
And the high priest rent his clothes, and saith, What further need have we of witnesses?
Bible in Basic English
And the high priest, violently parting his robes, said, What more need have we of witnesses?
And the high priest, violently parting his robes, said, What more need have we of witnesses?
Hebrew Names Version
The Kohen Gadol tore his clothes, and said, "What further need have we of witnesses?
The Kohen Gadol tore his clothes, and said, "What further need have we of witnesses?
International Standard Version
Then the high priest tore his clothes and said, "Why do we still need witnesses?
Then the high priest tore his clothes and said, "Why do we still need witnesses?
Etheridge Translation
Then the chief of the priests tore his robe, and said, Why now seek we witnesses ?
Then the chief of the priests tore his robe, and said, Why now seek we witnesses ?
Murdock Translation
And the high priest rent his tunic, and said: What need of witnesses have we, any more?
And the high priest rent his tunic, and said: What need of witnesses have we, any more?
Bishop's Bible (1568)
Then the hye priest rent his clothes, and sayde: What neede we any further witnesses?
Then the hye priest rent his clothes, and sayde: What neede we any further witnesses?
English Revised Version
And the high priest rent his clothes, and saith, What further need have we of witnesses?
And the high priest rent his clothes, and saith, What further need have we of witnesses?
World English Bible
The high priest tore his clothes, and said, "What further need have we of witnesses?
The high priest tore his clothes, and said, "What further need have we of witnesses?
Wesley's New Testament (1755)
Then the high priest rent his clothes and saith, What farther need have we of witnesses?
Then the high priest rent his clothes and saith, What farther need have we of witnesses?
Weymouth's New Testament
Rending his garments the High Priest exclaimed, "What need have we of witnesses after that?
Rending his garments the High Priest exclaimed, "What need have we of witnesses after that?
Wycliffe Bible (1395)
And the hiyest preest torente hise clothis, and seide, What yit dissiren we witnessis?
And the hiyest preest torente hise clothis, and seide, What yit dissiren we witnessis?
Update Bible Version
And the high priest rent his clothes, and says, What further need do we have of witnesses?
And the high priest rent his clothes, and says, What further need do we have of witnesses?
Webster's Bible Translation
Then the high priest rent his clothes, and saith, What need we any further witnesses?
Then the high priest rent his clothes, and saith, What need we any further witnesses?
New English Translation
Then the high priest tore his clothes and said, "Why do we still need witnesses?
Then the high priest tore his clothes and said, "Why do we still need witnesses?
New King James Version
Then the high priest tore his clothes and said, "What further need do we have of witnesses?
Then the high priest tore his clothes and said, "What further need do we have of witnesses?
New Living Translation
Then the high priest tore his clothing to show his horror and said, "Why do we need other witnesses?
Then the high priest tore his clothing to show his horror and said, "Why do we need other witnesses?
New Life Bible
Then the head religious leader tore his clothes apart. He said, "Do we need other people to speak against Him?
Then the head religious leader tore his clothes apart. He said, "Do we need other people to speak against Him?
New Revised Standard
Then the high priest tore his clothes and said, "Why do we still need witnesses?
Then the high priest tore his clothes and said, "Why do we still need witnesses?
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, the High-priest, having rent asunder his inner-garments, saith - What, further, need have we, of witnesses?
And, the High-priest, having rent asunder his inner-garments, saith - What, further, need have we, of witnesses?
Douay-Rheims Bible
Then the high priest rending his garments, saith: What need we any further witnesses?
Then the high priest rending his garments, saith: What need we any further witnesses?
Revised Standard Version
And the high priest tore his garments, and said, "Why do we still need witnesses?
And the high priest tore his garments, and said, "Why do we still need witnesses?
Tyndale New Testament (1525)
Then the hyest preste rent his cloothes and sayd: what nede we eny further of witnes?
Then the hyest preste rent his cloothes and sayd: what nede we eny further of witnes?
Young's Literal Translation
And the chief priest, having rent his garments, saith, `What need have we yet of witnesses?
And the chief priest, having rent his garments, saith, `What need have we yet of witnesses?
Miles Coverdale Bible (1535)
Then the hye prest rent his clothes, & sayde: What nede we eny mo wytnesses?
Then the hye prest rent his clothes, & sayde: What nede we eny mo wytnesses?
Mace New Testament (1729)
then the high priest rent his robes, and said to the council, what occasion is there for any more witnesses?
then the high priest rent his robes, and said to the council, what occasion is there for any more witnesses?
Simplified Cowboy Version
That old preacher started frothing at the mouth when he heard Jesus say this. He said, "Why do we need anything more than the filth he just uttered out of his mouth?!
That old preacher started frothing at the mouth when he heard Jesus say this. He said, "Why do we need anything more than the filth he just uttered out of his mouth?!
Contextual Overview
53They led Jesus to the Chief Priest, where the high priests, religious leaders, and scholars had gathered together. Peter followed at a safe distance until they got to the Chief Priest's courtyard, where he mingled with the servants and warmed himself at the fire. 55The high priests conspiring with the Jewish Council looked high and low for evidence against Jesus by which they could sentence him to death. They found nothing. Plenty of people were willing to bring in false charges, but nothing added up, and they ended up canceling each other out. Then a few of them stood up and lied: "We heard him say, ‘I am going to tear down this Temple, built by hard labor, and in three days build another without lifting a hand.'" But even they couldn't agree exactly. 60In the middle of this, the Chief Priest stood up and asked Jesus, "What do you have to say to the accusation?" Jesus was silent. He said nothing. The Chief Priest tried again, this time asking, "Are you the Messiah, the Son of the Blessed?" 62 Jesus said, "Yes, I am, and you'll see it yourself: The Son of Man seated At the right hand of the Mighty One, Arriving on the clouds of heaven." 63The Chief Priest lost his temper. Ripping his clothes, he yelled, "Did you hear that? After that do we need witnesses? You heard the blasphemy. Are you going to stand for it?" They condemned him, one and all. The sentence: death. 65 Some of them started spitting at him. They blindfolded his eyes, then hit him, saying, "Who hit you? Prophesy!" The guards, punching and slapping, took him away.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
his: Isaiah 36:22, Isaiah 37:1, Jeremiah 36:23, Jeremiah 36:24, Acts 14:13, Acts 14:14
Reciprocal: Psalms 12:8 - when Matthew 26:65 - the high priest Mark 10:34 - spit Luke 22:71 - General
Gill's Notes on the Bible
Then the high priest rent his clothes,.... As was usual upon hearing blasphemy; which he now supposed the case, or at least would have it so thought:
and saith, what need we any further witnesses? or trouble ourselves to see for any more, or to hear and take the depositions of any others; :-.
Barnes' Notes on the Bible
See this fully explained in the notes at Matthew 26:57-75.