Lectionary Calendar
Saturday, July 26th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
New American Standard Bible (1995)
1 Kings 16:12
Thus Zimri destroyed all the household of Baasha, according to the word of the LORD, which He spoke against Baasha through Jehu the prophet,
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
So Zimri destroyed the entire house of Baasha, according to the word of the Lord he had spoken against Baasha through the prophet Jehu.
So Zimri destroyed the entire house of Baasha, according to the word of the Lord he had spoken against Baasha through the prophet Jehu.
Hebrew Names Version
Thus did Zimri destroy all the house of Ba`sha, according to the word of the LORD, which he spoke against Ba`sha by Yehu the prophet,
Thus did Zimri destroy all the house of Ba`sha, according to the word of the LORD, which he spoke against Ba`sha by Yehu the prophet,
King James Version
Thus did Zimri destroy all the house of Baasha, according to the word of the Lord , which he spake against Baasha by Jehu the prophet.
Thus did Zimri destroy all the house of Baasha, according to the word of the Lord , which he spake against Baasha by Jehu the prophet.
English Standard Version
Thus Zimri destroyed all the house of Baasha, according to the word of the Lord , which he spoke against Baasha by Jehu the prophet,
Thus Zimri destroyed all the house of Baasha, according to the word of the Lord , which he spoke against Baasha by Jehu the prophet,
New Century Version
So Zimri destroyed all of Baasha's family just as the Lord had said it would happen through the prophet Jehu.
So Zimri destroyed all of Baasha's family just as the Lord had said it would happen through the prophet Jehu.
New English Translation
Zimri destroyed Baasha's entire family, just as the Lord had predicted to Baasha through Jehu the prophet.
Zimri destroyed Baasha's entire family, just as the Lord had predicted to Baasha through Jehu the prophet.
Amplified Bible
Thus Zimri destroyed the entire household of Baasha, in accordance with the word of the LORD which He spoke against Baasha through Jehu the prophet,
Thus Zimri destroyed the entire household of Baasha, in accordance with the word of the LORD which He spoke against Baasha through Jehu the prophet,
New American Standard Bible
So Zimri eliminated all the household of Baasha, in accordance with the word of the LORD which He spoke against Baasha through Jehu the prophet,
So Zimri eliminated all the household of Baasha, in accordance with the word of the LORD which He spoke against Baasha through Jehu the prophet,
Geneva Bible (1587)
So did Zimri destroy all the house of Baasha, according to the word of the Lord which he spake against Baasha by the hande of Iehu the Prophet,
So did Zimri destroy all the house of Baasha, according to the word of the Lord which he spake against Baasha by the hande of Iehu the Prophet,
Legacy Standard Bible
Thus Zimri destroyed all the household of Baasha, according to the word of Yahweh, which He spoke against Baasha by the hand of Jehu the prophet,
Thus Zimri destroyed all the household of Baasha, according to the word of Yahweh, which He spoke against Baasha by the hand of Jehu the prophet,
Contemporary English Version
Baasha's family was completely wiped out, just as the Lord 's prophet Jehu had warned.
Baasha's family was completely wiped out, just as the Lord 's prophet Jehu had warned.
Complete Jewish Bible
Thus Zimri eliminated all the house of Ba‘sha, in keeping with the word of Adonai spoken against Ba‘sha through Yehu the prophet. This word had been spoken
Thus Zimri eliminated all the house of Ba‘sha, in keeping with the word of Adonai spoken against Ba‘sha through Yehu the prophet. This word had been spoken
Darby Translation
And Zimri destroyed all the house of Baasha, according to the word of Jehovah, which he spoke against Baasha through Jehu the prophet,
And Zimri destroyed all the house of Baasha, according to the word of Jehovah, which he spoke against Baasha through Jehu the prophet,
Easy-to-Read Version
So Zimri destroyed Baasha's family just as the Lord said he would when he spoke against Baasha through the prophet Jehu.
So Zimri destroyed Baasha's family just as the Lord said he would when he spoke against Baasha through the prophet Jehu.
George Lamsa Translation
Thus Zimri destroyed all the house of Baasha, according to the word of the LORD which he spoke against Baasha by Jehu the prophet
Thus Zimri destroyed all the house of Baasha, according to the word of the LORD which he spoke against Baasha by Jehu the prophet
Good News Translation
And so, in accordance with what the Lord had said against Baasha through the prophet Jehu, Zimri killed all the family of Baasha.
And so, in accordance with what the Lord had said against Baasha through the prophet Jehu, Zimri killed all the family of Baasha.
