Jesus overheard what they were talking about and said to the leader, "Don't listen to them; just trust me."
Parallel Translations
Christian Standard Bible®
When Jesus overheard what was said, he told the synagogue leader, “Don’t be afraid.
King James Version (1611)
Assoone as Iesus heard the word that was spoken, he saith vnto the Ruler of the Synagogue, Be not afraid, onely beleeue.
King James Version
As soon as Jesus heard the word that was spoken, he saith unto the ruler of the synagogue, Be not afraid, only believe.
English Standard Version
But overhearing what they said, Jesus said to the ruler of the synagogue, "Do not fear, only believe."
New American Standard Bible
But Jesus, overhearing what was being spoken, said to the synagogue official, "Do not be afraid, only believe."
New Century Version
But Jesus paid no attention to what they said. He told the synagogue leader, "Don't be afraid; just believe."
Amplified Bible
Overhearing what was being said, Jesus said to the synagogue official, "Do not be afraid; only keep on believing [in Me and my power]."
New American Standard Bible (1995)
But Jesus, overhearing what was being spoken, said to the synagogue official, "Do not be afraid any longer, only believe."
Legacy Standard Bible
But Jesus, overhearing what had been spoken, *said to the synagogue official, "Do not be afraid, only believe."
Berean Standard Bible
But Jesus overheard their conversation and said to Jairus, "Do not be afraid; just believe."
Contemporary English Version
Jesus heard what they said, and he said to Jairus, "Don't worry. Just have faith!"
Complete Jewish Bible
Ignoring what they had said, Yeshua told the synagogue official, "Don't be afraid, just keep trusting."
Darby Translation
But Jesus [immediately], having heard the word spoken, says to the ruler of the synagogue, Fear not; only believe.
Easy-to-Read Version
But Jesus did not care what the men said. He said to the synagogue leader, "Don't be afraid; just believe."
Geneva Bible (1587)
Assoone as Iesus heard that word spoken, he said vnto the ruler of the Synagogue, Be not afraide: onely beleeue.
George Lamsa Translation
Jesus heard the word which they spoke, and he said to the leader of the synagogue, Fear not, only believe.
Good News Translation
Jesus paid no attention to what they said, but told him, "Don't be afraid, only believe."
Lexham English Bible
But Jesus, ignoring what was said, told the ruler of the synagogue, "Do not be afraid—only believe!"
Literal Translation
But hearing the word spoken, Jesus said to the synagogue ruler at once, Do not fear, only believe.
American Standard Version
But Jesus, not heeding the word spoken, saith unto the ruler of the synagogue, Fear not, only believe.
Bible in Basic English
But Jesus, giving no attention to their words, said to the ruler of the Synagogue, Have no fear, only have faith.
Hebrew Names Version
But Yeshua, not heeding the word spoken, immediately said to the ruler of the synagogue, "Don't be afraid, only believe."
International Standard Version
But when Jesus heardoverheard">[fn] what they said, he told the synagogue leader, "Stop being afraid! Just keep on believing."
Etheridge Translation
But Jeshu heard the word which they spake, and said to the master of the synagogue, Fear not, only believe.
Murdock Translation
But Jesus heard the word they spoke, and said to the ruler of the synagogue: Fear not; only believe.
Bishop's Bible (1568)
Assoone as Iesus hearde the worde that was spoken, he sayde vnto the ruler of the synagogue, be not afrayde, only beleue.
English Revised Version
But Jesus, not heeding the word spoken, saith unto the ruler of the synagogue, Fear not, only believe.
World English Bible
But Jesus, not heeding the word spoken, immediately said to the ruler of the synagogue, "Don't be afraid, only believe."
Wesley's New Testament (1755)
When Jesus heard the word spoken he saith to the ruler of the synagogue, Fear not; only believe.
Weymouth's New Testament
But Jesus, overhearing the words, said to the Warden, "Do not be afraid; only have faith."
