Lectionary Calendar
Monday, July 14th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

THE MESSAGE

Psalms 88:14

This verse is not available in the MSG!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Death;   Prayer;  

Dictionaries:

- Hastings' Dictionary of the Bible - Ezrahite;   Heman;   Korah, Korahites;   Prayer;   Priests and Levites;   Psalms;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Mahalath;   People's Dictionary of the Bible - Korah;   Psalms the book of;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Face;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Lord, why do you reject me?Why do you hide your face from me?
Hebrew Names Version
LORD, why do you reject my soul? Why do you hide your face from me?
King James Version
Lord , why castest thou off my soul? why hidest thou thy face from me?
English Standard Version
O Lord , why do you cast my soul away? Why do you hide your face from me?
New Century Version
Lord , why do you reject me? Why do you hide from me?
New English Translation
O Lord , why do you reject me, and pay no attention to me?
Amplified Bible
O LORD, why do You reject me? Why do You hide Your face from me?
New American Standard Bible
LORD, why do You reject my soul? Why do You hide Your face from me?
World English Bible
Yahweh, why do you reject my soul? Why do you hide your face from me?
Geneva Bible (1587)
Lorde, why doest thou reiect my soule, and hidest thy face from me?
Legacy Standard Bible
O Yahweh, why do You reject my soul?Why do You hide Your face from me?
Berean Standard Bible
Why, O LORD, do You reject me? Why do You hide Your face from me?
Contemporary English Version
Why do you reject me? Why do you turn from me?
Complete Jewish Bible
But I cry out to you, Adonai ; my prayer comes before you in the morning.
Darby Translation
Why, O Jehovah, castest thou off my soul? [why] hidest thou thy face from me?
Easy-to-Read Version
Lord , why have you abandoned me? Why do you refuse to listen to me?
George Lamsa Translation
O LORD, forsake not my soul, and turn not thy face from me.
Good News Translation
Why do you reject me, Lord ? Why do you turn away from me?
Lexham English Bible
Why do you reject my soul, O Yahweh? Why do you hide your face from me?
Literal Translation
O Jehovah, why do You cast off my soul; why do You hide Your face from me?
Miles Coverdale Bible (1535)
LORDE, why puttest thou awaye my soule? Wherfore hydest thou thy face fro me?
American Standard Version
Jehovah, why castest thou off my soul? Why hidest thou thy face from me?
Bible in Basic English
Lord, why have you sent away my soul? why is your face covered from me?
JPS Old Testament (1917)
But as for me, unto Thee, O LORD, do I cry, and in the morning doth my prayer come to meet Thee.
King James Version (1611)
Lord, why castest thou off my soule? why hidest thou thy face from me?
Bishop's Bible (1568)
O God, why abhorrest thou my soule: and [why] hidest thou thy face from me?
Brenton's Septuagint (LXX)
Wherefore, O Lord, dost thou reject my prayer, and turn thy face away from me?
English Revised Version
LORD, why castest thou off my soul? why hidest thou thy face from me?
Wycliffe Bible (1395)
Lord, whi puttist thou awei my preier; turnest awei thi face fro me?
Update Bible Version
Yahweh, why do you cast off my soul? Why do you hide your face from me?
Webster's Bible Translation
LORD, why castest thou off my soul? [why] hidest thou thy face from me?
New King James Version
LORD, why do You cast off my soul? Why do You hide Your face from me?
New Living Translation
O Lord , why do you reject me? Why do you turn your face from me?
New Life Bible
O Lord, why do You turn away from me? Why do You hide Your face from me?
New Revised Standard
O Lord , why do you cast me off? Why do you hide your face from me?
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Wherefore, O Yahweh, shouldst thou reject my soul? shouldst thou hide thy face from me?
Douay-Rheims Bible
(87-15) Lord, why castest thou off my prayer: why turnest thou away thy face from me?
Revised Standard Version
O LORD, why dost thou cast me off? Why dost thou hide thy face from me?
Young's Literal Translation
Why, O Jehovah, castest Thou off my soul? Thou hidest Thy face from me.
New American Standard Bible (1995)
O Lord , why do You reject my soul? Why do You hide Your face from me?

Contextual Overview

10class="psalm-title"> A Korah Prayer of Heman God , you're my last chance of the day. I spend the night on my knees before you. Put me on your salvation agenda; take notes on the trouble I'm in. I've had my fill of trouble; I'm camped on the edge of hell. I'm written off as a lost cause, one more statistic, a hopeless case. Abandoned as already dead, one more body in a stack of corpses, And not so much as a gravestone— I'm a black hole in oblivion. You've dropped me into a bottomless pit, sunk me in a pitch-black abyss. I'm battered senseless by your rage, relentlessly pounded by your waves of anger. You turned my friends against me, made me horrible to them. I'm caught in a maze and can't find my way out, blinded by tears of pain and frustration. I call to you, God ; all day I call. I wring my hands, I plead for help. Are the dead a live audience for your miracles? Do ghosts ever join the choirs that praise you? Does your love make any difference in a graveyard? Is your faithful presence noticed in the corridors of hell? Are your marvelous wonders ever seen in the dark, your righteous ways noticed in the Land of No Memory? I'm standing my ground, God , shouting for help, at my prayers every morning, on my knees each daybreak. Why, God , do you turn a deaf ear? Why do you make yourself scarce? For as long as I remember I've been hurting; I've taken the worst you can hand out, and I've had it. Your wildfire anger has blazed through my life; I'm bleeding, black-and-blue. You've attacked me fiercely from every side, raining down blows till I'm nearly dead. You made lover and neighbor alike dump me; the only friend I have left is Darkness. 11class="psalm-title"> A Korah Prayer of Heman God , you're my last chance of the day. I spend the night on my knees before you. Put me on your salvation agenda; take notes on the trouble I'm in. I've had my fill of trouble; I'm camped on the edge of hell. I'm written off as a lost cause, one more statistic, a hopeless case. Abandoned as already dead, one more body in a stack of corpses, And not so much as a gravestone— I'm a black hole in oblivion. You've dropped me into a bottomless pit, sunk me in a pitch-black abyss. I'm battered senseless by your rage, relentlessly pounded by your waves of anger. You turned my friends against me, made me horrible to them. I'm caught in a maze and can't find my way out, blinded by tears of pain and frustration. I call to you, God ; all day I call. I wring my hands, I plead for help. Are the dead a live audience for your miracles? Do ghosts ever join the choirs that praise you? Does your love make any difference in a graveyard? Is your faithful presence noticed in the corridors of hell? Are your marvelous wonders ever seen in the dark, your righteous ways noticed in the Land of No Memory? I'm standing my ground, God , shouting for help, at my prayers every morning, on my knees each daybreak. Why, God , do you turn a deaf ear? Why do you make yourself scarce? For as long as I remember I've been hurting; I've taken the worst you can hand out, and I've had it. Your wildfire anger has blazed through my life; I'm bleeding, black-and-blue. You've attacked me fiercely from every side, raining down blows till I'm nearly dead. You made lover and neighbor alike dump me; the only friend I have left is Darkness. 12class="psalm-title"> A Korah Prayer of Heman God , you're my last chance of the day. I spend the night on my knees before you. Put me on your salvation agenda; take notes on the trouble I'm in. I've had my fill of trouble; I'm camped on the edge of hell. I'm written off as a lost cause, one more statistic, a hopeless case. Abandoned as already dead, one more body in a stack of corpses, And not so much as a gravestone— I'm a black hole in oblivion. You've dropped me into a bottomless pit, sunk me in a pitch-black abyss. I'm battered senseless by your rage, relentlessly pounded by your waves of anger. You turned my friends against me, made me horrible to them. I'm caught in a maze and can't find my way out, blinded by tears of pain and frustration. I call to you, God ; all day I call. I wring my hands, I plead for help. Are the dead a live audience for your miracles? Do ghosts ever join the choirs that praise you? Does your love make any difference in a graveyard? Is your faithful presence noticed in the corridors of hell? Are your marvelous wonders ever seen in the dark, your righteous ways noticed in the Land of No Memory? 13I'm standing my ground, God , shouting for help, at my prayers every morning, on my knees each daybreak. Why, God , do you turn a deaf ear? Why do you make yourself scarce? For as long as I remember I've been hurting; I've taken the worst you can hand out, and I've had it. Your wildfire anger has blazed through my life; I'm bleeding, black-and-blue. You've attacked me fiercely from every side, raining down blows till I'm nearly dead. You made lover and neighbor alike dump me; the only friend I have left is Darkness.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Lord: Psalms 43:2, Psalms 77:7-9, Matthew 27:46

hidest: Psalms 13:1, Psalms 44:24, Psalms 69:17, Job 13:24

Reciprocal: Psalms 10:1 - hidest Psalms 44:9 - General Psalms 44:23 - cast Psalms 88:3 - soul Psalms 89:46 - wilt Psalms 102:2 - Hide Proverbs 18:14 - but Lamentations 3:56 - hide Matthew 26:38 - My Mark 14:33 - and began

Gill's Notes on the Bible

Lord, why castest thou off my soul?.... Here begins his prayer, which he determined to present early in the morning, and consists of expostulations, and a representation of his distressed case: this shows that he was under soul desertion, and which was what so greatly afflicted him; imagining that his soul was cast off by the Lord, and had no more share in his affection, and was no more under his care, and in his sight: such expostulations of the saints, the church, and people of God, in a like case, are elsewhere met with,

Psalms 43:3 and may be applied to Christ, when his soul was exceeding sorrowful unto death, and was made an offering for sin; and particularly when he was forsaken by his Father: the Targum is,

"why hast thou forsaken my soul?''

and rises the word "sabachtha", which Christ did when on the cross,

Matthew 27:46, the Septuagint version is,

"wherefore, O Lord, dost thou reject my prayers?''

"why hidest thou thy face from me?" which is a denial of sensible communion, a withdrawing the influences and communications of divine grace for a time; and which sometimes is the case of the best of men, as Job, David, and others; and is very grieving and distressing to them; and, for the most part, is on account of sin; it is sin which separates between God and his people, and causes him to hide his face from them, or not grant them his gracious presence: this was the case of Christ, who knew no sin, while he was suffering for the sins of his people; see Psalms 69:17 compared with Matthew 27:46.

Barnes' Notes on the Bible

Lord, why castest thou off my soul? - Why dost thou forsake or abandon me? Why is it that thou dost not interpose, since thou hast all power, and since thou art a God of mercy? Why dost thou not deliver me from my troubles? How often are good people constrained to ask this question! How often does this language express exactly what is passing in their minds! How difficult, too, it is to answer the question, and to see why that God who has all power, and who is infinitely benevolent, does not interpose to deliver his people in affliction! The answer to this question cannot be fully given in this world; there will be an answer furnished doubtless in the future life.

Why hidest thou thy face from me? - Why dost thou not lift up the light of thy countenance upon me, and show me thy favor? God seemed to turn away from him. He seemed unwilling even to look upon the sufferer. He permitted him to bear his sorrows, unpitied and alone.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Psalms 88:14. Why castest thou off my soul? — Instead of my soul, several of the ancient Versions have my prayer. Why dost thou refuse to hear me, and thus abandon me to death?


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile