Lectionary Calendar
Monday, June 2nd, 2025
the Seventh Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

THE MESSAGE

Ruth 4:16

Naomi took the baby and held him in her arms, cuddling him, cooing over him, waiting on him hand and foot.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Children;   Inheritance;   Nurse;   Thompson Chain Reference - Nurses;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Names;   Bridgeway Bible Dictionary - Bethlehem;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Messiah;   Fausset Bible Dictionary - Nurse;   Holman Bible Dictionary - Aging;   Lap (Noun);   Midwife;   Nurse;   Ruth;   Hastings' Dictionary of the Bible - Marriage;   Sabbatical Year;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Bosom ;   Smith Bible Dictionary - Nurse,;  

Encyclopedias:

- The Jewish Encyclopedia - Adoption;   Gentile;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for June 10;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Naomi took the child, placed him on her lap, and became his nanny.
Hebrew Names Version
Na`omi took the child, and laid it in her bosom, and became nurse to it.
King James Version
And Naomi took the child, and laid it in her bosom, and became nurse unto it.
Lexham English Bible
And Naomi took the child and she put him on her bosom and became his nurse.
English Standard Version
Then Naomi took the child and laid him on her lap and became his nurse.
New Century Version
Naomi took the boy, held him in her arms, and cared for him.
New English Translation
Naomi took the child and placed him on her lap; she became his caregiver.
Amplified Bible
Then Naomi took the child and placed him in her lap, and she became his nurse.
New American Standard Bible
Then Naomi took the child and laid him in her lap, and became his nurse.
Geneva Bible (1587)
And Naomi tooke the childe, and layde it in her lap, and became nource vnto it.
Legacy Standard Bible
Then Naomi took the child and put him on her bosom and became his nurse.
Contemporary English Version
Naomi loved the boy and took good care of him.
Complete Jewish Bible
Na‘omi took the child, laid it on her breast and became its nurse.
Darby Translation
And Naomi took the child, and laid it in her bosom, and became nurse to it.
Easy-to-Read Version
Naomi took the boy, held him in her arms, and cared for him.
George Lamsa Translation
And Naomi took the child, and laid him in her bosom, and became nurse to him.
Good News Translation
Naomi took the child, held him close, and took care of him.
Literal Translation
And Naomi took the child, and laid him in her bosom, and became nurse to him.
Miles Coverdale Bible (1535)
And Naemi toke the childe, and layde it vpon hir lappe, and became the norse of it,
American Standard Version
And Naomi took the child, and laid it in her bosom, and became nurse unto it.
Bible in Basic English
And Naomi took the child and put her arms round it, and she took care of it.
Bishop's Bible (1568)
And Naomi toke the child, & layed it in her lappe, and became nurse vnto it.
JPS Old Testament (1917)
And Naomi took the child, and laid it in her bosom, and became nurse unto it.
King James Version (1611)
And Naomi tooke the childe, and laid it in her bosome, and became nurse vnto it.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Noemin took the child and laid it in her bosom, and became a nurse to it.
English Revised Version
And Naomi took the child, and laid it in her bosom, and became nurse unto it.
Berean Standard Bible
And Naomi took the child, placed him on her lap, and became a nurse to him.
Wycliffe Bible (1395)
And Noemy puttide the child resseyued in hir bosum; and sche dide the office of a nurische, and of a berere.
Young's Literal Translation
And Naomi taketh the lad, and layeth him in her bosom, and is to him for a nurse;
Update Bible Version
And Naomi took the child, and laid it in her bosom, and was its nurse.
Webster's Bible Translation
And Naomi took the child, and laid it in her bosom, and became its nurse.
World English Bible
Naomi took the child, and laid it in her bosom, and became nurse to it.
New King James Version
Then Naomi took the child and laid him on her bosom, and became a nurse to him.
New Living Translation
Naomi took the baby and cuddled him to her breast. And she cared for him as if he were her own.
New Life Bible
Then Naomi took the child and held him, and became his nurse.
New Revised Standard
Then Naomi took the child and laid him in her bosom, and became his nurse.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So Naomi took the boy, and laid him in her bosom, and she became his nurse.
Douay-Rheims Bible
And Noemi taking the child, laid it in her bosom, and she carried it, and was a nurse unto it.
Revised Standard Version
Then Na'omi took the child and laid him in her bosom, and became his nurse.
New American Standard Bible (1995)
Then Naomi took the child and laid him in her lap, and became his nurse.