Wycliffe Bible (1395)
But whanne the word was herd that was seid, Jhesus seide to the prince of the synagoge, Nyle thou drede, oonli bileue thou.
Update Bible Version
But Jesus, not heeding the word spoken, says to the ruler of the synagogue, Don't be afraid, only believe.
Webster's Bible Translation
As soon as Jesus heard the word that was spoken, he saith to the ruler of the synagogue, Be not afraid, only believe,
New English Translation
But Jesus, paying no attention to what was said, told the synagogue ruler, "Do not be afraid; just believe."
New King James Version
As soon as Jesus heard the word that was spoken, He said to the ruler of the synagogue, "Do not be afraid; only believe."
New Living Translation
But Jesus overheard them and said to Jairus, "Don't be afraid. Just have faith."
New Life Bible
Jesus heard this. He said to the leader of the Jewish place of worship, "Do not be afraid, just believe."
New Revised Standard
But overhearing what they said, Jesus said to the leader of the synagogue, "Do not fear, only believe."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But, Jesus, overhearing the word being spoken, saith unto the synagogue-ruler - Do not fear, only have faith!
Douay-Rheims Bible
But Jesus having heard the word that was spoken, saith to the ruler of the synagogue: Fear not, only believe.
Revised Standard Version
But ignoring what they said, Jesus said to the ruler of the synagogue, "Do not fear, only believe."
Tyndale New Testament (1525)
Assone as Iesus herde that worde spoke he sayde vnto the ruler of ye synagoge: be not afrayed only beleve.
Young's Literal Translation
And Jesus immediately, having heard the word that is spoken, saith to the chief of the synagogue, `Be not afraid, only believe.'
Miles Coverdale Bible (1535)
But Iesus herde right soone the worde that was spoken, and sayde vnto the ruler of the synagoge: Be not thou afrayed, beleue onely.
Mace New Testament (1729)
Jesus, upon hearing that, immediately said to the ruler of the synagogue, "be not afraid, only believe."
Simplified Cowboy Version
But Jesus didn't pay no mind to what the people were saying. He told Jairus, "Don't be scared . . . believe!"
Contextual Overview
35 While he was still talking, some people came from the leader's house and told him, "Your daughter is dead. Why bother the Teacher any more?" 36 Jesus overheard what they were talking about and said to the leader, "Don't listen to them; just trust me." 37He permitted no one to go in with him except Peter, James, and John. They entered the leader's house and pushed their way through the gossips looking for a story and neighbors bringing in casseroles. Jesus was abrupt: "Why all this busybody grief and gossip? This child isn't dead; she's sleeping." Provoked to sarcasm, they told him he didn't know what he was talking about. But when he had sent them all out, he took the child's father and mother, along with his companions, and entered the child's room. He clasped the girl's hand and said, "Talitha koum," which means, "Little girl, get up." At that, she was up and walking around! This girl was twelve years of age. They, of course, were all beside themselves with joy. He gave them strict orders that no one was to know what had taken place in that room. Then he said, "Give her something to eat." 41The Madman They arrived on the other side of the sea in the country of the Gerasenes. As Jesus got out of the boat, a madman from the cemetery came up to him. He lived there among the tombs and graves. No one could restrain him—he couldn't be chained, couldn't be tied down. He had been tied up many times with chains and ropes, but he broke the chains, snapped the ropes. No one was strong enough to tame him. Night and day he roamed through the graves and the hills, screaming out and slashing himself with sharp stones. When he saw Jesus a long way off, he ran and bowed in worship before him—then bellowed in protest, "What business do you have, Jesus, Son of the High God, messing with me? I swear to God, don't give me a hard time!" (Jesus had just commanded the tormenting evil spirit, "Out! Get out of the man!") Jesus asked him, "Tell me your name." He replied, "My name is Mob. I'm a rioting mob." Then he desperately begged Jesus not to banish them from the country. A large herd of pigs was browsing and rooting on a nearby hill. The demons begged him, "Send us to the pigs so we can live in them." Jesus gave the order. But it was even worse for the pigs than for the man. Crazed, they stampeded over a cliff into the sea and drowned. Those tending the pigs, scared to death, bolted and told their story in town and country. Everyone wanted to see what had happened. They came up to Jesus and saw the madman sitting there wearing decent clothes and making sense, no longer a walking madhouse of a man. Those who had seen it told the others what had happened to the demon-possessed man and the pigs. At first they were in awe—and then they were upset, upset over the drowned pigs. They demanded that Jesus leave and not come back. As Jesus was getting into the boat, the demon-delivered man begged to go along, but he wouldn't let him. Jesus said, "Go home to your own people. Tell them your story—what the Master did, how he had mercy on you." The man went back and began to preach in the Ten Towns area about what Jesus had done for him. He was the talk of the town. After Jesus crossed over by boat, a large crowd met him at the seaside. One of the meeting-place leaders named Jairus came. When he saw Jesus, he fell to his knees, beside himself as he begged, "My dear daughter is at death's door. Come and lay hands on her so she will get well and live." Jesus went with him, the whole crowd tagging along, pushing and jostling him. A woman who had suffered a condition of hemorrhaging for twelve years—a long succession of physicians had treated her, and treated her badly, taking all her money and leaving her worse off than before—had heard about Jesus. She slipped in from behind and touched his robe. She was thinking to herself, "If I can put a finger on his robe, I can get well." The moment she did it, the flow of blood dried up. She could feel the change and knew her plague was over and done with. At the same moment, Jesus felt energy discharging from him. He turned around to the crowd and asked, "Who touched my robe?" His disciples said, "What are you talking about? With this crowd pushing and jostling you, you're asking, ‘Who touched me?' Dozens have touched you!" But he went on asking, looking around to see who had done it. The woman, knowing what had happened, knowing she was the one, stepped up in fear and trembling, knelt before him, and gave him the whole story. Jesus said to her, "Daughter, you took a risk of faith, and now you're healed and whole. Live well, live blessed! Be healed of your plague." While he was still talking, some people came from the leader's house and told him, "Your daughter is dead. Why bother the Teacher any more?" Jesus overheard what they were talking about and said to the leader, "Don't listen to them; just trust me." He permitted no one to go in with him except Peter, James, and John. They entered the leader's house and pushed their way through the gossips looking for a story and neighbors bringing in casseroles. Jesus was abrupt: "Why all this busybody grief and gossip? This child isn't dead; she's sleeping." Provoked to sarcasm, they told him he didn't know what he was talking about. But when he had sent them all out, he took the child's father and mother, along with his companions, and entered the child's room. He clasped the girl's hand and said, "Talitha koum," which means, "Little girl, get up." At that, she was up and walking around! This girl was twelve years of age. They, of course, were all beside themselves with joy. He gave them strict orders that no one was to know what had taken place in that room. Then he said, "Give her something to eat." 42The Madman They arrived on the other side of the sea in the country of the Gerasenes. As Jesus got out of the boat, a madman from the cemetery came up to him. He lived there among the tombs and graves. No one could restrain him—he couldn't be chained, couldn't be tied down. He had been tied up many times with chains and ropes, but he broke the chains, snapped the ropes. No one was strong enough to tame him. Night and day he roamed through the graves and the hills, screaming out and slashing himself with sharp stones. When he saw Jesus a long way off, he ran and bowed in worship before him—then bellowed in protest, "What business do you have, Jesus, Son of the High God, messing with me? I swear to God, don't give me a hard time!" (Jesus had just commanded the tormenting evil spirit, "Out! Get out of the man!") Jesus asked him, "Tell me your name." He replied, "My name is Mob. I'm a rioting mob." Then he desperately begged Jesus not to banish them from the country. A large herd of pigs was browsing and rooting on a nearby hill. The demons begged him, "Send us to the pigs so we can live in them." Jesus gave the order. But it was even worse for the pigs than for the man. Crazed, they stampeded over a cliff into the sea and drowned. Those tending the pigs, scared to death, bolted and told their story in town and country. Everyone wanted to see what had happened. They came up to Jesus and saw the madman sitting there wearing decent clothes and making sense, no longer a walking madhouse of a man. Those who had seen it told the others what had happened to the demon-possessed man and the pigs. At first they were in awe—and then they were upset, upset over the drowned pigs. They demanded that Jesus leave and not come back. As Jesus was getting into the boat, the demon-delivered man begged to go along, but he wouldn't let him. Jesus said, "Go home to your own people. Tell them your story—what the Master did, how he had mercy on you." The man went back and began to preach in the Ten Towns area about what Jesus had done for him. He was the talk of the town. After Jesus crossed over by boat, a large crowd met him at the seaside. One