the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Click here to learn more!
Read the Bible
THE MESSAGE
Proverbs 30:33
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
For the churning of milk produces butter,and twisting a nose draws blood,and stirring up anger produces strife.
For as the churning of milk brings forth butter, And the wringing of the nose brings forth blood; So the forcing of wrath brings forth strife."
Surely the churning of milk bringeth forth butter, and the wringing of the nose bringeth forth blood: so the forcing of wrath bringeth forth strife.
For pressing milk produces curds, pressing the nose produces blood, and pressing anger produces strife.
For the churning of milk produces butter, And pressing the nose produces blood; So the churning of anger produces strife.
Just as stirring milk makes butter, and twisting noses makes them bleed, so stirring up anger causes trouble."
Surely the churning of milk produces butter, And wringing the nose produces blood; So the churning of anger produces strife.
For as the churning of milk brings forth butter, And the wringing of the nose brings forth blood; So the forcing of wrath brings forth strife."
When one churneth milke, he bringeth foorth butter: and he that wringeth his nose, causeth blood to come out: so he that forceth wrath, bringeth foorth strife.
For pressing milk brings forth butter,And pressing the nose brings forth blood;And pressing anger brings forth strife.
For as the churning of milk yields butter, and the twisting of the nose draws blood, so the stirring of anger brings forth strife.
If you churn milk you get butter; if you pound on your nose, you get blood— and if you stay angry, you get in trouble.
For as pressing milk produces butter and pressing the nose produces blood, so pressing out anger produces strife.
For the pressing of milk bringeth forth butter, and the pressing of the nose bringeth forth blood; and the pressing of anger bringeth forth strife.
Stirring milk causes butter to form. Hitting someone's nose causes blood to flow. And making people angry causes trouble.
Out of the richness of the milk comes forth butter; and if you press your hand on a raw grain of wheat, it will bring forth juices; thus out of the strife goes forth judgment.
If you churn milk, you get butter. If you hit someone's nose, it bleeds. If you stir up anger, you get into trouble.
For pressing milk produces curd, and pressing the nose produces blood, so pressing anger produces strife.
Surely, the squeezing of milk brings curds, and the squeezing of the nose brings blood, so the squeezing of wrath brings out strife.
Who so chyrneth mylck, maketh butter: he that rubbeth his nose, maketh it blede, and he that causeth wrath, bryngeth forth strife.
For the churning of milk bringeth forth butter, And the wringing of the nose bringeth forth blood; So the forcing of wrath bringeth forth strife.
The shaking of milk makes butter, and the twisting of the nose makes blood come: so the forcing of wrath is a cause of fighting.
For the churning of milk bringeth forth curd, and the wringing of the nose bringeth forth blood; {P}
Surely the churning of milke bringeth forth butter; and the wringing of the nose bringeth forth blood: so the forcing of wrath bringeth forth strife.
Who so chirneth mylke bringeth foorth butter, and he that rubbeth his nose, maketh it bleede: Euen so he that forceth wrath, bringeth foorth strife.
For the churning of milk bringeth forth butter, and the wringing of the nose bringeth forth blood: so the forcing of wrath bringeth forth strife.
Forsothe he that thristith strongli teetis, to drawe out mylk, thristith out botere; and he that smytith greetli, drawith out blood; and he that stirith iris, bringith forth discordis.
For the churning of milk brings forth butter, And the wringing of the nose brings forth blood; So the forcing of wrath brings forth strife.
Surely the churning of milk bringeth forth butter, and the wringing of the nose bringeth forth blood: so the forcing of wrath bringeth forth strife.
For as the churning of milk produces butter and as punching the nose produces blood, so stirring up anger produces strife.
For as the churning of milk produces butter, And wringing the nose produces blood, So the forcing of wrath produces strife.
As the beating of cream yields butter and striking the nose causes bleeding, so stirring up anger causes quarrels.
Shaking milk makes butter, and hitting the nose brings blood. So fighting comes because of anger.
For as pressing milk produces curds, and pressing the nose produces blood, so pressing anger produces strife.
Surely, the pressing of milk, bringeth forth curd, and, the pressing of the nose, bringeth forth blood, and, the pressing of wrath, bringeth forth strife.
And he that strongly squeezeth the paps to bring out milk, straineth out butter: and he that violently bloweth his nose, bringeth out blood: and he that provoketh wrath, bringeth forth strife.
For pressing milk produces curds, pressing the nose produces blood, and pressing anger produces strife.
For the churning of milk bringeth out butter, And the wringing of the nose bringeth out blood, And the forcing of anger bringeth out strife!
For the churning of milk produces butter, And pressing the nose brings forth blood; So the churning of anger produces strife.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
so: Proverbs 15:18, Proverbs 16:28, Proverbs 17:14, Proverbs 26:21, Proverbs 28:25, Proverbs 29:22
Reciprocal: Proverbs 25:8 - hastily Daniel 11:20 - anger
Cross-References
God spoke to Moses, saying, "Consecrate every firstborn to me— the first one to come from the womb among the Israelites, whether person or animal, is mine." Moses said to the people, "Always remember this day. This is the day when you came out of Egypt from a house of slavery. God brought you out of here with a powerful hand. Don't eat any raised bread. "You are leaving in the spring month of Abib. When God brings you into the land of the Canaanite, the Hittite, the Amorite, the Hivite, and the Jebusite, which he promised to your fathers to give you, a land lavish with milk and honey, you are to observe this service during this month: "You are to eat unraised bread for seven days; on the seventh day there is a festival celebration to God . "Only unraised bread is to be eaten for seven days. There is not to be a trace of anything fermented—no yeast anywhere. "Tell your child on that day: ‘This is because of what God did for me when I came out of Egypt.' "The day of observance will be like a sign on your hand, a memorial between your eyes, and the teaching of God in your mouth. It was with a powerful hand that God brought you out of Egypt. Follow these instructions at the set time, year after year after year. "When God brings you into the land of the Canaanites, as he promised you and your fathers, and turns it over to you, you are to set aside the first birth out of every womb to God . Every first birth from your livestock belongs to God . You can redeem every first birth of a donkey if you want to by substituting a lamb; if you decide not to redeem it, you must break its neck. "Redeem every firstborn child among your sons. When the time comes and your son asks you, ‘What does this mean?' you tell him, ‘ God brought us out of Egypt, out of a house of slavery, with a powerful hand. When Pharaoh stubbornly refused to let us go, God killed every firstborn in Egypt, the firstborn of both humans and animals. That's why I make a sacrifice for every first male birth from the womb to God and redeem every firstborn son.' The observance functions like a sign on your hands or a symbol on the middle of your forehead: God brought us out of Egypt with a powerful hand." It so happened that after Pharaoh released the people, God didn't lead them by the road through the land of the Philistines, which was the shortest route, for God thought, "If the people encounter war, they'll change their minds and go back to Egypt." So God led the people on the wilderness road, looping around to the Red Sea. The Israelites left Egypt in military formation. Moses took the bones of Joseph with him, for Joseph had made the Israelites solemnly swear to do it, saying, "God will surely hold you accountable, so make sure you bring my bones from here with you." They moved on from Succoth and then camped at Etham at the edge of the wilderness. God went ahead of them in a Pillar of Cloud during the day to guide them on the way, and at night in a Pillar of Fire to give them light; thus they could travel both day and night. The Pillar of Cloud by day and the Pillar of Fire by night never left the people.
God made my life complete when I placed all the pieces before him. When I cleaned up my act, he gave me a fresh start. Indeed, I've kept alert to God 's ways; I haven't taken God for granted. Every day I review the ways he works, I try not to miss a trick. I feel put back together, and I'm watching my step. God rewrote the text of my life when I opened the book of my heart to his eyes.
Our wrongdoings pile up before you, God, our sins stand up and accuse us. Our wrongdoings stare us down; we know in detail what we've done: Mocking and denying God , not following our God, Spreading false rumors, inciting sedition, pregnant with lies, muttering malice. Justice is beaten back, Righteousness is banished to the sidelines, Truth staggers down the street, Honesty is nowhere to be found, Good is missing in action. Anyone renouncing evil is beaten and robbed. God looked and saw evil looming on the horizon— so much evil and no sign of Justice. He couldn't believe what he saw: not a soul around to correct this awful situation. So he did it himself, took on the work of Salvation, fueled by his own Righteousness. He dressed in Righteousness, put it on like a suit of armor, with Salvation on his head like a helmet, Put on Judgment like an overcoat, and threw a cloak of Passion across his shoulders. He'll make everyone pay for what they've done: fury for his foes, just deserts for his enemies. Even the far-off islands will get paid off in full. In the west they'll fear the name of God , in the east they'll fear the glory of God , For he'll arrive like a river in flood stage, whipped to a torrent by the wind of God . "I'll arrive in Zion as Redeemer, to those in Jacob who leave their sins." God 's Decree. "As for me," God says, "this is my covenant with them: My Spirit that I've placed upon you and the words that I've given you to speak, they're not going to leave your mouths nor the mouths of your children nor the mouths of your grandchildren. You will keep repeating these words and won't ever stop." God 's orders.
Gill's Notes on the Bible
Surely the churning of milk bringeth forth butter,.... Or the pressing of it. This is a thing well known and certain, that of milk, when pressed out of the udder, and put into a churn, and there is shook together, by a constant violent agitation or motion, called churning, butter is produced; and cheese is sometimes called pressed milk y, and is pressed with the runnet, and by the hand also z;
and the wringing of the nose bringeth forth blood: a too violent compression of it, or forcible blowing of it, in order to purge it from any impurity in it; instead of doing which it may break the tender skin, and bring forth blood, which may be of bad consequence;
so the forcing of wrath bringeth forth strife; irritating the passions of men, and provoking them by scurrilous and reproachful words to wrath and anger, produce contentions, feuds, and lawsuits, which are not soon and easily ended; and therefore such a conduct should be carefully avoided. The same word is used in the three clauses, and signifies pressing, squeezing, forcing.
y "Pressi copia lactis", Virgil. Bucolic. eclog. 1. v. 82. "Et lactia massa coacti", Ovid. Metamorph. l. 8. v. 666. z "Causem bubulum manu presssum", Sueton. in Octav. c. 76.
Barnes' Notes on the Bible
Churning ... wringing ... forcing - In the Hebrew text it is one and the same word. “The pressure of milk produces curds, the pressure of the nose produces blood, the pressure of wrath (i. e., brooding over and, as it were, condensing it) produces strife.”
Clarke's Notes on the Bible
Verse Proverbs 30:33. And the wringing — Who hugeli snytith drawith out blood. - Old MS. Bible. This is well expressed in homely phrase. The Septuagint have, "draw the milk, and you may have butter; if you press the nostrils you may bring out blood; and if you draw out your discourse to a great length, you may have strife and contention." Avoid, therefore, all strong excitements and irritations. Coverdale's translation of this verse is very simple: "Whoso chyrneth mylck maketh butter; he that rubbeth his nose maketh it blede; and he that causeth wrath bryngeth forth strife."