Lectionary Calendar
Thursday, April 16th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

THE MESSAGE

Nehemiah 2:15

This verse is not available in the MSG!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Cedron;   Country;   Gihon;   Hezekiah;   Jerusalem;   Kidron;   Prudence;   Thompson Chain Reference - Cedron;   Kidron;   Torrey's Topical Textbook - Prudence;   Sciences;   Walls;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Jerusalem;   Fausset Bible Dictionary - Nehemiah;   Nehemiah, the Book of;   Holman Bible Dictionary - East Gate;   Nehemiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Hinnom, Valley of;   Isaiah, Book of;   Kidron (1);   Nehemiah;   Nehemiah, Book of;   People's Dictionary of the Bible - Jerusalem;   Smith Bible Dictionary - Jeru'salem;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Babylonish Captivity, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Hinnom, Valley of;   Kidron, the Brook;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
So I went up at night by way of the valley and inspected the wall. Then heading back, I entered through the Valley Gate and returned.
Hebrew Names Version
Then went I up in the night by the brook, and viewed the wall; and I turned back, and entered by the valley gate, and so returned.
King James Version
Then went I up in the night by the brook, and viewed the wall, and turned back, and entered by the gate of the valley, and so returned.
English Standard Version
Then I went up in the night by the valley and inspected the wall, and I turned back and entered by the Valley Gate, and so returned.
New Century Version
So I went up the valley at night, inspecting the wall. Finally, I turned and went back in through the Valley Gate.
New English Translation
I continued up the valley during the night, inspecting the wall. Then I turned back and came to the Valley Gate, and so returned.
Amplified Bible
So I went up at night by the ravine [of Kidron] and inspected the wall; then I turned back and entered [the city] by the Valley Gate, and returned.
New American Standard Bible
So I was going up at night by the ravine and inspecting the wall. Then I entered the Valley Gate again and returned.
World English Bible
Then went I up in the night by the brook, and viewed the wall; and I turned back, and entered by the valley gate, and so returned.
Geneva Bible (1587)
Then went I vp in ye night by the brooke, and viewed the wall, and turned backe, and comming backe, I entred by the gate of the valley & returned.
Legacy Standard Bible
So I went up at night by the ravine and inspected the wall. Then I turned and entered the Valley Gate and turned around.
Berean Standard Bible
so I went up the valley by night and inspected the wall. Then I headed back and reentered through the Valley Gate.
Contemporary English Version
So I went down to Kidron Valley and looked at the wall from there. Then before daylight I returned to the city through Valley Gate.
Complete Jewish Bible
So I went up the valley in the dark and went on inspecting the wall; then I turned back, entered through the Valley Gate and returned,
Darby Translation
And I went up in the night through the valley, and viewed the wall, and turned back, and entered by the valley-gate and returned.
Easy-to-Read Version
So I went up the valley in the dark, inspecting the wall. Finally, I turned back and went back in through the Valley Gate.
George Lamsa Translation
Then I went up in the night by the valley and viewed the wall, and turned back and entered by the gate of the valley, and so returned.
Good News Translation
so I went down into Kidron Valley and rode along, looking at the wall. Then I returned the way I had come and went back into the city through the Valley Gate.
Lexham English Bible
So I went up by the valley during the night and was examining the wall. Then I returned and came to the Valley Gate and returned.
Literal Translation
Then I went up in the night by the torrent, and examined the wall, and turned back, and entered by the Valley Gate, and returned.
Miles Coverdale Bible (1535)
Then wete I on in the nighte by the broke syde, & cosidered ye wall, & turned back, & came home agayne to ye valley porte.
American Standard Version
Then went I up in the night by the brook, and viewed the wall; and I turned back, and entered by the valley gate, and so returned.
Bible in Basic English
Then in the night, I went up by the stream, viewing the wall; then turning back, I went in by the door in the valley, and so came back.
Bishop's Bible (1568)
Then went I on in the night by the brooke side, and considered the wall, and turned backe, and came home againe by the valley port.
JPS Old Testament (1917)
Then went I up in the night in the valley, and viewed the wall; and I turned back, and entered by the valley gate, and so returned.
King James Version (1611)
Then went I vp in the night by the brooke, and viewed the wall, and turned backe, and entred by the gate of the valley, and so returned.
Brenton's Septuagint (LXX)
And I went up by the wall of the brook by night, and mourned over the wall, and passed through the gate of the valley, and returned.
English Revised Version
Then went I up in the night by the brook, and viewed the wall; and I turned back, and entered by the valley gate, and so returned.
Wycliffe Bible (1395)
and Y stiede bi the stronde `in nyyt, and Y bihelde the wal, and Y turnede ayen, and cam to the yate of the valei, and Y yede ayen.
Update Bible Version
Then went I up in the night by the brook, and viewed the wall; and I turned back, and entered by the valley gate, and so returned.
Webster's Bible Translation
Then I went up in the night by the brook, and viewed the wall, and turned back, and entered by the gate of the valley, and [so] returned.
New King James Version
So I went up in the night by the valley, and viewed the wall; then I turned back and entered by the Valley Gate, and so returned.
New Living Translation
So, though it was still dark, I went up the Kidron Valley instead, inspecting the wall before I turned back and entered again at the Valley Gate.
New Life Bible
So I went up in the night by the valley and looked at the wall. Then I went in through the Valley Gate again and returned.
New Revised Standard
So I went up by way of the valley by night and inspected the wall. Then I turned back and entered by the Valley Gate, and so returned.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then went I up in the torrent-bed, by night, and viewed the wall, - and turned back, and entered by the valley-gate, and so returned.
Douay-Rheims Bible
And I went up in the night by the torrent, and viewed the wall, and going back I came to the gate of the valley, and returned.
Revised Standard Version
Then I went up in the night by the valley and inspected the wall; and I turned back and entered by the Valley Gate, and so returned.
Young's Literal Translation
and I am going up through the brook by night, and am measuring about the wall, and turn back, and come in through the gate of the valley, and turn back.
New American Standard Bible (1995)
So I went up at night by the ravine and inspected the wall. Then I entered the Valley Gate again and returned.