Contextual Overview

13 Boaz married Ruth. She became his wife. Boaz slept with her. By God 's gracious gift she conceived and had a son. 14The town women said to Naomi, "Blessed be God ! He didn't leave you without family to carry on your life. May this baby grow up to be famous in Israel! He'll make you young again! He'll take care of you in old age. And this daughter-in-law who has brought him into the world and loves you so much, why, she's worth more to you than seven sons!" 16 Naomi took the baby and held him in her arms, cuddling him, cooing over him, waiting on him hand and foot. 17 The neighborhood women started calling him "Naomi's baby boy!" But his real name was Obed. Obed was the father of Jesse, and Jesse the father of David. 18This is the family tree of Perez: Perez had Hezron, Hezron had Ram, Ram had Amminadab, Amminadab had Nahshon, Nahshon had Salmon, Salmon had Boaz, Boaz had Obed, Obed had Jesse, and Jesse had David.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Cross-References

Genesis 3:8
When they heard the sound of God strolling in the garden in the evening breeze, the Man and his Wife hid in the trees of the garden, hid from God.
Exodus 20:18
All the people, experiencing the thunder and lightning, the trumpet blast and the smoking mountain, were afraid—they pulled back and stood at a distance. They said to Moses, "You speak to us and we'll listen, but don't have God speak to us or we'll die."
2 Kings 24:20
The source of all this doom to Jerusalem and Judah was God 's anger— God turned his back on them as an act of judgment. And then Zedekiah revolted against the king of Babylon.
Job 1:12
God replied, "We'll see. Go ahead—do what you want with all that is his. Just don't hurt him." Then Satan left the presence of God .
Job 2:7
Satan left God and struck Job with terrible sores. Job was ulcers and scabs from head to foot. They itched and oozed so badly that he took a piece of broken pottery to scrape himself, then went and sat on a trash heap, among the ashes.
Psalms 5:11
But you'll welcome us with open arms when we run for cover to you. Let the party last all night! Stand guard over our celebration. You are famous, God , for welcoming God-seekers, for decking us out in delight.
Jeremiah 23:39
"Are you paying attention? You'd better, because I'm about to take you in hand and throw you to the ground, you and this entire city that I gave to your ancestors. I've had it with the lot of you. You're never going to live this down. You're going down in history as a disgrace."
Jeremiah 52:3
The source of all this doom to Jerusalem and Judah was God 's anger. God turned his back on them as an act of judgment. Zedekiah revolted against the king of Babylon. Nebuchadnezzar set out for Jerusalem with a full army. He set up camp and sealed off the city by building siege mounds around it. He arrived on the ninth year and tenth month of Zedekiah's reign. The city was under siege for nineteen months (until the eleventh year of Zedekiah).
Luke 13:26
"You'll protest, ‘But we've known you all our lives!' only to be interrupted with his abrupt, ‘Your kind of knowing can hardly be called knowing. You don't know the first thing about me.'
John 1:3
Everything was created through him; nothing—not one thing!— came into being without him. What came into existence was Life, and the Life was Light to live by. The Life-Light blazed out of the darkness; the darkness couldn't put it out.

Gill's Notes on the Bible

And Naomi took the child, and laid it in her bosom,.... As a token of her most tender love and affection for it; this it is probable she did quickly after the birth of it:

and became a nurse unto it; that is, after the mother had suckled and weaned it, then she took it from her, and brought it up.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ruth 4:16. Naomi took the child — This might do for Naomi, but it was bad for the child. A child, unless remarkably healthy and robust, will suffer considerably by being nursed by an old woman, especially if the child sleep with her. The aged gain refreshment and energy by sleeping with the young; and from the same means the young derive premature decrepitude. The vigour which is absorbed by the former is lost by the latter. It is a foolish and destructive custom to permit young children, which is a common case, to sleep with aged aunts and old grandmothers. Bacon's grand secret of the cure of old age, couched in so many obscure and enigmatical terms, is simply this: Let young persons sleep constantly with those who are aged and infirm. And it was on this principle that the physicians of David recommended a young healthy girl to sleep with David in his old age. They well knew that the aged infirm body of the king would absorb a considerable portion of healthy energy from the young woman.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile