Lectionary Calendar
Thursday, July 10th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

New American Standard Bible (1995)

1 Samuel 30:24

"And who will listen to you in this matter? For as his share is who goes down to the battle, so shall his share be who stays by the baggage; they shall share alike."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Spoils;   Thompson Chain Reference - Justice;   Justice-Injustice;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Spoil;   Ziklag;   Easton Bible Dictionary - Booty;   Encamp;   Fausset Bible Dictionary - Amalekites;   Holman Bible Dictionary - Besor;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Army;   Esdraelon;   War;   Morrish Bible Dictionary - Amalek, Amalekites ;   Ziklag ;   Smith Bible Dictionary - Booty;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Baggage;   Part;   Stuff;   War;   The Jewish Encyclopedia - Camp;   Ziklag;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Who can agree to your proposal? The share of the one who goes into battle is to be the same as the share of the one who remains with the supplies. They will share equally.”
Hebrew Names Version
Who will listen to you in this matter? for as his share is who goes down to the battle, so shall his share be who tarries by the baggage: they shall share alike.
King James Version
For who will hearken unto you in this matter? but as his part is that goeth down to the battle, so shall his part be that tarrieth by the stuff: they shall part alike.
Lexham English Bible
And who would listen to you regarding this matter? For as the share of the one who went down into the battle, so the share of the one who remained with the baggage will be. They will share alike."
English Standard Version
Who would listen to you in this matter? For as his share is who goes down into the battle, so shall his share be who stays by the baggage. They shall share alike."
New Century Version
Who will listen to what you say? The share will be the same for the one who stayed with the supplies as for the one who went into battle. All will share alike."
New English Translation
Who will listen to you in this matter? The portion of the one who went down into the battle will be the same as the portion of the one who remained with the equipment! Let their portions be the same!"
Amplified Bible
"And who will listen to you in regard to this matter? For as is the share of him who goes down into the battle, so shall his share be who stays by the provisions and supplies; they shall share alike."
New American Standard Bible
"And who will listen to you in this matter? For as is the share of the one who goes down into the battle, so shall be the share of the one who stays by the baggage; they shall share alike."
Geneva Bible (1587)
For who will obey you in this matter? but as his part is that goeth downe to the battel, so shall his part be, that tarieth by the stuffe: they shal part alike.
Legacy Standard Bible
And who will listen to you in this matter? For as is the portion of the one who goes down to the battle, so shall the portion be of the one who remains by the baggage; they shall be apportioned together."
Contemporary English Version
Who would pay attention to you, anyway? Soldiers who stay behind to guard the camp get as much as those who go into battle.
Complete Jewish Bible
Anyhow, no one agrees with you about this. No, the share of someone who stays with the equipment will be the same as the share of someone who goes out and fights — they will share equally."
Darby Translation
And who will hearken to you in this matter? For as his share is that goes down to the battle, so shall his share be that abides by the baggage: they shall share alike.
Easy-to-Read Version
No one will listen to what you say. The share will be the same for the man who stayed with the supplies and for the man who went into battle. Everyone will share alike."
George Lamsa Translation
For who will hearken to you in this matter? For as his portion is who goes down to battle, so shall his portion be who tarries by the baggage: they shall divide alike.
Good News Translation
No one can agree with what you say! All must share alike: whoever stays behind with the supplies gets the same share as the one who goes into battle."
Literal Translation
And who will listen to you in this thing? For as the portion of him who goes down to battle, so shall be his share who remains by the baggage. They shall share together.
Miles Coverdale Bible (1535)
Who shulde cosente vnto you herin? like as the porcion is of them that wente downe to the battayll, so shal ye porcion be of them also that a bode wt the stuffe, & shalbe deuyded a lyke.
American Standard Version
And who will hearken unto you in this matter? for as his share is that goeth down to the battle, so shall his share be that tarrieth by the baggage: they shall share alike.
Bible in Basic English
Who is going to give any attention to you in this question? for an equal part will be given to him who went to the fight and to him who was waiting by the goods: they are all to have the same.
Bishop's Bible (1568)
For who will hearke vnto you in this matter? But as his parte is that goeth downe and fighteth, so shall his parte be that tarryeth by the stuffe: they shall parte alyke.
JPS Old Testament (1917)
And who will hearken unto you in this matter? for as is the share of him that goeth down to the battle, so shall be the share of him that tarrieth by the baggage; they shall share alike.'
King James Version (1611)
For who will hearken vnto you in this matter? But as his part is that goeth downe to the battell, so shall his part bee that tarieth by the stuffe: they shall part alike.
Brenton's Septuagint (LXX)
And who will hearken to these your words? for they are not inferior to us; for according to the portion of him that went down to the battle, so shall be the portion of him that abides with the baggage; they shall share alike.
English Revised Version
And who will hearken unto you in this matter? for as his share is that goeth down to the battle, so shall his share be that tarrieth by the stuff: they shall share alike.
Berean Standard Bible
Who will listen to your proposal? The share of the one who went to battle will match the share of the one who stayed with the supplies. They will share alike."
Wycliffe Bible (1395)
nether ony man schal here vs on this word. For euene part schal be of him that goith doun to batel, and of hym that dwellith at the fardelis; and in lijk maner thei schulen departe.
Young's Literal Translation
and who doth hearken to you in this thing? for as the portion of him who was brought down into battle, so also [is] the portion of him who is abiding by the vessels -- alike they share.'
Update Bible Version
And who will listen to you in this matter? for as his share is that goes down to the battle, so shall his share be that tarries by the baggage: they shall share alike.
Webster's Bible Translation
For who will hearken to you in this matter? but as his part [is] that goeth down to the battle, so [shall] his part [be] that tarrieth by the goods: they shall part alike.
World English Bible
Who will listen to you in this matter? for as his share is who goes down to the battle, so shall his share be who tarries by the baggage: they shall share alike.
New King James Version
For who will heed you in this matter? But as his part is who goes down to the battle, so shall his part be who stays by the supplies; they shall share alike."
New Living Translation
Who will listen when you talk like this? We share and share alike—those who go to battle and those who guard the equipment."
New Life Bible
Who would listen to you about this? The share of those who stay by our things will be the same as the share of those who go to the battle. They will share alike."
New Revised Standard
Who would listen to you in this matter? For the share of the one who goes down into the battle shall be the same as the share of the one who stays by the baggage; they shall share alike."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Who indeed, could hearken unto you, in this mutter? Surely, like the share of him that went down into the battle, even, so, shall be the share of him that remained by the stores - alike, shall they share.
Douay-Rheims Bible
And no man shall hearken to you in this matter. But equal shall be the portion of him that went down to battle, and of him that abode at the baggage, and they shall divide alike.
Revised Standard Version
Who would listen to you in this matter? For as his share is who goes down into the battle, so shall his share be who stays by the baggage; they shall share alike."

Contextual Overview

21 When David came to the two hundred men who were too exhausted to follow David, who had also been left at the brook Besor, and they went out to meet David and to meet the people who were with him, then David approached the people and greeted them. 22 Then all the wicked and worthless men among those who went with David said, "Because they did not go with us, we will not give them any of the spoil that we have recovered, except to every man his wife and his children, that they may lead them away and depart." 23 Then David said, "You must not do so, my brothers, with what the LORD has given us, who has kept us and delivered into our hand the band that came against us. 24 "And who will listen to you in this matter? For as his share is who goes down to the battle, so shall his share be who stays by the baggage; they shall share alike."25 So it has been from that day forward, that he made it a statute and an ordinance for Israel to this day. 26 Now when David came to Ziklag, he sent some of the spoil to the elders of Judah, to his friends, saying, "Behold, a gift for you from the spoil of the enemies of the LORD: 27 to those who were in Bethel, and to those who were in Ramoth of the Negev, and to those who were in Jattir, 28 and to those who were in Aroer, and to those who were in Siphmoth, and to those who were in Eshtemoa, 29 and to those who were in Racal, and to those who were in the cities of the Jerahmeelites, and to those who were in the cities of the Kenites, 30 and to those who were in Hormah, and to those who were in Bor-ashan, and to those who were in Athach,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

but as his part: This equitable edict was somewhat different from that which had so long obtained in Israel, and by which the spoil of the Midianites was divided: that related to the whole people: this only to the soldiers, some of whom went to battle, while others guarded the baggage. Numbers 31:27, Joshua 22:8, Psalms 68:12

tarrieth: 1 Samuel 25:13

Reciprocal: Genesis 19:7 - General Genesis 45:20 - stuff Nehemiah 13:27 - Shall we then

Cross-References

Genesis 30:1
Now when Rachel saw that she bore Jacob no children, she became jealous of her sister; and she said to Jacob, "Give me children, or else I die."
Genesis 30:9
When Leah saw that she had stopped bearing, she took her maid Zilpah and gave her to Jacob as a wife.
Genesis 30:13
Then Leah said, "Happy am I! For women will call me happy." So she named him Asher.
Genesis 30:15
But she said to her, "Is it a small matter for you to take my husband? And would you take my son's mandrakes also?" So Rachel said, "Therefore he may lie with you tonight in return for your son's mandrakes."
Genesis 30:17
God gave heed to Leah, and she conceived and bore Jacob a fifth son.
Genesis 30:18
Then Leah said, "God has given me my wages because I gave my maid to my husband." So she named him Issachar.
Genesis 30:21
Afterward she bore a daughter and named her Dinah.
Genesis 30:22
Then God remembered Rachel, and God gave heed to her and opened her womb.
Genesis 30:23
So she conceived and bore a son and said, "God has taken away my reproach."
Genesis 30:26
"Give me my wives and my children for whom I have served you, and let me depart; for you yourself know my service which I have rendered you."

Gill's Notes on the Bible

For who will hearken unto you in fit is matter?,.... No wise and just man will take on your side of the question, and join with you in excluding your brethren from a share in the spoil:

but as his part [is] that goeth down to the battle, so [shall] his part [be] that tarrieth by the stuff; as these two hundred men did; they were placed to abide by and watch the carriages, the bag and baggage the rest had left there, that they might be the lighter, and make their pursuit more swiftly: besides, they guarded the pass here, and were also exposed to danger; for if the four hundred had been cut off, and the enemy had returned, they must all have perished; and therefore as they had their post assigned them, and were liable to danger, it was but just and reasonable they should have the share in the spoil; especially since it was not want of will in them they did not go with them, but weakness of body:

they shall part alike; this was David's determination and decision, and it was an equitable one: something similar to this was directed by the Lord in the war of Midian, Numbers 31:25, c. and was practised in the times of Abraham, Genesis 14:24 and is agreeable to the light of nature, and what has been practised by the Heathens, particularly the Romans, as Polybius u relates; who tells us, that every man brought booty into the camp, when the tribunes divided it equally to them all; not only to those which remained in battle, but to those that guarded the tents and the baggage, to the sick, and to those that were appointed to any service, see Psalms 68:12; and so the Turkish historian says w, that the Pisidians, who lived on spoil, gave a part not contemptible to those that abode at home with their wives.

u Hist. l. 10. p. 365. w Chalcocondyl. de reb. Turc. l. 5. p. 161.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile