the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
THE MESSAGE
Psalms 44:1
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
God, we have heard with our ears—our ancestors have told us—the work you accomplished in their days,in days long ago:
<
We have heard with our ears, O God, our fathers have told us, what work thou didst in their days, in the times of old.
To the choirmaster. A Maskil of the Sons of Korah.
O God, we have heard with our ears, our fathers have told us, what deeds you performed in their days, in the days of old:For the director of music. A maskil of the sons of Korah.
God, we have heard about you. Our ancestors told us what you did in their days, in days long ago.For the music director; by the Korahites, a well-written song.
O God, we have clearly heard; our ancestors have told us what you did in their days, in ancient times.We have heard with our ears, O God, Our fathers have told us The work You did in their days, In the days of old.
God, we have heard with our ears, Our fathers have told us The work that You did in their days, In the days of old.
<
To him that excelleth. A Psalme to giue instruction, committed to the sonnes of Korah. Wee haue heard with our eares, O God: our fathers haue tolde vs the workes, that thou hast done in their dayes, in the olde time:
O God, we have heard with our ears,Our fathers have recounted to usThe work that You did in their days,In the days of old.
For the choirmaster. A Maskil of the sons of Korah. We have heard with our ears, O God; our fathers have told us the work You did in their days, in days of long ago.
(A special psalm for the people of Korah and for the music leader.)
Our God, our ancestors told us what wonders you worked and we listened carefully.For the leader. By the descendants of Korach. A maskil:
To the chief Musician. Of the sons of Korah. An instruction.
O God, with our ears have we heard, our fathers have told us, the work thou wroughtest in their days, in the days of old:To the director: A maskil from the Korah family.
God, we have heard about you. Our fathers told us what you did in their lifetime. They told us what you did long ago.WE have heard with our ears, O God, our fathers have told us what work thou hast wrought in their days, in the times of old;
With our own ears we have heard it, O God— our ancestors have told us about it, about the great things you did in their time, in the days of long ago:
For the music director. Of the sons of Korah. A maskil.
O God, we have heard with our ears; our ancestors have told us of work you worked in their days, in days of old.To the chief musician. A Contemplation for the Sons of Korah. We have heard with our ears, O God; our fathers have told us the work You did in their days, in the days of old.
We haue herde with or eares (o God) or fathers haue tolde vs, what thou hast done in their tyme, of olde.
For the Chief Musician. A Psalm of the sons of Korah. Maschil.
We have heard with our ears, O God, Our fathers have told us, What work thou didst in their days, In the days of old.For the Leader; [a Psalm] of the sons of Korah. Maschil.
[To the chiefe Musician for the sonnes of Korah.] Wee haue heard with our eares, O God, our fathers haue told vs, what worke thou didst in their dayes, in the times of old.
We haue hearde with our eares O Lorde: our fathers haue tolde vs what workes thou hast done in their daies in the olde tyme.
O God, we have heard with our ears, our fathers have told us, the work which thou wroughtest in their days, in the days of old.
For the Chief Musician; a Psalm of the sons of Korah. Maschil. We have heard with our ears, O God, our fathers have told us, what work thou didst in their days, in the days of old.
The title of the thre and fourtithe salm. `To victorie, lernyng to the sones of Chore.
For the Chief Musician. [A Psalm] of the sons of Korah. Maschil. We have heard with our ears, O God, Our fathers have told us, What work you did in their days, In the days of old.
To the chief Musician for the sons of Korah, Maschil. We have heard with our ears, O God, our fathers have told us, [what] work thou didst in their days, in the times of old.
To the Chief Musician. A Contemplation [fn] of the sons of Korah. We have heard with our ears, O God,Our fathers have told us,The deeds You did in their days,In days of old:
For the choir director: A psalm of the descendants of Korah.
O God, we have heard it with our own ears— our ancestors have told us of all you did in their day, in days long ago:O God, we have heard with our ears. Our fathers have told us what work You did in their days, in the days long ago.
To the leader. Of the Korahites. A Maskil.
We have heard with our ears, O God, our ancestors have told us, what deeds you performed in their days, in the days of old:(43-1) <Unto the end, for the sons of Core, to give understanding.> (43-2) We have heard, O God, with our ears: our fathers have declared to us, The work thou hast wrought in their days, and in the days of old.
To the choirmaster. A Maskil of the Sons of Korah. We have heard with our ears, O God, our fathers have told us, what deeds thou didst perform in their days, in the days of old:
To the Overseer. -- By sons of Korah. An Instruction. O God, with our ears we have heard, Our fathers have recounted to us, The work Thou didst work in their days, In the days of old.
For the choir director. A Maskil of the sons of Korah.
O God, we have heard with our ears, Our fathers have told us The work that You did in their days, In the days of old.Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
have heard: Psalms 22:31, Psalms 71:18, Psalms 78:3-6, Psalms 105:1, Psalms 105:2, Exodus 12:24-27, Exodus 13:14, Exodus 13:15, Isaiah 38:19, Joel 1:3
in the times: Numbers 21:14-16, Numbers 21:27-30, Job 8:8, Job 8:9, Job 15:17-19
Reciprocal: Exodus 10:2 - And that Exodus 13:8 - General Exodus 18:1 - heard Numbers 14:42 - General Numbers 23:23 - according Numbers 26:11 - General Numbers 32:22 - land Deuteronomy 4:32 - ask now Deuteronomy 32:7 - Remember Joshua 4:6 - when your Joshua 23:3 - And ye Judges 6:13 - our fathers 1 Samuel 12:8 - made them 1 Chronicles 6:37 - Korah 1 Chronicles 9:19 - Korah 1 Chronicles 17:20 - according 1 Chronicles 22:18 - before the Lord 1 Chronicles 26:1 - Korhites 2 Chronicles 20:19 - Korhites Psalms 22:4 - General Psalms 42:1 - the sons Psalms 48:8 - As we Psalms 90:16 - Let Psalms 135:12 - gave their Psalms 145:4 - generation Isaiah 5:2 - fenced it Isaiah 51:9 - as in Jeremiah 21:2 - according Habakkuk 3:12 - didst march
Cross-References
Abraham spoke to the senior servant in his household, the one in charge of everything he had, "Put your hand under my thigh and swear by God —God of Heaven, God of Earth—that you will not get a wife for my son from among the young women of the Canaanites here, but will go to the land of my birth and get a wife for my son Isaac."
Then Joseph ordered that their sacks be filled with grain, that their money be put back in each sack, and that they be given rations for the road. That was all done for them.
So they went up to Joseph's house steward and talked to him in the doorway. They said, "Listen, master. We came down here one other time to buy food. On our way home, the first night out we opened our bags and found our money at the mouth of the bag—the exact amount we'd paid. We've brought it all back and have plenty more to buy more food with. We have no idea who put the money in our bags."
The Master, God -of-the-Angel-Armies, is emptying Jerusalem and Judah Of all the basic necessities, plain bread and water to begin with. He's withdrawing police and protection, judges and courts, pastors and teachers, captains and generals, doctors and nurses, and, yes, even the repairmen and jacks-of-all-trades. He says, "I'll put little kids in charge of the city. Schoolboys and schoolgirls will order everyone around. People will be at each other's throats, stabbing one another in the back: Neighbor against neighbor, young against old, the no-account against the well-respected. One brother will grab another and say, ‘You look like you've got a head on your shoulders. Do something! Get us out of this mess.' And he'll say, ‘Me? Not me! I don't have a clue. Don't put me in charge of anything.'
Gill's Notes on the Bible
We have heard with our ears, O God,.... The church being in distress calls to mind the past favours of God to his people, in order to encourage her faith and hope; and this expression, delivered in such a form, shows the clearness, evidence, and certainty of what was heard; and which was heard not only as a tradition from father to son; but being recorded in the writings of Moses and the prophets, and these things read both in private and in public, were heard with the ear;
our fathers have told us [what] works thou didst in their days, in the times of old: such as the signs and wonders in Egypt, the slaying of the firstborn there, and the bringing of the people of Israel from thence with a mighty hand and outstretched arm; which fathers were used to tell in the ears of their sons, and sons' sons; and of which there were memorials continued in future ages, which led children to ask their parents the meaning of them; when they informed them of the wondrous works of Providence done in former times, and by which means they were handed down from age to age: see Exodus 10:2.
Barnes' Notes on the Bible
We have heard with our ears - That is, it has been handed down by tradition.
Our fathers have told us - Our ancestors. They have delivered it down from generation to generation. The word rendered âtoldâ means properly to grave, or to insculp on a stone; and thence, to write. Then it comes to mean to number, to count, to recount, to tell, to declare. The word would be applicable to any method of making the thing known, either by hieroglyphic figures in sculpture, by writing, or by oral tradition, though it seems probable that the latter mode is particularly referred to here. Compare Exodus 10:2; Exodus 12:26-27.
What work thou didst in their days - The great work which thou didst accomplish for them; or, how thou didst interpose in their behalf. The reference is to what God accomplished for them in delivering them from Egyptian bondage, and bringing them into the land of Canaan.
In the times of old - In ancient times; in the beginning of our history. The idea here is, that we may properly appeal to the past - to what God has done in former ages - as an argument for his interposition in similar circumstances now, for,
(a) His former interposition showed his power to save;
(b) it was such an illustration of his character that we may appeal to that as a reason for asking him to interpose again.
Clarke's Notes on the Bible
PSALM XLIV
The psalmist recounts the mercies of God; shows to his people
how God in ancient times gave them the victory over all their
enemies, 1-8;
points out their present miserable state, 9-16;
asserts that thy have not apostatized, and appeals to God for
the truth of his assertion, 17-22;
and calls upon the Lord for deliverance from their enemies,
23-26.
NOTES ON PSALM XLIV
The title here is the same as that in Psalms 42:1; which see. The Syriac says it was "A Psalm of the sons of Korah, which the people and Moses sung at Horeb." Such titles are fancies to which no credit should be attached. Like the preceding, it appears to belong to the time of the captivity.
Verse Psalms 44:1. We have heard with our ears — The psalmist begins with recounting the marvellous interpositions of God in behalf of the Jewish people, that he might the better strengthen his confidence, and form a ground on which to build his expectation of additional help.