of the meeting-place leaders named Jairus came. When he saw Jesus, he fell to his knees, beside himself as he begged, "My dear daughter is at death's door. Come and lay hands on her so she will get well and live." Jesus went with him, the whole crowd tagging along, pushing and jostling him. A woman who had suffered a condition of hemorrhaging for twelve years—a long succession of physicians had treated her, and treated her badly, taking all her money and leaving her worse off than before—had heard about Jesus. She slipped in from behind and touched his robe. She was thinking to herself, "If I can put a finger on his robe, I can get well." The moment she did it, the flow of blood dried up. She could feel the change and knew her plague was over and done with. At the same moment, Jesus felt energy discharging from him. He turned around to the crowd and asked, "Who touched my robe?" His disciples said, "What are you talking about? With this crowd pushing and jostling you, you're asking, ‘Who touched me?' Dozens have touched you!" But he went on asking, looking around to see who had done it. The woman, knowing what had happened, knowing she was the one, stepped up in fear and trembling, knelt before him, and gave him the whole story. Jesus said to her, "Daughter, you took a risk of faith, and now you're healed and whole. Live well, live blessed! Be healed of your plague." While he was still talking, some people came from the leader's house and told him, "Your daughter is dead. Why bother the Teacher any more?" Jesus overheard what they were talking about and said to the leader, "Don't listen to them; just trust me." He permitted no one to go in with him except Peter, James, and John. They entered the leader's house and pushed their way through the gossips looking for a story and neighbors bringing in casseroles. Jesus was abrupt: "Why all this busybody grief and gossip? This child isn't dead; she's sleeping." Provoked to sarcasm, they told him he didn't know what he was talking about. But when he had sent them all out, he took the child's father and mother, along with his companions, and entered the child's room. He clasped the girl's hand and said, "Talitha koum," which means, "Little girl, get up." At that, she was up and walking around! This girl was twelve years of age. They, of course, were all beside themselves with joy. He gave them strict orders that no one was to know what had taken place in that room. Then he said, "Give her something to eat." 43The Madman They arrived on the other side of the sea in the country of the Gerasenes. As Jesus got out of the boat, a madman from the cemetery came up to him. He lived there among the tombs and graves. No one could restrain him—he couldn't be chained, couldn't be tied down. He had been tied up many times with chains and ropes, but he broke the chains, snapped the ropes. No one was strong enough to tame him. Night and day he roamed through the graves and the hills, screaming out and slashing himself with sharp stones. When he saw Jesus a long way off, he ran and bowed in worship before him—then bellowed in protest, "What business do you have, Jesus, Son of the High God, messing with me? I swear to God, don't give me a hard time!" (Jesus had just commanded the tormenting evil spirit, "Out! Get out of the man!") Jesus asked him, "Tell me your name." He replied, "My name is Mob. I'm a rioting mob." Then he desperately begged Jesus not to banish them from the country. A large herd of pigs was browsing and rooting on a nearby hill. The demons begged him, "Send us to the pigs so we can live in them." Jesus gave the order. But it was even worse for the pigs than for the man. Crazed, they stampeded over a cliff into the sea and drowned. Those tending the pigs, scared to death, bolted and told their story in town and country. Everyone wanted to see what had happened. They came up to Jesus and saw the madman sitting there wearing decent clothes and making sense, no longer a walking madhouse of a man. Those who had seen it told the others what had happened to the demon-possessed man and the pigs. At first they were in awe—and then they were upset, upset over the drowned pigs. They demanded that Jesus leave and not come back. As Jesus was getting into the boat, the demon-delivered man begged to go along, but he wouldn't let him. Jesus said, "Go home to your own people. Tell them your story—what the Master did, how he had mercy on you." The man went back and began to preach in the Ten Towns area about what Jesus had done for him. He was the talk of the town. After Jesus crossed over by boat, a large crowd met him at the seaside. One of the meeting-place leaders named Jairus came. When he saw Jesus, he fell to his knees, beside himself as he begged, "My dear daughter is at death's door. Come and lay hands on her so she will get well and live." Jesus went with him, the whole crowd tagging along, pushing and jostling him. A woman who had suffered a condition of hemorrhaging for twelve years—a long succession of physicians had treated her, and