Lexham English Bible
So Zimri destroyed all of the house of Baasha according to the word of Yahweh which he spoke against Baasha by the hand of Jehu the prophet
So Zimri destroyed all of the house of Baasha according to the word of Yahweh which he spoke against Baasha by the hand of Jehu the prophet
Literal Translation
And Zimri destroyed the whole house of Baasha, according to the Word of Jehovah that He spoke as to Baasha, by the hand of Jehu the prophet;
And Zimri destroyed the whole house of Baasha, according to the Word of Jehovah that He spoke as to Baasha, by the hand of Jehu the prophet;
Miles Coverdale Bible (1535)
Thus dyd Simri destroye all the house of Baesa, acordinge to the worde of the LORDE, which he spake ouer Baesa by the prophet Iehu,
Thus dyd Simri destroye all the house of Baesa, acordinge to the worde of the LORDE, which he spake ouer Baesa by the prophet Iehu,
American Standard Version
Thus did Zimri destroy all the house of Baasha, according to the word of Jehovah, which he spake against Baasha by Jehu the prophet,
Thus did Zimri destroy all the house of Baasha, according to the word of Jehovah, which he spake against Baasha by Jehu the prophet,
Bible in Basic English
So Zimri put to death all the family of Baasha, so that the word which the Lord said against him by the mouth of Jehu the prophet came about;
So Zimri put to death all the family of Baasha, so that the word which the Lord said against him by the mouth of Jehu the prophet came about;
Bishop's Bible (1568)
And thus did Zimri destroy all the house of Baasa, according to the worde of the Lorde, which he spake against Baasa by the hande of Iehu the prophet,
And thus did Zimri destroy all the house of Baasa, according to the worde of the Lorde, which he spake against Baasa by the hande of Iehu the prophet,
JPS Old Testament (1917)
Thus did Zimri destroy all the house of Baasa, according to the word of the LORD, which He spoke against Baasa by Jehu the prophet,
Thus did Zimri destroy all the house of Baasa, according to the word of the LORD, which He spoke against Baasa by Jehu the prophet,
King James Version (1611)
Thus did Zimri destroy all the house of Baasha, according to the word of the Lord, which he spake against Baasha by Iehu the prophet,
Thus did Zimri destroy all the house of Baasha, according to the word of the Lord, which he spake against Baasha by Iehu the prophet,
Brenton's Septuagint (LXX)
that he smote all the house of Baasa, according to the word which the Lord spoke against the house of Baasa, and to Ju the prophet,
that he smote all the house of Baasa, according to the word which the Lord spoke against the house of Baasa, and to Ju the prophet,
English Revised Version
Thus did Zimri destroy all the house of Baasha, according to the word of the LORD, which he spake against Baasha by Jehu the prophet,
Thus did Zimri destroy all the house of Baasha, according to the word of the LORD, which he spake against Baasha by Jehu the prophet,
Berean Standard Bible
So Zimri destroyed the entire household of Baasha, according to the word the LORD had spoken against Baasha through Jehu the prophet.
So Zimri destroyed the entire household of Baasha, according to the word the LORD had spoken against Baasha through Jehu the prophet.
Wycliffe Bible (1395)
And Zamri dide awey al the hows of Baasa, bi the word of the Lord, which he spak to Baasa, in the hond of Hieu, the prophete, for alle the synnes of Baasa,
And Zamri dide awey al the hows of Baasa, bi the word of the Lord, which he spak to Baasa, in the hond of Hieu, the prophete, for alle the synnes of Baasa,
Young's Literal Translation
And Zimri destroyeth the whole house of Baasha, according to the word of Jehovah, that He spake concerning Baasha, by the hand of Jehu the prophet:
And Zimri destroyeth the whole house of Baasha, according to the word of Jehovah, that He spake concerning Baasha, by the hand of Jehu the prophet:
Update Bible Version
Thus Zimri destroyed all the house of Baasha, according to the word of Yahweh, which he spoke against Baasha by Jehu the prophet,
Thus Zimri destroyed all the house of Baasha, according to the word of Yahweh, which he spoke against Baasha by Jehu the prophet,
Webster's Bible Translation
Thus did Zimri destroy all the house of Baasha, according to the word of the LORD, which he spoke against Baasha, by Jehu the prophet,
Thus did Zimri destroy all the house of Baasha, according to the word of the LORD, which he spoke against Baasha, by Jehu the prophet,
World English Bible
Thus did Zimri destroy all the house of Baasha, according to the word of Yahweh, which he spoke against Baasha by Jehu the prophet,
Thus did Zimri destroy all the house of Baasha, according to the word of Yahweh, which he spoke against Baasha by Jehu the prophet,
New King James Version
Thus Zimri destroyed all the household of Baasha, according to the word of the LORD, which He spoke against Baasha by Jehu the prophet,
Thus Zimri destroyed all the household of Baasha, according to the word of the LORD, which He spoke against Baasha by Jehu the prophet,
New Living Translation
So Zimri destroyed the dynasty of Baasha as the Lord had promised through the prophet Jehu.
So Zimri destroyed the dynasty of Baasha as the Lord had promised through the prophet Jehu.
New Life Bible
So Zimri destroyed the whole family of Baasha, as was spoken against Baasha by the word of the Lord through Jehu the man who spoke for God.
So Zimri destroyed the whole family of Baasha, as was spoken against Baasha by the word of the Lord through Jehu the man who spoke for God.
New Revised Standard
Thus Zimri destroyed all the house of Baasha, according to the word of the Lord , which he spoke against Baasha by the prophet Jehu—
Thus Zimri destroyed all the house of Baasha, according to the word of the Lord , which he spoke against Baasha by the prophet Jehu—
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Thus did Zimri destroy all the house of Baasha, - according to the word of Yahweh which he spake unto Baasha, through Jehu the prophet;
Thus did Zimri destroy all the house of Baasha, - according to the word of Yahweh which he spake unto Baasha, through Jehu the prophet;
Douay-Rheims Bible
And Zambri destroyed all the house of Baasa, according to the word of the Lord, that he had spoken to Baasa, in the hand of Jehu, the prophet,
And Zambri destroyed all the house of Baasa, according to the word of the Lord, that he had spoken to Baasa, in the hand of Jehu, the prophet,
Revised Standard Version
Thus Zimri destroyed all the house of Ba'asha, according to the word of the LORD, which he spoke against Ba'asha by Jehu the prophet,
Thus Zimri destroyed all the house of Ba'asha, according to the word of the LORD, which he spoke against Ba'asha by Jehu the prophet,
Contextual Overview
1 Now the word of the LORD came to Jehu the son of Hanani against Baasha, saying, 2 "Inasmuch as I exalted you from the dust and made you leader over My people Israel, and you have walked in the way of Jeroboam and have made My people Israel sin, provoking Me to anger with their sins, 3 behold, I will consume Baasha and his house, and I will make your house like the house of Jeroboam the son of Nebat. 4 "Anyone of Baasha who dies in the city the dogs will eat, and anyone of his who dies in the field the birds of the heavens will eat." 5 Now the rest of the acts of Baasha and what he did and his might, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel? 6 And Baasha slept with his fathers and was buried in Tirzah, and Elah his son became king in his place. 7 Moreover, the word of the LORD through the prophet Jehu the son of Hanani also came against Baasha and his household, both because of all the evil which he did in the sight of the LORD, provoking Him to anger with the work of his hands, in being like the house of Jeroboam, and because he struck it. 8 In the twenty-sixth year of Asa king of Judah, Elah the son of Baasha became king over Israel at Tirzah, and reigned two years. 9 His servant Zimri, commander of half his chariots, conspired against him. Now he was at Tirzah drinking himself drunk in the house of Arza, who was over the household at Tirzah. 10 Then Zimri went in and struck him and put him to death in the twenty-seventh year of Asa king of Judah, and became king in his place.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
according: 1 Kings 16:1-4
by Jehu the prophet: Heb. by the hand of Jehu the prophet, 1 Kings 16:1, 1 Kings 16:7, 1 Kings 14:18, 2 Kings 14:25, 2 Chronicles 10:15, Proverbs 26:6
Reciprocal: 1 Kings 16:3 - will make thy house 1 Kings 17:16 - by Elijah 2 Kings 9:9 - and like the house 1 Chronicles 2:6 - Zimri 2 Chronicles 19:2 - And Jehu
Cross-References
Genesis 16:5
And Sarai said to Abram, "May the wrong done me be upon you. I gave my maid into your arms, but when she saw that she had conceived, I was despised in her sight. May the LORD judge between you and me."
And Sarai said to Abram, "May the wrong done me be upon you. I gave my maid into your arms, but when she saw that she had conceived, I was despised in her sight. May the LORD judge between you and me."
Genesis 16:8
He said, "Hagar, Sarai's maid, where have you come from and where are you going?" And she said, "I am fleeing from the presence of my mistress Sarai."
He said, "Hagar, Sarai's maid, where have you come from and where are you going?" And she said, "I am fleeing from the presence of my mistress Sarai."
Genesis 21:20
God was with the lad, and he grew; and he lived in the wilderness and became an archer.
God was with the lad, and he grew; and he lived in the wilderness and became an archer.
Genesis 27:40
"By your sword you shall live, And your brother you shall serve; But it shall come about when you become restless, That you will break his yoke from your neck."
"By your sword you shall live, And your brother you shall serve; But it shall come about when you become restless, That you will break his yoke from your neck."
Job 11:12
"An idiot will become intelligent When the foal of a wild donkey is born a man.
"An idiot will become intelligent When the foal of a wild donkey is born a man.
Gill's Notes on the Bible
Thus did Zimri destroy all the house of Baasha, according to the word of the Lord, which he spoke against Baasha by Jehu the prophet. That not only his posterity, but all any way related to him, should be cut off; yea, it seems to have been carried further, even to all that were in any connection with him in point of friendship, see 1 Kings 16:3.