Lectionary Calendar
Tuesday, August 19th, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

THE MESSAGE

Matthew 21:10

As he made his entrance into Jerusalem, the whole city was shaken. Unnerved, people were asking, "What's going on here? Who is this?"

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Scofield Reference Index - Christ;   Thompson Chain Reference - Inescapable Question;   Question, Inescapable;   The Topic Concordance - Blessings;   Government;   Jesus Christ;   Torrey's Topical Textbook - Jerusalem;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Hosanna;   Messiah;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Christ, Christology;   Praise;   Charles Buck Theological Dictionary - Hutchinsonians;   Messiah;   Fausset Bible Dictionary - Antichrist;   Olives, Mount of;   Holman Bible Dictionary - Jesus, Life and Ministry of;   Matthew, the Gospel of;   Pilgrimage;   Hastings' Dictionary of the Bible - Text of the New Testament;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Consciousness;   Multitude;   Nathanael ;   Popularity ;   Reverence;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Hosanna;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Matthew, the Gospel of;   The Jewish Encyclopedia - Christianity in Its Relation to Judaism;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When he entered Jerusalem, the whole city was in an uproar, saying, “Who is this?”
King James Version (1611)
And when hee was come into Hierusalem, all the citie was mooued, saying, Who is this?
King James Version
And when he was come into Jerusalem, all the city was moved, saying, Who is this?
English Standard Version
And when he entered Jerusalem, the whole city was stirred up, saying, "Who is this?"
New American Standard Bible
When He had entered Jerusalem, all the city was stirred, saying, "Who is this?"
New Century Version
When Jesus entered Jerusalem, all the city was filled with excitement. The people asked, "Who is this man?"
Amplified Bible
When He entered Jerusalem, all the city was trembling [with excitement], saying, "Who is this?"
New American Standard Bible (1995)
When He had entered Jerusalem, all the city was stirred, saying, "Who is this?"
Legacy Standard Bible
And when He had entered Jerusalem, all the city was stirred, saying, "Who is this?"
Berean Standard Bible
When Jesus had entered Jerusalem, the whole city was stirred and asked, "Who is this?"
Contemporary English Version
When Jesus came to Jerusalem, everyone in the city was excited and asked, "Who can this be?"
Complete Jewish Bible
When he entered Yerushalayim, the whole city was stirred. "Who is this?" they asked.
Darby Translation
And as he entered into Jerusalem, the whole city was moved, saying, Who is this?
Easy-to-Read Version
Then Jesus went into Jerusalem. All the people in the city were confused. They asked, "Who is this man?"
Geneva Bible (1587)
And when he was come into Hierusalem, all the citie was mooued, saying, Who is this?
George Lamsa Translation
When he entered Jerusalem, the whole city was stirred up, and they were saying, Who is this man?
Good News Translation
When Jesus entered Jerusalem, the whole city was thrown into an uproar. "Who is he?" the people asked.
Lexham English Bible
And when he entered into Jerusalem, the whole city was stirred up, saying, "Who is this?"
Literal Translation
And as He entered into Jerusalem, all the city was shaken, saying, Who is this?
American Standard Version
And when he was come into Jerusalem, all the city was stirred, saying, Who is this?
Bible in Basic English
And when he came into Jerusalem, all the town was moved, saying, Who is this?
Hebrew Names Version
When he had come into Yerushalayim, all the city was stirred, saying, "Who is this?"
International Standard Version
When he came into Jerusalem, the whole city was trembling with excitement. The peopleThey
">[fn] were asking, "Who is this?"Mark 11:15; Luke 19:45; John 2:13,15;">[xr]
Etheridge Translation
And when he had entered Urishlem, the whole city was commoved, and said, Who is this?
Murdock Translation
And as he entered Jerusalem, the whole city was in commotion; and they said, Who is this?
Bishop's Bible (1568)
And when he was come into Hierusale, all the citie was moued, saying: who is this?
English Revised Version
And when he was come into Jerusalem, all the city was stirred, saying, Who is this?
World English Bible
When he had come into Jerusalem, all the city was stirred, saying, "Who is this?"
Wesley's New Testament (1755)
And as he came into Jerusalem, all the city was in a commotion, saying, Who is this?
Weymouth's New Testament
When He thus entered Jerusalem, the whole city was thrown into commotion, every one inquiring, "Who is this?"
Wycliffe Bible (1395)
And whanne he was entrid in to Jerusalem, al the citee was stirid, and seide, Who is this?
Update Bible Version
And when he came into Jerusalem, all the city was stirred, saying, Who is this?
Webster's Bible Translation
And when he had come into Jerusalem, all the city was moved, saying, Who is this?
New English Translation
As he entered Jerusalem the whole city was thrown into an uproar, saying, "Who is this?"
New King James Version
And when He had come into Jerusalem, all the city was moved, saying, "Who is this?"
New Living Translation
The entire city of Jerusalem was in an uproar as he entered. "Who is this?" they asked.
New Life Bible
When Jesus came into Jerusalem, all the people of the city were troubled. They said, "Who is this?"
New Revised Standard
When he entered Jerusalem, the whole city was in turmoil, asking, "Who is this?"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, when he entered into Jerusalem, all the city was startled, saying - Who is this?
Douay-Rheims Bible
And when he was come into Jerusalem, the whole city was moved, saying: Who is this?
Revised Standard Version
And when he entered Jerusalem, all the city was stirred, saying, "Who is this?"
Tyndale New Testament (1525)
And when he was come in to Ierusalem all the cyte was moved sayinge: who is this?
Young's Literal Translation
And he having entered into Jerusalem, all the city was moved, saying, `Who is this?'
Miles Coverdale Bible (1535)
And whan he was come in to Ierusalem, all the cite was moued, and sayde: Who is this?
Mace New Testament (1729)
and when he was come into Jerusalem, all the city was in an uproar, saying, who is this?
Simplified Cowboy Version
When Jesus rode into Jerusalem, the whole town was askin', "Who is this cowboy?"