treated her badly, taking all her money and leaving her worse off than before—had heard about Jesus. She slipped in from behind and touched his robe. She was thinking to herself, "If I can put a finger on his robe, I can get well." The moment she did it, the flow of blood dried up. She could feel the change and knew her plague was over and done with. At the same moment, Jesus felt energy discharging from him. He turned around to the crowd and asked, "Who touched my robe?" His disciples said, "What are you talking about? With this crowd pushing and jostling you, you're asking, ‘Who touched me?' Dozens have touched you!" But he went on asking, looking around to see who had done it. The woman, knowing what had happened, knowing she was the one, stepped up in fear and trembling, knelt before him, and gave him the whole story. Jesus said to her, "Daughter, you took a risk of faith, and now you're healed and whole. Live well, live blessed! Be healed of your plague." While he was still talking, some people came from the leader's house and told him, "Your daughter is dead. Why bother the Teacher any more?" Jesus overheard what they were talking about and said to the leader, "Don't listen to them; just trust me." He permitted no one to go in with him except Peter, James, and John. They entered the leader's house and pushed their way through the gossips looking for a story and neighbors bringing in casseroles. Jesus was abrupt: "Why all this busybody grief and gossip? This child isn't dead; she's sleeping." Provoked to sarcasm, they told him he didn't know what he was talking about. But when he had sent them all out, he took the child's father and mother, along with his companions, and entered the child's room. He clasped the girl's hand and said, "Talitha koum," which means, "Little girl, get up." At that, she was up and walking around! This girl was twelve years of age. They, of course, were all beside themselves with joy. He gave them strict orders that no one was to know what had taken place in that room. Then he said, "Give her something to eat."
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
only: Mark 5:34, Mark 9:23, 2 Chronicles 20:20, Matthew 9:28, Matthew 9:29, Matthew 17:20, Luke 8:50, John 4:48-50, John 11:40, Romans 4:18-24
Reciprocal: Genesis 21:17 - fear Psalms 78:41 - limited Psalms 88:10 - Wilt thou Isaiah 37:6 - Be not John 4:49 - come
Gill's Notes on the Bible
As soon as Jesus had heard the word that was spoken,.... By those that came from the ruler's house; as that his daughter was dead, and it was to no purpose to give him any further trouble, since all hope of recovery was now gone:
he saith unto the ruler of the synagogue; who was overwhelmed with trouble, and quite dispirited, and ready to swoon and die away;
be not afraid, only believe: do not be discouraged at these tidings, or distrust my power to help thee, only believe that I am able to raise her, even from the dead; and fear not, but it will be done. If a man can but believe, he has no reason to fear; for what is it that almighty power cannot do? it can raise the dead; there is nothing can stand in its way, or stop its course; and faith in it surmounts difficulties which are insuperable to carnal sense and reason: this was the support and foundation of Abraham's faith; hence he was strong in the exercise of it, and believed in hope against hope, because he was fully persuaded that God was able to perform what he had promised, Romans 4:18. And whereas the ruler had expressed some faith in Christ, that his daughter, though at the point of death, would be, healed by him and live, provided he would but come and lay his hands on her; and Christ had assented to go along with him, and had given him an intimation that he would restore her; he had nothing to do but to believe in him, that even though she was dead, he was able to raise her from the dead, as well as to recover her at the point of death, and that he would do it, but, oh! this thing, "only believe", how hard a matter is it, though there is so much encouragement to it both in the power and will of Christ! Faith is not of a man's self at first; it is the gift of God, and the operation of his Spirit; and the lively and comfortable exercise of it is owing to the influence of efficacious grace: but if Christ, who is the author and finisher of faith, says "believe", or "only believe"; such power goes along with his words, as doubtless did at this time, as causes souls to exercise faith in him; and the more faith, the less fear; and such walk most comfortably in themselves, and most to the glory of Christ, who walk by faith on him. This word "only" does not exclude the exercise of other graces, but rather implies it, for where this grace is in exercise, generally speaking, others are; nor the performance of good works, which are the fruits and effects of true faith, and without which faith is dead; but it stands opposed to fears and doubting, and to all carnal reasonings, as well as to all trust and confidence in other objects besides Christ.
