the Second Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
THE MESSAGE
Numbers 14:10
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
But all the congregation bade stone them with stones. The glory of the LORD appeared in the tent of meeting to all the children of Yisra'el.
But all the congregation bade stone them with stones. And the glory of the Lord appeared in the tabernacle of the congregation before all the children of Israel.
And all the community said to stone them with stones, but the glory of Yahweh appeared in the tent of assembly among the Israelites.
Then all the people talked about killing them with stones. But the glory of the Lord appeared at the Meeting Tent to all the Israelites.
However, the whole community threatened to stone them. But the glory of the Lord appeared to all the Israelites at the tent of meeting.
But all the congregation said to stone Joshua and Caleb with stones. But the glory and brilliance of the LORD appeared at the Tent of Meeting (tabernacle) before all the sons of Israel.
But all the congregation said to stone them with stones. Then the glory of the LORD appeared in the tent of meeting to all the sons of Israel.
And all the multitude saide, Stone them with stones: but the glory of the Lord appeared in the Tabernacle of the Congregation, before all the children of Israel.
But all the congregation said to stone them with stones. Then the glory of Yahweh appeared in the tent of meeting to all the sons of Israel.
The crowd threatened to stone Moses and Aaron to death. But just then, the Lord appeared in a cloud at the sacred tent.
But just as the whole community were saying they should be stoned to death, the glory of Adonai appeared in the tent of meeting to all the people of Isra'el.
And the whole assembly said that they should be stoned with stones. And the glory of Jehovah appeared in the tent of meeting to all the children of Israel.
All the people began talking about killing Joshua and Caleb with stones. But the Glory of the Lord appeared over the Meeting Tent where all the people could see it.
Then all the congregation said to stone them with stones. But the glory of the Lord appeared at the tent of meeting to all the people of Israel.
But the whole congregation said to stone them with stones. And the glory of the LORD appeared in the cloud in the tabernacle of the congregation before all the children of Israel.
The whole community was threatening to stone them to death, but suddenly the people saw the dazzling light of the Lord 's presence appear over the Tent.
While the whole community threatened to stone them, the glory of the Lord appeared to all the Israelites at the tent of meeting.
And all the congregation said to stone them with stones. And the glory of Jehovah appeared in the tabernacle of the congregation, to all the sons of Israel.
And all the people, bad stone them wt stones. Then appeared the glory of the LORDE in the Tabernacle of witnesse vnto all the children of Israel,
But all the congregation bade stone them with stones. And the glory of Jehovah appeared in the tent of meeting unto all the children of Israel.
But all the people said they were to be stoned. Then the glory of the Lord was seen in the Tent of meeting, before the eyes of all the children of Israel.
But all the congregation bade stone them with stones: And the glory of the Lorde appeared in the tabernacle of the congregation before all the chyldren of Israel.
But all the congregation bade stone them with stones, when the glory of the LORD appeared in the tent of meeting unto all the children of Israel.
But all the Congregation bade stone them with stones: and the glory of the Lord appeared in the Tabernacle of the Congregation, before all the children of Israel.
And all the congregation bade stone them with stones; and the glory of the Lord appeared in the cloud on the tabernacle of witness to all the children of Israel.
But all the congregation bade stone them with stones. And the glory of the LORD appeared in the tent of meeting unto all the children of Israel.
But the entire congregation threatened to stone Joshua and Caleb. Then the glory of the LORD appeared to all the Israelites at the Tent of Meeting.
And whanne al the multitude criede, and wolde oppresse hem with stonys, the glorie of the Lord apperide on the roof of the boond of pees, while alle the sones of Israel sien.
And all the company say to stone them with stones, and the honour of Jehovah hath appeared in the tent of meeting unto all the sons of Israel.
But all the congregation bade stone them with stones. And the glory of Yahweh appeared in the tent of meeting to all the sons of Israel.
But all the congregation required to stone them with stones: and the glory of the LORD appeared in the tabernacle of the congregation before all the children of Israel.
But all the congregation bade stone them with stones. The glory of Yahweh appeared in the tent of meeting to all the children of Israel.
And all the congregation said to stone them with stones. Now the glory of the LORD appeared in the tabernacle of meeting before all the children of Israel.
But the whole community began to talk about stoning Joshua and Caleb. Then the glorious presence of the Lord appeared to all the Israelites at the Tabernacle.
But all the people said to throw stones at Joshua and Caleb. Then the shining-greatness of the Lord was seen in the meeting tent by all the people of Israel.
But the whole congregation threatened to stone them. Then the glory of the Lord appeared at the tent of meeting to all the Israelites.
But when all the assembly bade stone them with stones, the glory of Yahweh, appeared, in the tent of meeting, unto all the sons of Israel.
And when all the multitude cried out, and would have stoned them, the glory of the Lord appeared over the tabernacle of the covenant to all the children of Israel.
But all the congregation said to stone them with stones. Then the glory of the LORD appeared at the tent of meeting to all the people of Israel.
