Lectionary Calendar
Wednesday, May 14th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

THE MESSAGE

Psalms 118:8

This verse is not available in the MSG!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - False Confidence;   Thompson Chain Reference - Faith-Unbelief;   Trust in God;   The Topic Concordance - Confidence;   Trust;   Torrey's Topical Textbook - Man;   Trust;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Psalms, book of;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Faith;   Fausset Bible Dictionary - Tabernacles, Feast of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Dedication, Feast of the;   Hallel;   Hallelujah;   Joy;   Passover and Feast of Unleavened Bread;   Psalms;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Hallel ;   Socialism;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Passover;   People's Dictionary of the Bible - Hosanna;   Interesting facts about the bible;   Jesus christ;   Psalms the book of;   Tabernacles feast of;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Confidence;   The Jewish Encyclopedia - Hallel;  

Devotionals:

- Daily Light on the Daily Path - Devotion for August 29;   Every Day Light - Devotion for January 7;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
It is better to take refuge in the Lordthan to trust in humanity.
Hebrew Names Version
It is better to take refuge in the LORD, Than to put confidence in man.
King James Version
It is better to trust in the Lord than to put confidence in man.
English Standard Version
It is better to take refuge in the Lord than to trust in man.
New Century Version
It is better to trust the Lord than to trust people.
New English Translation
It is better to take shelter in the Lord than to trust in people.
Amplified Bible
It is better to take refuge in the LORD Than to trust in man.
New American Standard Bible
It is better to take refuge in the LORD Than to trust in people.
World English Bible
It is better to take refuge in Yahweh, Than to put confidence in man.
Geneva Bible (1587)
It is better to trust in the Lorde, then to haue confidence in man.
Legacy Standard Bible
It is better to take refuge in YahwehThan to trust in man.
Berean Standard Bible
It is better to take refuge in the LORD than to trust in man.
Contemporary English Version
It is better to trust the Lord for protection than to trust anyone else,
Complete Jewish Bible
It is better to take refuge in Adonai than to trust in human beings;
Darby Translation
It is better to trust in Jehovah than to put confidence in man;
Easy-to-Read Version
It is better to trust in the Lord than to trust in people.
George Lamsa Translation
It is better to trust in the LORD than to put confidence in man.
Good News Translation
It is better to trust in the Lord than to depend on people.
Lexham English Bible
It is better to take refuge in Yahweh than to trust in humans.
Literal Translation
It is better to trust in Jehovah than to trust in man;
Miles Coverdale Bible (1535)
It is better to trust in the LORDE, then to put eny confidence in man.
American Standard Version
It is better to take refuge in Jehovah Than to put confidence in man.
Bible in Basic English
It is better to have faith in the Lord than to put one's hope in man.
JPS Old Testament (1917)
It is better to take refuge in the LORD than to trust in man.
King James Version (1611)
It is better to trust in the Lord: then to put confidence in man.
Bishop's Bible (1568)
It is better to trust in God: then to put any confidence in man.
Brenton's Septuagint (LXX)
It is better to trust in the Lord than to trust in man.
English Revised Version
It is better to trust in the LORD than to put confidence in man.
Wycliffe Bible (1395)
It is betere for to trist in the Lord; than for to triste in man.
Update Bible Version
It is better to take refuge in Yahweh Than to put confidence in man.
Webster's Bible Translation
[It is] better to trust in the LORD than to put confidence in man.
New King James Version
It is better to trust in the LORD Than to put confidence in man.
New Living Translation
It is better to take refuge in the Lord than to trust in people.
New Life Bible
It is better to trust in the Lord than to trust in man.
New Revised Standard
It is better to take refuge in the Lord than to put confidence in mortals.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
It is, better to seek refuge in Yahweh, than to put confidence in man:
Douay-Rheims Bible
(117-8) It is good to confide in the Lord, rather than to have confidence in man.
Revised Standard Version
It is better to take refuge in the LORD than to put confidence in man.
Young's Literal Translation
Better to take refuge in Jehovah than to trust in man,
New American Standard Bible (1995)
It is better to take refuge in the Lord Than to trust in man.