Barnes' Notes on the Bible
See the account of the raising of Jairus’ daughter, and the healing of the woman with an issue of blood, fully explained in the notes at Matthew 9:18-26.
Mark 5:23
Lieth at the point of death - Is dying; in the last agonies.
Mark 5:26
Had suffered many things - Had resorted to many things painful, by the direction of the physicians, in order to be healed.
Mark 5:27
Came in the press behind - In the crowd that pressed upon him. This was done to avoid being noticed. It was an act of faith. She was full of confidence that Jesus was able to heal, but she trembled on account of her conscious unworthiness, thus illustrating the humility and confidence of a sinner coming to God for pardon and life.
Mark 5:30
Virtue had gone out of him - Power to heal. The word in the original means power.
Who touched my clothes? - This be said, not to obtain information, for he had healed her, and must have known on whom the blessing was conferred; but he did it that the woman might herself make a confession of the whole matter, so that the power of her faith and the greatness of the miracle might be manifested to the praise of God.
Mark 5:34
Daughter - A word of kindness, tending to inspire confidence and to dissipate her fears.
Be whole - That is, continue to be whole, for she was already cured.
Of thy plague - Thy disease; literally, thy “scourge.” So a word from Jesus heals the moral malady of the sinner.
Mark 5:35, Mark 5:36
Why troublest thou ... - It seems that the people had not yet confidence that Jesus could raise the dead. He had not yet done it; and as the child was now dead, and as they supposed that his power over her was at an end, they wished no farther to trouble him. Jesus kindly set the fears of the ruler at rest, and assured him that he had equal power over the dead and the living, and could as easily raise those who had expired as those who were expiring.
Mark 5:38
The tumult - The confusion and weeping of the assembled people.
Wailed - Making inarticulate, mournful sounds; howling for the dead.
Mark 5:39
This ado - This tumult, this bustle or confusion.
And weep - Weep in this inordinate and improper manner. See the notes at Matthew 9:23.
But sleepeth - See the notes at Matthew 9:24.
Mark 5:41
Talitha cumi - This is the language which our Saviour commonly spoke. It is a mixture of Syriac and Chaldee, called Syro-Chaldaic. The proper translation is given by the evangelist - “Damsel, arise.”
Mark 5:43
Something should be given her to eat - “He had raised her by extraordinary power, but he willed that she should be sustained by ordinary means.” He also in this gave full evidence that she was really restored to life and health. The changes were great, sudden, and certain. There could be no illusion. So, when the Saviour had risen, he gave evidence of his own resurrection by eating with his disciples, John 21:1-13.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 36. Jesus - saith — These words were spoken by our Lord to the afflicted father, immediately on his hearing of the death of his child, to prevent that distress which he otherwise must have felt on finding that the case was now, humanly speaking, hopeless.