But all the congregation said to stone them with stones. Then the glory of the LORD appeared in the tent of meeting to all the sons of Israel.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
But all: Exodus 17:4, 1 Samuel 30:6, Matthew 23:37, Acts 7:52, Acts 7:59
And the: Numbers 16:19, Numbers 16:42, Numbers 20:6, Exodus 16:7, Exodus 16:10, Exodus 24:16, Exodus 24:17, Exodus 40:34, Leviticus 9:23
Reciprocal: Leviticus 9:4 - to day Deuteronomy 9:23 - ye rebelled 1 Kings 12:18 - all Israel Job 42:10 - when Habakkuk 3:2 - in wrath
Cross-References
They said to one another, "Come, let's make bricks and fire them well." They used brick for stone and tar for mortar.
Lot left Zoar and went into the mountains to live with his two daughters; he was afraid to stay in Zoar. He lived in a cave with his daughters.
When it was all over, Israel had killed everyone in Ai, whether in the fields or in the wilderness where they had chased them. When the killing was complete, the Israelites returned to Ai and completed the devastation. The death toll that day came to twelve thousand men and women—everyone in Ai.
The Landscape Will Be a Moonscape Danger ahead! God 's about to ravish the earth and leave it in ruins, Rip everything out by the roots and send everyone scurrying: priests and laypeople alike, owners and workers alike, celebrities and nobodies alike, buyers and sellers alike, bankers and beggars alike, the haves and have-nots alike. The landscape will be a moonscape, totally wasted. And why? Because God says so. He's issued the orders. The earth turns gaunt and gray, the world silent and sad, sky and land lifeless, colorless. Earth is polluted by its very own people, who have broken its laws, Disrupted its order, violated the sacred and eternal covenant. Therefore a curse, like a cancer, ravages the earth. Its people pay the price of their sacrilege. They dwindle away, dying out one by one. No more wine, no more vineyards, no more songs or singers. The laughter of castanets is gone, the shouts of celebrants, gone, the laughter of fiddles, gone. No more parties with toasts of champagne. Serious drinkers gag on their drinks. The chaotic cities are unlivable. Anarchy reigns. Every house is boarded up, condemned. People riot in the streets for wine, but the good times are gone forever— no more joy for this old world. The city is dead and deserted, bulldozed into piles of rubble. That's the way it will be on this earth. This is the fate of all nations: An olive tree shaken clean of its olives, a grapevine picked clean of its grapes. But there are some who will break into glad song. Out of the west they'll shout of God 's majesty. Yes, from the east God 's glory will ascend. Every island of the sea Will broadcast God 's fame, the fame of the God of Israel. From the four winds and the seven seas we hear the singing: "All praise to the Righteous One!" But I said, "That's all well and good for somebody, but all I can see is doom, doom, and more doom." All of them at one another's throats, yes, all of them at one another's throats. Terror and pits and booby traps are everywhere, whoever you are. If you run from the terror, you'll fall into the pit. If you climb out of the pit, you'll get caught in the trap. Chaos pours out of the skies. The foundations of earth are crumbling. Earth is smashed to pieces, earth is ripped to shreds, earth is wobbling out of control, Earth staggers like a drunk, sways like a shack in a high wind. Its piled-up sins are too much for it. It collapses and won't get up again. That's when God will call on the carpet rebel powers in the skies and Rebel kings on earth. They'll be rounded up like prisoners in a jail, Corralled and locked up in a jail, and then sentenced and put to hard labor. Shamefaced moon will cower, humiliated, red-faced sun will skulk, disgraced, Because God -of-the-Angel-Armies will take over, ruling from Mount Zion and Jerusalem, Splendid and glorious before all his leaders.
Gill's Notes on the Bible
But all the congregation bade stone them with stones,.... Namely, Joshua and Caleb, who had made such a faithful report of the good land, and had delivered such an animating and encouraging speech to the people. This is not to be understood of the body of the people, and of all the individuals thereof, for who then should they bid to stone Joshua and Caleb? unless the sense is, that they stirred up and animated one another to it; but rather it means the princes and heads of the congregation, who commanded the common people to rise up and stone them; for notwithstanding the affecting behaviour of Moses and Aaron, and the arguments of Joshua and Caleb, they still persisted in their mutiny and rebellion, until the Lord himself appeared as he did:
and the glory of the Lord appeared in the tabernacle of the congregation, before all the children of Israel; the Shechinah, or divine Majesty, which dwelt between the cherubim in the most holy place, came into the court of the tabernacle; for neither in the holy nor in the most holy place could the people see it, or the token of it: in Deuteronomy 31:15 it is said, "the pillar of cloud stood over the door of the tabernacle"; and Noldius s renders it here, "and the glory of the Lord appeared above the tabernacle of the congregation"; with which agree the Targum of Jonathan and the Vulgate Latin and Septuagint versions; and so Jarchi says, the cloud descended there, and from thence very probably some coruscations, or flashes of lightning came forth, which plainly showed the Lord was there; and this was done to terrify the people, and restrain them from their evil, purposes; and to encourage the servants of the Lord, who hereby might expect the divine protection.
s Concord. Ebr. Part. p. 164. No. 737.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Numbers 14:10. The glory of the Lord appeared — This timely appearance of the Divine glory prevented these faithful servants of God from being stoned to death by this base and treacherous multitude. "Every man is immortal till his work is done," while in simplicity of heart he is following his God.