Contextual Overview

9 It was the month of Nisan in the twentieth year of Artaxerxes the king. At the hour for serving wine I brought it in and gave it to the king. I had never been hangdog in his presence before, so he asked me, "Why the long face? You're not sick are you? Or are you depressed?" That made me all the more agitated. I said, "Long live the king! And why shouldn't I be depressed when the city, the city where all my family is buried, is in ruins and the city gates have been reduced to cinders?" The king then asked me, "So what do you want?" Praying under my breath to the God-of-Heaven, I said, "If it please the king, and if the king thinks well of me, send me to Judah, to the city where my family is buried, so that I can rebuild it." The king, with the queen sitting alongside him, said, "How long will your work take and when would you expect to return?" I gave him a time, and the king gave his approval to send me. Then I said, "If it please the king, provide me with letters to the governors across the Euphrates that authorize my travel through to Judah; and also an order to Asaph, keeper of the king's forest, to supply me with timber for the beams of The Temple fortress, the wall of the city, and the house where I'll be living." The generous hand of my God was with me in this and the king gave them to me. When I met the governors across The River (the Euphrates) I showed them the king's letters. The king even sent along a cavalry escort. 10 When Sanballat the Horonite and Tobiah the Ammonite official heard about this, they were very upset, angry that anyone would come to look after the interests of the People of Israel. 11And so I arrived in Jerusalem. After I had been there three days, I got up in the middle of the night, I and a few men who were with me. I hadn't told anyone what my God had put in my heart to do for Jerusalem. The only animal with us was the one I was riding. 13Under cover of night I went past the Valley Gate toward the Dragon's Fountain to the Dung Gate looking over the walls of Jerusalem, which had been broken through and whose gates had been burned up. I then crossed to the Fountain Gate and headed for the King's Pool but there wasn't enough room for the donkey I was riding to get through. So I went up the valley in the dark continuing my inspection of the wall. I came back in through the Valley Gate. The local officials had no idea where I'd gone or what I was doing—I hadn't breathed a word to the Jews, priests, nobles, local officials, or anyone else who would be working on the job. 17Then I gave them my report: "Face it: we're in a bad way here. Jerusalem is a wreck; its gates are burned up. Come—let's build the wall of Jerusalem and not live with this disgrace any longer." I told them how God was supporting me and how the king was backing me up. They said, "We're with you. Let's get started." They rolled up their sleeves, ready for the good work. 19 When Sanballat the Horonite, Tobiah the Ammonite official, and Geshem the Arab heard about it, they laughed at us, mocking, "Ha! What do you think you're doing? Do you think you can cross the king?" 20 I shot back, "The God-of-Heaven will make sure we succeed. We're his servants and we're going to work, rebuilding. You can keep your nose out of it. You get no say in this—Jerusalem's none of your business!"

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the brook: The brook Kidron, 2 Samuel 15:23, Jeremiah 31:38-40, John 18:1

the gate: The gate leading to the valley of Jehoshaphat, east of the city, through which the brook Kidron flows. It was by this gate he went out; so that he went round the whole of the city, and entered by the same gate. Nehemiah 2:13

Cross-References

Genesis 2:2
By the seventh day God had finished his work. On the seventh day he rested from all his work. God blessed the seventh day. He made it a Holy Day Because on that day he rested from his work, all the creating God had done. This is the story of how it all started, of Heaven and Earth when they were created.
Genesis 2:8
Then God planted a garden in Eden, in the east. He put the Man he had just made in it. God made all kinds of trees grow from the ground, trees beautiful to look at and good to eat. The Tree-of-Life was in the middle of the garden, also the Tree-of-Knowledge-of-Good-and-Evil.
Ephesians 4:28
Did you use to make ends meet by stealing? Well, no more! Get an honest job so that you can help others who can't work.

Gill's Notes on the Bible

Then went I up in the night by the brook,.... The brook Kidron:

and viewed the wall; that was on that side:

and turned back; did not go quite round the wall, the way perhaps being obstructed with rubbish, and was unpassable or he had not time to do it:

and entered by the gate of the valley, and so returned; into the city, the same way he went out of it, Nehemiah 2:13.

Barnes' Notes on the Bible

The brook - The Kidron watercourse, which skirted the city on the east.

Turned back - i. e. he turned westward, and having made the circuit of the city, re-entered by the valley-gate.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 15. By the brookKidron.

By the gate of the Valley — The valley through which the brook Kidron flowed. It was by this gate he went out; so he went all round the city, and entered by the same gate from which he had gone out.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile