Lectionary Calendar
Thursday, April 16th, 2026
the Second Week after Easter
the Second Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
THE MESSAGE
Numbers 13:9
This verse is not available in the MSG!
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Hebrew Names Version
Of the tribe of Binyamin, Palti the son of Rafu.
Of the tribe of Binyamin, Palti the son of Rafu.
King James Version
Of the tribe of Benjamin, Palti the son of Raphu.
Of the tribe of Benjamin, Palti the son of Raphu.
Lexham English Bible
from the tribe of Benjamin, Palti son of Raphu;
from the tribe of Benjamin, Palti son of Raphu;
New Century Version
from the tribe of Benjamin, Palti son of Raphu;
from the tribe of Benjamin, Palti son of Raphu;
New English Translation
from the tribe of Benjamin, Palti son of Raphu;
from the tribe of Benjamin, Palti son of Raphu;
Amplified Bible
from the tribe of Benjamin, Palti the son of Raphu;
from the tribe of Benjamin, Palti the son of Raphu;
New American Standard Bible
from the tribe of Benjamin, Palti the son of Raphu;
from the tribe of Benjamin, Palti the son of Raphu;
Geneva Bible (1587)
Of the tribe of Beniamin, Palti the sonne of Raphu:
Of the tribe of Beniamin, Palti the sonne of Raphu:
Legacy Standard Bible
from the tribe of Benjamin, Palti the son of Raphu;
from the tribe of Benjamin, Palti the son of Raphu;
Complete Jewish Bible
from the tribe of Binyamin, Palti the son of Rafu;
from the tribe of Binyamin, Palti the son of Rafu;
Darby Translation
for the tribe of Benjamin, Palti the son of Raphu;
for the tribe of Benjamin, Palti the son of Raphu;
Easy-to-Read Version
from the tribe of Benjamin—Palti son of Raphu;
from the tribe of Benjamin—Palti son of Raphu;
English Standard Version
from the tribe of Benjamin, Palti the son of Raphu;
from the tribe of Benjamin, Palti the son of Raphu;
George Lamsa Translation
From the tribe of Benjamin, Palti the son of Daphu.
From the tribe of Benjamin, Palti the son of Daphu.
Good News Translation
lass="passage-text">
lass="passage-text">
Christian Standard Bible®
Palti son of Raphu from the tribe of Benjamin;
Palti son of Raphu from the tribe of Benjamin;
Literal Translation
of the tribe of Benjamin, Palti the son of Raphu;
of the tribe of Benjamin, Palti the son of Raphu;
Miles Coverdale Bible (1535)
Palti the sonne of Raphu, of the trybe of Ben Iamin.
Palti the sonne of Raphu, of the trybe of Ben Iamin.
American Standard Version
Of the tribe of Benjamin, Palti the son of Raphu.
Of the tribe of Benjamin, Palti the son of Raphu.
Bible in Basic English
Of the tribe of Benjamin, Palti, the son of Raphu.
Of the tribe of Benjamin, Palti, the son of Raphu.
Bishop's Bible (1568)
Of the tribe of Beniamin, Palti the sonne of Raphu.
Of the tribe of Beniamin, Palti the sonne of Raphu.
JPS Old Testament (1917)
Of the tribe of Benjamin, Palti the son of Raphu.
Of the tribe of Benjamin, Palti the son of Raphu.
King James Version (1611)
Of the tribe of Beniamin, Palti the sonne of Raphu.
Of the tribe of Beniamin, Palti the sonne of Raphu.
Brenton's Septuagint (LXX)
Of the tribe of Ephraim, Ause the son of Naue.
Of the tribe of Ephraim, Ause the son of Naue.
English Revised Version
Of the tribe of Benjamin, Palti the son of Raphu.
Of the tribe of Benjamin, Palti the son of Raphu.
Berean Standard Bible
from the tribe of Benjamin, Palti son of Raphu;
from the tribe of Benjamin, Palti son of Raphu;
Wycliffe Bible (1395)
Of the lynage of Beniamyn, Phalti, the sone of Raphu.
Of the lynage of Beniamyn, Phalti, the sone of Raphu.
Young's Literal Translation
For the tribe of Benjamin, Palti son of Raphu.
For the tribe of Benjamin, Palti son of Raphu.
Update Bible Version
Of the tribe of Benjamin, Palti the son of Raphu.
Of the tribe of Benjamin, Palti the son of Raphu.
Webster's Bible Translation
Of the tribe of Benjamin, Palti the son of Raphu.
Of the tribe of Benjamin, Palti the son of Raphu.
World English Bible
Of the tribe of Benjamin, Palti the son of Raphu.
Of the tribe of Benjamin, Palti the son of Raphu.
New King James Version
from the tribe of Benjamin, Palti the son of Raphu;
from the tribe of Benjamin, Palti the son of Raphu;
New Living Translation
Benjamin Palti son of Raphu Bible Verse Review
New Life Bible
Palti the son of Raphu from the family of Benjamin,
Palti the son of Raphu from the family of Benjamin,
New Revised Standard
from the tribe of Benjamin, Palti son of Raphu;
from the tribe of Benjamin, Palti son of Raphu;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Of the tribe of Benjamin, Palti, son of Raphu;
Of the tribe of Benjamin, Palti, son of Raphu;
Douay-Rheims Bible
(13-10) Of the tribe of Benjamin, Phalti the son of Raphu.
(13-10) Of the tribe of Benjamin, Phalti the son of Raphu.
Revised Standard Version
from the tribe of Benjamin, Palti the son of Raphu;
from the tribe of Benjamin, Palti the son of Raphu;
New American Standard Bible (1995)
from the tribe of Benjamin, Palti the son of Raphu;
from the tribe of Benjamin, Palti the son of Raphu;
Contextual Overview
1 God spoke to Moses: "Send men to scout out the country of Canaan that I am giving to the People of Israel. Send one man from each ancestral tribe, each one a tried-and-true leader in the tribe." 3So Moses sent them off from the Wilderness of Paran at the command of God . All of them were leaders in Israel, one from each tribe. These were their names: from Reuben: Shammua son of Zaccur from Simeon: Shaphat son of Hori from Judah: Caleb son of Jephunneh from Issachar: Igal son of Joseph from Ephraim: Hoshea son of Nun from Benjamin: Palti son of Raphu from Zebulun: Gaddiel son of Sodi from Manasseh (a Joseph tribe): Gaddi son of Susi from Dan: Ammiel son of Gemalli from Asher: Sethur son of Michael from Naphtali: Nahbi son of Vophsi from Gad: Geuel son of Maki. 16 These are the names of the men Moses sent to scout out the land. Moses gave Hoshea (Salvation) son of Nun a new name—Joshua ( God -Saves). 17When Moses sent them off to scout out Canaan, he said, "Go up through the Negev and then into the hill country. Look the land over, see what it is like. Assess the people: Are they strong or weak? Are there few or many? Observe the land: Is it pleasant or harsh? Describe the towns where they live: Are they open camps or fortified with walls? And the soil: Is it fertile or barren? Are there forests? And try to bring back a sample of the produce that grows there—this is the season for the first ripe grapes."
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Cross-References
Genesis 13:8
Abram said to Lot, "Let's not have fighting between us, between your shepherds and my shepherds. After all, we're family. Look around. Isn't there plenty of land out there? Let's separate. If you go left, I'll go right; if you go right, I'll go left."
Abram said to Lot, "Let's not have fighting between us, between your shepherds and my shepherds. After all, we're family. Look around. Isn't there plenty of land out there? Let's separate. If you go left, I'll go right; if you go right, I'll go left."
Genesis 13:12
So Abram left Egypt and went back to the Negev, he and his wife and everything he owned, and Lot still with him. By now Abram was very rich, loaded with cattle and silver and gold. He moved on from the Negev, camping along the way, to Bethel, the place he had first set up his tent between Bethel and Ai and built his first altar. Abram prayed there to God . Lot, who was traveling with Abram, was also rich in sheep and cattle and tents. But the land couldn't support both of them; they had too many possessions. They couldn't both live there—quarrels broke out between Abram's shepherds and Lot's shepherds. The Canaanites and Perizzites were also living on the land at the time. Abram said to Lot, "Let's not have fighting between us, between your shepherds and my shepherds. After all, we're family. Look around. Isn't there plenty of land out there? Let's separate. If you go left, I'll go right; if you go right, I'll go left." Lot looked. He saw the whole plain of the Jordan spread out, well watered (this was before God destroyed Sodom and Gomorrah), like God 's garden, like Egypt, and stretching all the way to Zoar. Lot took the whole plain of the Jordan. Lot set out to the east. That's how they came to part company, uncle and nephew. Abram settled in Canaan; Lot settled in the cities of the plain and pitched his tent near Sodom.
So Abram left Egypt and went back to the Negev, he and his wife and everything he owned, and Lot still with him. By now Abram was very rich, loaded with cattle and silver and gold. He moved on from the Negev, camping along the way, to Bethel, the place he had first set up his tent between Bethel and Ai and built his first altar. Abram prayed there to God . Lot, who was traveling with Abram, was also rich in sheep and cattle and tents. But the land couldn't support both of them; they had too many possessions. They couldn't both live there—quarrels broke out between Abram's shepherds and Lot's shepherds. The Canaanites and Perizzites were also living on the land at the time. Abram said to Lot, "Let's not have fighting between us, between your shepherds and my shepherds. After all, we're family. Look around. Isn't there plenty of land out there? Let's separate. If you go left, I'll go right; if you go right, I'll go left." Lot looked. He saw the whole plain of the Jordan spread out, well watered (this was before God destroyed Sodom and Gomorrah), like God 's garden, like Egypt, and stretching all the way to Zoar. Lot took the whole plain of the Jordan. Lot set out to the east. That's how they came to part company, uncle and nephew. Abram settled in Canaan; Lot settled in the cities of the plain and pitched his tent near Sodom.
Genesis 13:13
The people of Sodom were evil—flagrant sinners against God .
The people of Sodom were evil—flagrant sinners against God .
Genesis 13:18
Abram moved his tent. He went and settled by the Oaks of Mamre in Hebron. There he built an altar to God .
Abram moved his tent. He went and settled by the Oaks of Mamre in Hebron. There he built an altar to God .
1 Corinthians 6:7
These court cases are an ugly blot on your community. Wouldn't it be far better to just take it, to let yourselves be wronged and forget it? All you're doing is providing fuel for more wrong, more injustice, bringing more hurt to the people of your own spiritual family.
These court cases are an ugly blot on your community. Wouldn't it be far better to just take it, to let yourselves be wronged and forget it? All you're doing is providing fuel for more wrong, more injustice, bringing more hurt to the people of your own spiritual family.
Hebrews 12:14
Work at getting along with each other and with God. Otherwise you'll never get so much as a glimpse of God. Make sure no one gets left out of God's generosity. Keep a sharp eye out for weeds of bitter discontent. A thistle or two gone to seed can ruin a whole garden in no time. Watch out for the Esau syndrome: trading away God's lifelong gift in order to satisfy a short-term appetite. You well know how Esau later regretted that impulsive act and wanted God's blessing—but by then it was too late, tears or no tears.
Work at getting along with each other and with God. Otherwise you'll never get so much as a glimpse of God. Make sure no one gets left out of God's generosity. Keep a sharp eye out for weeds of bitter discontent. A thistle or two gone to seed can ruin a whole garden in no time. Watch out for the Esau syndrome: trading away God's lifelong gift in order to satisfy a short-term appetite. You well know how Esau later regretted that impulsive act and wanted God's blessing—but by then it was too late, tears or no tears.
Gill's Notes on the Bible
Of the tribe of Benjamin, Palti the son of Raphu.
:-.