Contextual Overview

1When they neared Jerusalem, having arrived at Bethphage on Mount Olives, Jesus sent two disciples with these instructions: "Go over to the village across from you. You'll find a donkey tethered there, her colt with her. Untie her and bring them to me. If anyone asks what you're doing, say, ‘The Master needs them!' He will send them with you." 4This is the full story of what was sketched earlier by the prophet: Tell Zion's daughter, "Look, your king's on his way, poised and ready, mounted On a donkey, on a colt, foal of a pack animal." 6The disciples went and did exactly what Jesus told them to do. They led the donkey and colt out, laid some of their clothes on them, and Jesus mounted. Nearly all the people in the crowd threw their garments down on the road, giving him a royal welcome. Others cut branches from the trees and threw them down as a welcome mat. Crowds went ahead and crowds followed, all of them calling out, "Hosanna to David's son!" "Blessed is he who comes in God's name!" "Hosanna in highest heaven!" 10 As he made his entrance into Jerusalem, the whole city was shaken. Unnerved, people were asking, "What's going on here? Who is this?" 11 The parade crowd answered, "This is the prophet Jesus, the one from Nazareth in Galilee."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

all: Matthew 2:3, Ruth 1:19, 1 Samuel 16:4, John 12:16-19

Who: Song of Solomon 3:6, Isaiah 63:1, Luke 5:21, Luke 7:49, Luke 9:9, Luke 20:2, John 2:18, Acts 9:5

Reciprocal: Song of Solomon 5:9 - What is Mark 11:11 - Jesus Luke 18:36 - he John 12:34 - who Acts 21:30 - all

Cross-References

Genesis 17:19
But God said, "That's not what I mean. Your wife, Sarah, will have a baby, a son. Name him Isaac (Laughter). I'll establish my covenant with him and his descendants, a covenant that lasts forever.
Genesis 20:11
Abraham said, "I just assumed that there was no fear of God in this place and that they'd kill me to get my wife. Besides, the truth is that she is my half sister; she's my father's daughter but not my mother's. When God sent me out as a wanderer from my father's home, I told her, ‘Do me a favor; wherever we go, tell people that I'm your brother.'"
Genesis 21:7
She also said, Whoever would have suggested to Abraham that Sarah would one day nurse a baby! Yet here I am! I've given the old man a son!
Genesis 21:11
The matter gave great pain to Abraham—after all, Ishmael was his son. But God spoke to Abraham, "Don't feel badly about the boy and your maid. Do whatever Sarah tells you. Your descendants will come through Isaac. Regarding your maid's son, be assured that I'll also develop a great nation from him—he's your son, too."
Genesis 21:22
At about that same time, Abimelech and the captain of his troops, Phicol, spoke to Abraham: "No matter what you do, God is on your side. So swear to me that you won't do anything underhanded to me or any of my family. For as long as you live here, swear that you'll treat me and my land as well as I've treated you."
Genesis 21:31
That's how the place got named Beersheba (the Oath-Well), because the two of them swore a covenant oath there. After they had made the covenant at Beersheba, Abimelech and his commander, Phicol, left and went back to Philistine territory.
Genesis 25:19
This is the family tree of Isaac son of Abraham: Abraham had Isaac. Isaac was forty years old when he married Rebekah daughter of Bethuel the Aramean of Paddan Aram. She was the sister of Laban the Aramean.
1 John 2:19
They left us, but they were never really with us. If they had been, they would have stuck it out with us, loyal to the end. In leaving, they showed their true colors, showed they never did belong.

Gill's Notes on the Bible

And when he was come into Jerusalem..... The metropolis of the nation, the seat of the ancient kings of Judah, and of his father David, entering into it in this very public manner; as he never did before; riding in the manner the ancient judges and kings of Israel did, attended with a numerous retinue, shouting as they went along, and singing their "Hosannas" to him:

all the city was moved; as Bethlehem was, when Naomi with Ruth returned thither; and of which the same phrase is used, as here, Ruth 1:19.

all the city was moved about them; which the Chaldee paraphrase renders,

"all the inhabitants of the city were gathered in troops about them.''

And so here the sense is, that the inhabitants of the city of Jerusalem were in general alarmed at the uncommon apparatus, and shouting, and ran in great numbers to inquire what was the matter:

saying, who is this? They knew him not; for though he had preached unto them, and wrought miracles among them, yet they had never seen him in any such pomp and state; and could not devise who he should be, that entered their city in such a manner, amidst the shouts and acclamations of so great a multitude: it seemed greatly to affect them, and fill them with concern, astonishment, and fear.

Barnes' Notes on the Bible

And when he was come into Jerusalem, all the city was moved - There was great excitement. The sight of such a multitude, the shouts of the people, and the triumphant procession through the city, excited much attention and inquiry.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Matthew 21:10. All the city was moved — Or, the whole city was in motion. εσεισθη, was in a tumult - they saw and heard plainly that the multitude had proclaimed Christ king, and Messiah. Who is this? Who is accounted worthy of this honour?


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile