Lectionary Calendar
Wednesday, September 10th, 2025
the Week of Proper 18 / Ordinary 23
the Week of Proper 18 / Ordinary 23
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
New American Standard Bible (1995)
2 Chronicles 24:2
Joash did what was right in the sight of the LORD all the days of Jehoiada the priest.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
Throughout the time of the priest Jehoiada, Joash did what was right in the Lord’s sight.
Throughout the time of the priest Jehoiada, Joash did what was right in the Lord’s sight.
Hebrew Names Version
Yo'ash did that which was right in the eyes of the LORD all the days of Yehoiada the Kohen.
Yo'ash did that which was right in the eyes of the LORD all the days of Yehoiada the Kohen.
King James Version
And Joash did that which was right in the sight of the Lord all the days of Jehoiada the priest.
And Joash did that which was right in the sight of the Lord all the days of Jehoiada the priest.
English Standard Version
And Joash did what was right in the eyes of the Lord all the days of Jehoiada the priest.
And Joash did what was right in the eyes of the Lord all the days of Jehoiada the priest.
New Century Version
Joash did what the Lord said was right as long as Jehoiada the priest was alive.
Joash did what the Lord said was right as long as Jehoiada the priest was alive.
New English Translation
Joash did what the Lord approved throughout the lifetime of Jehoiada the priest.
Joash did what the Lord approved throughout the lifetime of Jehoiada the priest.
Amplified Bible
Joash did what was right in the sight of the LORD all the days of Jehoiada the priest [his uncle].
Joash did what was right in the sight of the LORD all the days of Jehoiada the priest [his uncle].
New American Standard Bible
Joash did what was right in the sight of the LORD all the days of Jehoiada the priest.
Joash did what was right in the sight of the LORD all the days of Jehoiada the priest.
World English Bible
Joash did that which was right in the eyes of Yahweh all the days of Jehoiada the priest.
Joash did that which was right in the eyes of Yahweh all the days of Jehoiada the priest.
Geneva Bible (1587)
And Ioash did vprightly in the sight of the Lord, all the dayes of Iehoiada the Priest.
And Ioash did vprightly in the sight of the Lord, all the dayes of Iehoiada the Priest.
Legacy Standard Bible
And Joash did what was right in the sight of Yahweh all the days of Jehoiada the priest.
And Joash did what was right in the sight of Yahweh all the days of Jehoiada the priest.
Berean Standard Bible
And Joash did what was right in the eyes of the LORD all the days of Jehoiada the priest.
And Joash did what was right in the eyes of the LORD all the days of Jehoiada the priest.
Contemporary English Version
While Jehoiada the priest was alive, Joash obeyed the Lord by doing right.
While Jehoiada the priest was alive, Joash obeyed the Lord by doing right.
Complete Jewish Bible
Yo'ash did what was right from Adonai 's perspective throughout the lifetime of Y'hoyada the cohen.
Yo'ash did what was right from Adonai 's perspective throughout the lifetime of Y'hoyada the cohen.
Darby Translation
And Joash did what was right in the sight of Jehovah all the days of Jehoiada the priest.
And Joash did what was right in the sight of Jehovah all the days of Jehoiada the priest.
Easy-to-Read Version
Joash did right in front of the Lord as long as Jehoiada the priest was living.
Joash did right in front of the Lord as long as Jehoiada the priest was living.
George Lamsa Translation
And Joash did that which was right in the sight of the LORD all the days of Jehoiadah the priest.
And Joash did that which was right in the sight of the LORD all the days of Jehoiadah the priest.
Good News Translation
He did what was pleasing to the Lord as long as Jehoiada the priest was alive.
He did what was pleasing to the Lord as long as Jehoiada the priest was alive.
Lexham English Bible
And Joash did what was right in the eyes of Yahweh all the days of Jehoiada the priest.
And Joash did what was right in the eyes of Yahweh all the days of Jehoiada the priest.
Literal Translation
And Joash did the right in the eyes of Jehovah all the days of Jehoiada the priest.
And Joash did the right in the eyes of Jehovah all the days of Jehoiada the priest.
Miles Coverdale Bible (1535)
And Ioas dyd that which was right in the sight of the LORDE, as longe as Ioiada the prest lyued.
And Ioas dyd that which was right in the sight of the LORDE, as longe as Ioiada the prest lyued.
American Standard Version
And Joash did that which was right in the eyes of Jehovah all the days of Jehoiada the priest.
And Joash did that which was right in the eyes of Jehovah all the days of Jehoiada the priest.
Bible in Basic English
And Joash did what was right in the eyes of the Lord as long as Jehoiada the priest was living.
And Joash did what was right in the eyes of the Lord as long as Jehoiada the priest was living.
Bishop's Bible (1568)
And Ioas dyd that whiche was right in the sight of the Lorde all the dayes of Iehoiada the priest.
And Ioas dyd that whiche was right in the sight of the Lorde all the dayes of Iehoiada the priest.
JPS Old Testament (1917)
And Joash did that which was right in the eyes of the LORD all the days of Jehoiada the priest.
And Joash did that which was right in the eyes of the LORD all the days of Jehoiada the priest.
King James Version (1611)
And Ioash did that which was right in the sight of the Lord, all the dayes of Iehoiada the Priest.
And Ioash did that which was right in the sight of the Lord, all the dayes of Iehoiada the Priest.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Joas did that which right in the sight of the Lord all the days of Jodae the priest.
And Joas did that which right in the sight of the Lord all the days of Jodae the priest.
English Revised Version
And Joash did that which was right in the eyes of the LORD all the days of Jehoiada the priest.
And Joash did that which was right in the eyes of the LORD all the days of Jehoiada the priest.
Wycliffe Bible (1395)
And he dide that, that was good bifor the Lord, in alle the daies of Joiada, the preest.
And he dide that, that was good bifor the Lord, in alle the daies of Joiada, the preest.
Update Bible Version
And Joash did that which was right in the eyes of Yahweh all the days of Jehoiada the priest.
And Joash did that which was right in the eyes of Yahweh all the days of Jehoiada the priest.
Webster's Bible Translation
And Joash did [that which was] right in the sight of the LORD all the days of Jehoiada the priest.
And Joash did [that which was] right in the sight of the LORD all the days of Jehoiada the priest.
New King James Version
Joash did what was right in the sight of the LORD all the days of Jehoiada the priest.
Joash did what was right in the sight of the LORD all the days of Jehoiada the priest.
New Living Translation
Joash did what was pleasing in the Lord 's sight throughout the lifetime of Jehoiada the priest.
Joash did what was pleasing in the Lord 's sight throughout the lifetime of Jehoiada the priest.
New Life Bible
Joash did what was right in the eyes of the Lord all the days of Jehoiada the religious leader.
Joash did what was right in the eyes of the Lord all the days of Jehoiada the religious leader.
New Revised Standard
Joash did what was right in the sight of the Lord all the days of the priest Jehoiada.
Joash did what was right in the sight of the Lord all the days of the priest Jehoiada.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Joash did that which was right, in the eyes of Yahweh,-all the days of Jehoiada the priest.
And Joash did that which was right, in the eyes of Yahweh,-all the days of Jehoiada the priest.
Douay-Rheims Bible
And he did that which is good before the Lord all the days of Joiada the priest.
And he did that which is good before the Lord all the days of Joiada the priest.
Revised Standard Version
And Jo'ash did what was right in the eyes of the LORD all the days of Jehoi'ada the priest.
And Jo'ash did what was right in the eyes of the LORD all the days of Jehoi'ada the priest.
Young's Literal Translation
And Joash doth that which is right in the eyes of Jehovah all the days of Jehoiada the priest.
And Joash doth that which is right in the eyes of Jehovah all the days of Jehoiada the priest.
THE MESSAGE
Taught and trained by Jehoiada the priest, Joash did what pleased God throughout Jehoiada's lifetime. Jehoiada picked out two wives for him; he had a family of both sons and daughters.
Taught and trained by Jehoiada the priest, Joash did what pleased God throughout Jehoiada's lifetime. Jehoiada picked out two wives for him; he had a family of both sons and daughters.
Contextual Overview
1 Joash was seven years old when he became king, and he reigned forty years in Jerusalem; and his mother's name was Zibiah from Beersheba. 2 Joash did what was right in the sight of the LORD all the days of Jehoiada the priest.3 Jehoiada took two wives for him, and he became the father of sons and daughters. 4 Now it came about after this that Joash decided to restore the house of the LORD. 5 He gathered the priests and Levites and said to them, "Go out to the cities of Judah and collect money from all Israel to repair the house of your God annually, and you shall do the matter quickly." But the Levites did not act quickly. 6 So the king summoned Jehoiada the chief priest and said to him, "Why have you not required the Levites to bring in from Judah and from Jerusalem the levy fixed by Moses the servant of the LORD on the congregation of Israel for the tent of the testimony?" 7 For the sons of the wicked Athaliah had broken into the house of God and even used the holy things of the house of the LORD for the Baals. 8 So the king commanded, and they made a chest and set it outside by the gate of the house of the LORD. 9 They made a proclamation in Judah and Jerusalem to bring to the LORD the levy fixed by Moses the servant of God on Israel in the wilderness. 10 All the officers and all the people rejoiced and brought in their levies and dropped them into the chest until they had finished.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
am 3126-3162, bc 878-842
Joash: 2 Chronicles 25:2, 2 Chronicles 26:4, 2 Chronicles 26:5, 2 Kings 12:2, Psalms 78:36, Psalms 78:37, Psalms 106:12, Psalms 106:13, Mark 4:16, Mark 4:17
all the days of Jehoiada: 2 Chronicles 24:17-22, Isaiah 29:13
Reciprocal: Joshua 24:31 - served Judges 2:7 - the people 2 Kings 14:3 - he did according 2 Chronicles 24:14 - all the days Ezekiel 3:20 - When Ezekiel 18:24 - when Matthew 13:20 - anon Mark 6:20 - feared
Cross-References
Genesis 15:2
Abram said, "O Lord GOD, what will You give me, since I am childless, and the heir of my house is Eliezer of Damascus?"
Abram said, "O Lord GOD, what will You give me, since I am childless, and the heir of my house is Eliezer of Damascus?"
Genesis 24:4
but you will go to my country and to my relatives, and take a wife for my son Isaac."
but you will go to my country and to my relatives, and take a wife for my son Isaac."
Genesis 24:6
Then Abraham said to him, "Beware that you do not take my son back there!
Then Abraham said to him, "Beware that you do not take my son back there!
Genesis 24:8
"But if the woman is not willing to follow you, then you will be free from this my oath; only do not take my son back there."
"But if the woman is not willing to follow you, then you will be free from this my oath; only do not take my son back there."
Genesis 24:9
So the servant placed his hand under the thigh of Abraham his master, and swore to him concerning this matter.
So the servant placed his hand under the thigh of Abraham his master, and swore to him concerning this matter.
Genesis 24:10
Then the servant took ten camels from the camels of his master, and set out with a variety of good things of his master's in his hand; and he arose and went to Mesopotamia, to the city of Nahor.
Then the servant took ten camels from the camels of his master, and set out with a variety of good things of his master's in his hand; and he arose and went to Mesopotamia, to the city of Nahor.
Genesis 44:1
Then he commanded his house steward, saying, "Fill the men's sacks with food, as much as they can carry, and put each man's money in the mouth of his sack.
Then he commanded his house steward, saying, "Fill the men's sacks with food, as much as they can carry, and put each man's money in the mouth of his sack.
Genesis 47:29
When the time for Israel to die drew near, he called his son Joseph and said to him, "Please, if I have found favor in your sight, place now your hand under my thigh and deal with me in kindness and faithfulness. Please do not bury me in Egypt,
When the time for Israel to die drew near, he called his son Joseph and said to him, "Please, if I have found favor in your sight, place now your hand under my thigh and deal with me in kindness and faithfulness. Please do not bury me in Egypt,
1 Chronicles 29:24
All the officials, the mighty men, and also all the sons of King David pledged allegiance to King Solomon.
All the officials, the mighty men, and also all the sons of King David pledged allegiance to King Solomon.
1 Timothy 5:17
The elders who rule well are to be considered worthy of double honor, especially those who work hard at preaching and teaching.
The elders who rule well are to be considered worthy of double honor, especially those who work hard at preaching and teaching.
Gill's Notes on the Bible
:-.
Barnes' Notes on the Bible
Jehoiada lived after the accession of Joash at least 23 years 2 Kings 12:6. Thus the idolatries of Joash 2 Chronicles 24:18 were confined to his last 10 or 15 years.