Lectionary Calendar
Monday, December 29th, 2025
the Monday after Christmas
the Monday after Christmas
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
THE MESSAGE
Numbers 27:13
This verse is not available in the MSG!
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Hebrew Names Version
When you have seen it, you also shall be gathered to your people, as Aharon your brother was gathered;
When you have seen it, you also shall be gathered to your people, as Aharon your brother was gathered;
King James Version
And when thou hast seen it, thou also shalt be gathered unto thy people, as Aaron thy brother was gathered.
And when thou hast seen it, thou also shalt be gathered unto thy people, as Aaron thy brother was gathered.
Lexham English Bible
When you see it, you will be gathered to your people, just as Aaron your brother was gathered,
When you see it, you will be gathered to your people, just as Aaron your brother was gathered,
English Standard Version
When you have seen it, you also shall be gathered to your people, as your brother Aaron was,
When you have seen it, you also shall be gathered to your people, as your brother Aaron was,
New Century Version
After you have seen it, you will die and join your ancestors as your brother Aaron did,
After you have seen it, you will die and join your ancestors as your brother Aaron did,
New English Translation
When you have seen it, you will be gathered to your ancestors, as Aaron your brother was gathered to his ancestors.
When you have seen it, you will be gathered to your ancestors, as Aaron your brother was gathered to his ancestors.
Amplified Bible
"When you have seen it, you too will be gathered to your people [in death], just as Aaron your brother was gathered;
"When you have seen it, you too will be gathered to your people [in death], just as Aaron your brother was gathered;
New American Standard Bible
"When you have seen it, you too will be gathered to your people, just as Aaron your brother was;
"When you have seen it, you too will be gathered to your people, just as Aaron your brother was;
Geneva Bible (1587)
And when thou hast seene it, thou shalt be gathered vnto thy people also, as Aaron thy brother was gathered.
And when thou hast seene it, thou shalt be gathered vnto thy people also, as Aaron thy brother was gathered.
Legacy Standard Bible
So when you have seen it, you too will be gathered to your people, as Aaron your brother was,
So when you have seen it, you too will be gathered to your people, as Aaron your brother was,
Contemporary English Version
After you have seen it, you will die, just like your brother Aaron,
After you have seen it, you will die, just like your brother Aaron,
Complete Jewish Bible
After you have seen it, you too will be gathered to your people, just as Aharon your brother was gathered;
After you have seen it, you too will be gathered to your people, just as Aharon your brother was gathered;
Darby Translation
And when thou hast seen it, thou also shalt be gathered unto thy peoples, as Aaron thy brother was gathered,
And when thou hast seen it, thou also shalt be gathered unto thy peoples, as Aaron thy brother was gathered,
Easy-to-Read Version
After you have seen this land, you will die like your brother Aaron.
After you have seen this land, you will die like your brother Aaron.
George Lamsa Translation
And when you have seen it, you also shall be gathered to your people, as Aaron your brother was gathered.
And when you have seen it, you also shall be gathered to your people, as Aaron your brother was gathered.
Good News Translation
After you have seen it, you will die, as your brother Aaron did,
After you have seen it, you will die, as your brother Aaron did,
Christian Standard Bible®
After you have seen it, you will also be gathered to your people, as Aaron your brother was.
After you have seen it, you will also be gathered to your people, as Aaron your brother was.
Literal Translation
And when you have seen it, you also shall be gathered to your people as your brother Aaron was gathered.
And when you have seen it, you also shall be gathered to your people as your brother Aaron was gathered.
Miles Coverdale Bible (1535)
And whan thou hast sene it, thou shalt be gathered vnto yi people as Aaron yi brother was gathered:
And whan thou hast sene it, thou shalt be gathered vnto yi people as Aaron yi brother was gathered:
American Standard Version
And when thou hast seen it, thou also shalt be gathered unto thy people, as Aaron thy brother was gathered;
And when thou hast seen it, thou also shalt be gathered unto thy people, as Aaron thy brother was gathered;
Bible in Basic English
And when you have seen it, you will be put to rest with your people, as your brother Aaron was:
And when you have seen it, you will be put to rest with your people, as your brother Aaron was:
Bishop's Bible (1568)
And whe thou hast seene it, thou shalt be gathered vnto thy people also, as Aaron thy brother was gathered.
And whe thou hast seene it, thou shalt be gathered vnto thy people also, as Aaron thy brother was gathered.
JPS Old Testament (1917)
And when thou hast seen it, thou also shalt be gathered unto thy people, as Aaron thy brother was gathered;
And when thou hast seen it, thou also shalt be gathered unto thy people, as Aaron thy brother was gathered;
King James Version (1611)
And when thou hast seene it, thou also shalt be gathered vnto thy people, as Aaron thy brother was gathered.
And when thou hast seene it, thou also shalt be gathered vnto thy people, as Aaron thy brother was gathered.
Brenton's Septuagint (LXX)
And thou shalt see it, and thou also shalt be added to thy people, as Aaron thy brother was added to them in mount Or:
And thou shalt see it, and thou also shalt be added to thy people, as Aaron thy brother was added to them in mount Or:
English Revised Version
And when thou hast seen it, thou also shalt be gathered unto thy people, as Aaron thy brother was gathered:
And when thou hast seen it, thou also shalt be gathered unto thy people, as Aaron thy brother was gathered:
Berean Standard Bible
After you have seen it, you too will be gathered to your people, as your brother Aaron was;
After you have seen it, you too will be gathered to your people, as your brother Aaron was;
Wycliffe Bible (1395)
And whanne thou hast seyn it, also thou schalt go to thi puple, as thi brother Aaron yede;
And whanne thou hast seyn it, also thou schalt go to thi puple, as thi brother Aaron yede;
Young's Literal Translation
and thou hast seen it, and thou hast been gathered unto thy people, also thou, as Aaron thy brother hath been gathered,
and thou hast seen it, and thou hast been gathered unto thy people, also thou, as Aaron thy brother hath been gathered,
Update Bible Version
And when you have seen it, you also shall be gathered to your people, as Aaron your brother was gathered;
And when you have seen it, you also shall be gathered to your people, as Aaron your brother was gathered;
Webster's Bible Translation
And when thou hast seen it, thou also shalt be gathered to thy people, as Aaron thy brother was gathered.
And when thou hast seen it, thou also shalt be gathered to thy people, as Aaron thy brother was gathered.
World English Bible
When you have seen it, you also shall be gathered to your people, as Aaron your brother was gathered;
When you have seen it, you also shall be gathered to your people, as Aaron your brother was gathered;
New King James Version
And when you have seen it, you also shall be gathered to your people, as Aaron your brother was gathered.
And when you have seen it, you also shall be gathered to your people, as Aaron your brother was gathered.
New Living Translation
After you have seen it, you will die like your brother, Aaron,
After you have seen it, you will die like your brother, Aaron,
New Life Bible
When you have seen it, you will be buried with your people as Aaron your brother was.
When you have seen it, you will be buried with your people as Aaron your brother was.
New Revised Standard
When you have seen it, you also shall be gathered to your people, as your brother Aaron was,
When you have seen it, you also shall be gathered to your people, as your brother Aaron was,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, when thou hast seen it, then shalt thou also be withdrawn unto thy kinsfolk, - as Aaron thy brother was withdrawn;
And, when thou hast seen it, then shalt thou also be withdrawn unto thy kinsfolk, - as Aaron thy brother was withdrawn;
Douay-Rheims Bible
And when thou shalt have seen it, thou also shalt go to thy people, as thy brother Aaron is gone:
And when thou shalt have seen it, thou also shalt go to thy people, as thy brother Aaron is gone:
Revised Standard Version
And when you have seen it, you also shall be gathered to your people, as your brother Aaron was gathered,
And when you have seen it, you also shall be gathered to your people, as your brother Aaron was gathered,
New American Standard Bible (1995)
"When you have seen it, you too will be gathered to your people, as Aaron your brother was;
"When you have seen it, you too will be gathered to your people, as Aaron your brother was;
Contextual Overview
12 God said to Moses, "Climb up into the Abarim Mountains and look over at the land that I am giving to the People of Israel. When you've had a good look you'll be joined to your ancestors in the grave—yes, you also along with Aaron your brother. This goes back to the day when the congregation quarreled in the Wilderness of Zin and you didn't honor me in holy reverence before them in the matter of the waters, the Waters of Meribah (Quarreling) at Kadesh in the Wilderness of Zin."
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
thou also: Numbers 31:2, Genesis 25:8, Genesis 25:17
as Aaron: Numbers 20:24-28, Numbers 33:38, Deuteronomy 10:6, Deuteronomy 32:50
Reciprocal: Genesis 15:15 - And thou Deuteronomy 1:37 - General Deuteronomy 31:2 - Thou shalt not Deuteronomy 31:14 - that thou must die Deuteronomy 32:48 - General Judges 2:10 - General Psalms 106:32 - so that Ecclesiastes 3:20 - go
Cross-References
Genesis 25:33
Jacob said, "First, swear to me." And he did it. On oath Esau traded away his rights as the firstborn. Jacob gave him bread and the stew of lentils. He ate and drank, got up and left. That's how Esau shrugged off his rights as the firstborn.
Jacob said, "First, swear to me." And he did it. On oath Esau traded away his rights as the firstborn. Jacob gave him bread and the stew of lentils. He ate and drank, got up and left. That's how Esau shrugged off his rights as the firstborn.
Genesis 27:8
"Now, my son, listen to me. Do what I tell you. Go to the flock and get me two young goats. Pick the best; I'll prepare them into a hearty meal, the kind that your father loves. Then you'll take it to your father, he'll eat and bless you before he dies."
"Now, my son, listen to me. Do what I tell you. Go to the flock and get me two young goats. Pick the best; I'll prepare them into a hearty meal, the kind that your father loves. Then you'll take it to your father, he'll eat and bless you before he dies."
Genesis 27:24
When Isaac had become an old man and was nearly blind, he called his eldest son, Esau, and said, "My son." "Yes, Father?" "I'm an old man," he said; "I might die any day now. Do me a favor: Get your quiver of arrows and your bow and go out in the country and hunt me some game. Then fix me a hearty meal, the kind that you know I like, and bring it to me to eat so that I can give you my personal blessing before I die." Rebekah was eavesdropping as Isaac spoke to his son Esau. As soon as Esau had gone off to the country to hunt game for his father, Rebekah spoke to her son Jacob. "I just overheard your father talking with your brother, Esau. He said, ‘Bring me some game and fix me a hearty meal so that I can eat and bless you with God 's blessing before I die.' "Now, my son, listen to me. Do what I tell you. Go to the flock and get me two young goats. Pick the best; I'll prepare them into a hearty meal, the kind that your father loves. Then you'll take it to your father, he'll eat and bless you before he dies." "But Mother," Jacob said, "my brother Esau is a hairy man and I have smooth skin. What happens if my father touches me? He'll think I'm playing games with him. I'll bring down a curse on myself instead of a blessing." "If it comes to that," said his mother, "I'll take the curse on myself. Now, just do what I say. Go and get the goats." So he went and got them and brought them to his mother and she cooked a hearty meal, the kind his father loved so much. Rebekah took the dress-up clothes of her older son Esau and put them on her younger son Jacob. She took the goatskins and covered his hands and the smooth nape of his neck. Then she placed the hearty meal she had fixed and fresh bread she'd baked into the hands of her son Jacob. He went to his father and said, "My father!" "Yes?" he said. "Which son are you?" Jacob answered his father, "I'm your firstborn son Esau. I did what you told me. Come now; sit up and eat of my game so you can give me your personal blessing." Isaac said, "So soon? How did you get it so quickly?" "Because your God cleared the way for me." Isaac said, "Come close, son; let me touch you—are you really my son Esau?" So Jacob moved close to his father Isaac. Isaac felt him and said, "The voice is Jacob's voice but the hands are the hands of Esau." He didn't recognize him because his hands were hairy, like his brother Esau's. But as he was about to bless him he pressed him, "You're sure? You are my son Esau?" "Yes. I am."
When Isaac had become an old man and was nearly blind, he called his eldest son, Esau, and said, "My son." "Yes, Father?" "I'm an old man," he said; "I might die any day now. Do me a favor: Get your quiver of arrows and your bow and go out in the country and hunt me some game. Then fix me a hearty meal, the kind that you know I like, and bring it to me to eat so that I can give you my personal blessing before I die." Rebekah was eavesdropping as Isaac spoke to his son Esau. As soon as Esau had gone off to the country to hunt game for his father, Rebekah spoke to her son Jacob. "I just overheard your father talking with your brother, Esau. He said, ‘Bring me some game and fix me a hearty meal so that I can eat and bless you with God 's blessing before I die.' "Now, my son, listen to me. Do what I tell you. Go to the flock and get me two young goats. Pick the best; I'll prepare them into a hearty meal, the kind that your father loves. Then you'll take it to your father, he'll eat and bless you before he dies." "But Mother," Jacob said, "my brother Esau is a hairy man and I have smooth skin. What happens if my father touches me? He'll think I'm playing games with him. I'll bring down a curse on myself instead of a blessing." "If it comes to that," said his mother, "I'll take the curse on myself. Now, just do what I say. Go and get the goats." So he went and got them and brought them to his mother and she cooked a hearty meal, the kind his father loved so much. Rebekah took the dress-up clothes of her older son Esau and put them on her younger son Jacob. She took the goatskins and covered his hands and the smooth nape of his neck. Then she placed the hearty meal she had fixed and fresh bread she'd baked into the hands of her son Jacob. He went to his father and said, "My father!" "Yes?" he said. "Which son are you?" Jacob answered his father, "I'm your firstborn son Esau. I did what you told me. Come now; sit up and eat of my game so you can give me your personal blessing." Isaac said, "So soon? How did you get it so quickly?" "Because your God cleared the way for me." Isaac said, "Come close, son; let me touch you—are you really my son Esau?" So Jacob moved close to his father Isaac. Isaac felt him and said, "The voice is Jacob's voice but the hands are the hands of Esau." He didn't recognize him because his hands were hairy, like his brother Esau's. But as he was about to bless him he pressed him, "You're sure? You are my son Esau?" "Yes. I am."
Genesis 27:36
Esau said, "Not for nothing was he named Jacob, the Heel. Twice now he's tricked me: first he took my birthright and now he's taken my blessing." He begged, "Haven't you kept back any blessing for me?"
Esau said, "Not for nothing was he named Jacob, the Heel. Twice now he's tricked me: first he took my birthright and now he's taken my blessing." He begged, "Haven't you kept back any blessing for me?"
2 Samuel 14:9
"I'll take all responsibility for what happens," the woman of Tekoa said. "I don't want to compromise the king and his reputation."
"I'll take all responsibility for what happens," the woman of Tekoa said. "I don't want to compromise the king and his reputation."
Matthew 27:25
The crowd answered, "We'll take the blame, we and our children after us."
The crowd answered, "We'll take the blame, we and our children after us."
Gill's Notes on the Bible
And when thou hast seen it,.... Which was all he was admitted to; for to go into it and see it was not allowed him, though he importuned it, Deuteronomy 3:25,
thou shalt be gathered unto thy people, as Aaron thy brother was gathered; die as he did, in the same sudden, easy, quiet, and cheerful manner; see Numbers 20:26.