Contextual Overview

1Thank God because he's good, because his love never quits. Tell the world, Israel, "His love never quits." And you, clan of Aaron, tell the world, "His love never quits." And you who fear God , join in, "His love never quits." 5Pushed to the wall, I called to God ; from the wide open spaces, he answered. God 's now at my side and I'm not afraid; who would dare lay a hand on me? God 's my strong champion; I flick off my enemies like flies. Far better to take refuge in God than trust in people; Far better to take refuge in God than trust in celebrities. Hemmed in by barbarians, in God 's name I rubbed their faces in the dirt; Hemmed in and with no way out, in God 's name I rubbed their faces in the dirt; Like swarming bees, like wild prairie fire, they hemmed me in; in God 's name I rubbed their faces in the dirt. I was right on the cliff-edge, ready to fall, when God grabbed and held me. God 's my strength, he's also my song, and now he's my salvation. Hear the shouts, hear the triumph songs in the camp of the saved? "The hand of God has turned the tide! The hand of God is raised in victory! The hand of God has turned the tide!" 17I didn't die. I lived! And now I'm telling the world what God did. God tested me, he pushed me hard, but he didn't hand me over to Death. Swing wide the city gates—the righteous gates! I'll walk right through and thank God ! This Temple Gate belongs to God , so the victors can enter and praise.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Psalms 40:4, Psalms 62:8, Psalms 62:9, Jeremiah 17:5-7, Micah 7:5-7

Reciprocal: Genesis 30:31 - General Judges 5:19 - kings 1 Samuel 23:12 - They will 1 Samuel 30:6 - David 2 Samuel 20:2 - every man 2 Kings 6:27 - whence Esther 6:3 - There is nothing Psalms 112:7 - trusting Psalms 125:1 - that trust Psalms 146:3 - Put Proverbs 29:25 - whoso Isaiah 30:7 - Their Ezekiel 29:7 - thou didst Daniel 6:16 - Thy God Daniel 6:23 - because Micah 1:14 - houses 1 Timothy 4:10 - because 1 Timothy 6:17 - but

Gill's Notes on the Bible

[It is] better to trust in the Lord,.... This, with what follows in Psalms 118:9, is the conclusion from the above premises and experience; it is good to trust in the Lord; such enjoy peace, are in safety, shall not want any good thing, nor ever be ashamed and confounded: the Targum is,

"it is better to trust in the Word of the Lord;''

than to put confidence in man; it is not good to put confidence in man at all; it is trusting to a broken staff, to a mere shadow, which can yield no support or relief: it is best to trust in the Lord; he is able to help, as well as willing; he is faithful to his word, and unchangeable in his promises; whereas man, though he may have a will to help, oftentimes has it not in his power; and when it is in his power, and has promised it, he disappoints, being changeable or unfaithful. Wherefore trust not in man, but in the Lord; yea, cursed is the man that trusts in man; see Jeremiah 17:5.

Barnes' Notes on the Bible

It is better to trust in the Lord than to put confidence in man - This is stated apparently as the result of his own experience. He had found people weak and faithless; he had not so found God. Compare Psalms 40:4; Psalms 62:8-9. Literally, “Good is it to trust in Yahweh more than to confide in man.” This is the Hebrew form of comparison, and is equivalent to what is stated in our version, “It is better,” etc. It is better,

(1) because man is weak - but God is Almighty;

(2) because man is selfish - but God is benevolent;

(3) because man is often faithless and deceitful - God never;

(4) because there are emergencies, as death, in which man cannot aid us, however faithful, kind, and friendly he may be - but there are no circumstances in this life, and none in death, where God cannot assist us; and

(5) because the ability of man to help us pertains at best only to this present life - the power of God will be commensurate with eternity.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Psalms 118:8. Better to trust in the Lord — Man is feeble, ignorant, fickle, and capricious; it is better to trust in Jehovah than in such.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile