the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Click here to join the effort!
Read the Bible
THE MESSAGE
Ruth 2:21
Bible Study Resources
Dictionaries:
- HolmanEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- EveryParallel Translations
Ruth the Moabitess said, “He also told me, ‘Stay with my young men until they have finished all of my harvest.’”
Rut the Mo'avite said, Yes, he said to me, You shall keep fast by my young men, until they have ended all my harvest.
And Ruth the Moabitess said, He said unto me also, Thou shalt keep fast by my young men, until they have ended all my harvest.
And Ruth the Moabite said, "Also, he said to me, ‘You shall stay close with the servants which are mine until they have finished all of the harvest which is mine.'"
And Ruth the Moabite said, "Besides, he said to me, ‘You shall keep close by my young men until they have finished all my harvest.'"
Then Ruth, the Moabite, said, "Boaz also told me, ‘Keep close to my workers until they have finished my whole harvest.'"
Ruth the Moabite replied, "He even told me, ‘You may go along beside my servants until they have finished gathering all my harvest!'"
Then Ruth the Moabitess said, "He also said to me, 'Stay close to my servants until they have harvested my entire crop.'"
Then Ruth the Moabitess said, "Furthermore, he said to me, 'You are to stay close to my servants until they have finished all my harvest.'"
And Ruth the Moabitesse said, He said also certainely vnto mee, Thou shalt be with my seruants, vntill they haue ended all mine haruest.
Then Ruth the Moabitess said, "Furthermore, he said to me, ‘You should stay close to my young men until they have finished all my harvest.'"
Ruth told her, "Boaz even said I could stay in the field with his workers until they had finished gathering all his grain."
Rut the woman from Mo'av said, "Moreover, he even said to me, ‘Stay close to my young men until they've finished my harvest.'"
And Ruth the Moabitess said, He said to me also, Thou shalt keep with my young men until they have ended all my harvest.
Then Ruth said, "Boaz also told me to come back and continue working. He said that I should work closely with his servants until the harvest is finished."
And Ruth said to her mother-in-law, He said to me also, You shall keep close by my servants until all the harvest is finished.
Then Ruth said, "Best of all, he told me to keep gathering grain with his workers until they finish the harvest."
And Ruth of Moab said, And he surely said to me, You shall stay close, near to the young men whom I have, until they have completed the whole harvest which I have.
Ruth the Moabitisse saide: He saide morouer vnto me: Thou shalt resorte vnto my seruauntes, tyll they haue made an ende of all my haruest.
And Ruth the Moabitess said, Yea, he said unto me, Thou shalt keep fast by my young men, until they have ended all my harvest.
And Ruth the Moabitess said, Truly, he said to me, Keep near my young men till all my grain is cut.
And Ruth the Moabitesse sayd: he sayd vnto me also, Thou shalt be with my young men, vntil they haue ended al my haruest.
And Ruth the Moabitess said: 'Yea, he said unto me: Thou shalt keep fast by my young men, until they have ended all my harvest.'
And Ruth the Moabitesse said, He said vnto me also, Thou shalt keepe fast by my yong men, vntill they haue ended all my haruest.
And Ruth said to her mother-in-law, Yea, he said also to me, Keep close to my damsels, until the men shall have finished all my reaping.
And Ruth the Moabitess said, Yea, he said unto me, Thou shalt keep fast by my young men, until they have ended all my harvest.
Then Ruth the Moabitess said, "He also told me, 'Stay with my young men until they have finished gathering all my harvest.'"
And Ruth seide, Also he comaundide this to me, that so longe Y schulde be ioyned to hise reperis, til alle the cornes weren repid.
And Ruth the Moabitess saith, `Also he surely said unto me, Near the young people whom I have thou dost cleave till they have completed the whole of the harvest which I have.'
And Ruth the Moabitess said, Yes, he said to me, You shall keep fast by my young men, until they have ended all my harvest.
And Ruth the Moabitess said, He said to me also, Thou shalt keep fast by my young men, until they have ended all my harvest.
Ruth the Moabitess said, Yes, he said to me, You shall keep fast by my young men, until they have ended all my harvest.
Ruth the Moabitess said, "He also said to me, "You shall stay close by my young men until they have finished all my harvest."'
Then Ruth said, "What's more, Boaz even told me to come back and stay with his harvesters until the entire harvest is completed."
Ruth, the Moabite woman, said, "He told me, ‘You should stay close to my servants until they have finished gathering all my grain.'"
Then Ruth the Moabite said, "He even said to me, ‘Stay close by my servants, until they have finished all my harvest.'"
And Ruth the Moabitess said, - Yea for he said unto me - By my young men, shalt thou keep fast, until they have ended all my harvest.
And Ruth said: He also charged me, that I should keep close to his reapers, till all the corn should be reaped.
And Ruth the Moabitess said, "Besides, he said to me, 'You shall keep close by my servants, till they have finished all my harvest.'"
Then Ruth the Moabitess said, "Furthermore, he said to me, 'You should stay close to my servants until they have finished all my harvest.'"
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Thou shalt: Ruth 2:7, Ruth 2:8, Ruth 2:22, Song of Solomon 1:7, Song of Solomon 1:8
young men: The word hannearim should be translated the servants; both male and female being included in it, the latter especially - see note on Ruth 2:8, see note on Ruth 2:22, and see note on Ruth 2:23.
Cross-References
David took the spear and water jug that were right beside Saul's head, and they slipped away. Not a soul saw. Not a soul knew. No one woke up! They all slept through the whole thing. A blanket of deep sleep from God had fallen on them.
"In a dream, for instance, a vision at night, when men and women are deep in sleep, fast asleep in their beds— God opens their ears and impresses them with warnings To turn them back from something bad they're planning, from some reckless choice, And keep them from an early grave, from the river of no return.
Life collapses on loafers; lazybones go hungry.
A Vision of a Ram and a Billy Goat "In King Belshazzar's third year as king, another vision came to me, Daniel. This was now the second vision. "In the vision, I saw myself in Susa, the capital city of the province Elam, standing at the Ulai Canal. Looking around, I was surprised to see a ram also standing at the gate. The ram had two huge horns, one bigger than the other, but the bigger horn was the last to appear. I watched as the ram charged: first west, then north, then south. No beast could stand up to him. He did just as he pleased, strutting as if he were king of the beasts. "While I was watching this, wondering what it all meant, I saw a billy goat with an immense horn in the middle of its forehead come up out of the west and fly across the whole country, not once touching the ground. The billy goat approached the double-horned ram that I had earlier seen standing at the gate and, enraged, charged it viciously. I watched as, mad with rage, it charged the ram and hit it so hard that it broke off its two horns. The ram didn't stand a chance against it. The billy goat knocked the ram to the ground and stomped all over it. Nothing could have saved the ram from the goat. "Then the billy goat swelled to an enormous size. At the height of its power its immense horn broke off and four other big horns sprouted in its place, pointing to the four points of the compass. And then from one of these big horns another horn sprouted. It started small, but then grew to an enormous size, facing south and east—toward lovely Palestine. The horn grew tall, reaching to the stars, the heavenly army, and threw some of the stars to the earth and stomped on them. It even dared to challenge the power of God, Prince of the Celestial Army! And then it threw out daily worship and desecrated the Sanctuary. As judgment against their sin, the holy people of God got the same treatment as the daily worship. The horn cast God's Truth aside. High-handed, it took over everything and everyone. "Then I overheard two holy angels talking. One asked, ‘How long is what we see here going to last—the abolishing of daily worship, this devastating judgment against sin, the kicking around of God's holy people and the Sanctuary?' "The other answered, ‘Over the course of 2,300 sacrifices, evening and morning. Then the Sanctuary will be set right again.' "While I, Daniel, was trying to make sense of what I was seeing, suddenly there was a humanlike figure standing before me. "Then I heard a man's voice from over by the Ulai Canal calling out, ‘Gabriel, tell this man what is going on. Explain the vision to him.' He came up to me, but when he got close I became terrified and fell facedown on the ground. "He said, ‘Understand that this vision has to do with the time of the end.' As soon as he spoke, I fainted, my face in the dirt. But he picked me up and put me on my feet.
Gill's Notes on the Bible
And Ruth the Moabitess said, he said unto me also,.... Besides the favours he has shown me already, he has given me reason to expect more, for he has given me this strict order:
thou shalt keep fast by my young men, until they have ended all my harvest; both barley harvest and wheat harvest; his will was, that she kept following them, and gleaned after them, as long as both harvests lasted. The Septuagint version is, "with my maidens", and which agrees with Ruth 2:8, where the order of Boaz is expressed, and with the instructions of Naomi in the next verse, who so understood it; but if we understand it of young men here, there is no contradiction; for both young men and maidens wrought together in the same field, either in reaping or binding up; so that if she kept fast by the one, she also would do the same by the other.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Ruth 2:21. Keep fast by my young men — The word ×× ×¢×¨×× hannearim should be translated servants, both the male and female being included in it; the latter especially, as we see in Ruth 2:22-23.