the Week of Proper 10 / Ordinary 15
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
New American Standard Bible (1995)
2 Chronicles 33:25
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
The common people killed all who had conspired against King Amon, and they made his son Josiah king in his place.
But the people of the land killed all those who had conspired against king Amon; and the people of the land made Yoshiyahu his son king in his place.
But the people of the land slew all them that had conspired against king Amon; and the people of the land made Josiah his son king in his stead.
But the people of the land struck down all those who had conspired against King Amon. And the people of the land made Josiah his son king in his place.
Then the people of the land killed all those who had made plans to kill King Amon, and they made his son Josiah king in his place.
The people of the land executed all who had conspired against King Amon, and they made his son Josiah king in his place.
But the people of the land struck down all those who had conspired against King Amon, and they made his son Josiah king in his place.
But the people of the land killed all the conspirators against King Amon, and the people of the land made his son Josiah king in his place.
But the people of the land killed all those who had conspired against king Amon; and the people of the land made Josiah his son king in his place.
But the people of the land slewe all them that had conspired against King Amon: and the people of the land made Iosiah his sonne King in his steade.
Then the people of the land struck down all those who had conspired against King Amon, and the people of the land made Josiah his son king in his place.
But the people of the land killed all who had conspired against King Amon, and they made his son Josiah king in his place.
But the people of Judah killed the murderers of Amon and made his son Josiah king.
But the people of the land put to death all those who had been part of the conspiracy against King Amon. Then the people of the land made Yoshiyahu his son king in place of him.
But the people of the land smote all them that had conspired against king Amon; and the people of the land made Josiah his son king in his stead.
But the people of Judah killed all the servants who planned against King Amon. Then the people chose Amon's son Josiah to be the new king.
But the people of the land slew all those who had conspired against King Arnon; and the people of the land made Josiah his son king in his stead.
The people of Judah killed Amon's assassins and made his son Josiah king.
But the people of the land struck down all who conspired against King Amon. And the people of the land made his son Josiah king in his place.
and the people of the land killed all those who conspired against King Amon and the people of the land made his son Josiah to reign in his place.
Then smote the people in the londe all them that had conspyred agaynst kynge Amon. And the people in the londe made Iosias his sonne kynge in his steade.
But the people of the land slew all them that had conspired against king Amon; and the people of the land made Josiah his son king in his stead.
But the people of the land put to death all those who had taken part in the design against King Amon, and made his son Josiah king in his place.
But the people of the lande slue al them that had conspired against king Amon: and the same people of the lande made Iosia his sonne king in his roome.
But the people of the land slew all them that had conspired against king Amon; and the people of the land made Josiah his son king in his stead.
But the people of the land slew all them that had conspired against king Amon, and the people of the land made Iosiah his sonne, king in his stead.
And the people of the land slew the men who had conspired against king Amon; and the people of the land made Josias his son king in his stead.
But the people of the land slew all them that had conspired against king Amon; and the people of the land made Josiah his son king in his stead.
Sotheli the residue multitude of the puple, aftir that thei hadden slayn hem that `hadden slayn Amon, ordeyneden Josie, his sone, kyng for hym.
But the people of the land slew all those that had conspired against king Amon; and the people of the land made Josiah his son king in his stead.
But the people of the land slew all them that had conspired against king Amon; and the people of the land made Josiah his son king in his stead.
But the people of the land executed all those who had conspired against King Amon. Then the people of the land made his son Josiah king in his place.
But the people of the land killed all those who had conspired against King Amon, and they made his son Josiah the next king.
But the people of the land killed all those who had killed King Amon and made his son Josiah king in his place.
But the people of the land killed all those who had conspired against King Amon; and the people of the land made his son Josiah king to succeed him.
But the people of the land smote all the conspirators against King Amon, - and the people of the land made Josiah his son king in his stead.
But the rest of the multitude of the people slew them that had killed Amon, and made Josias his son king in his stead.
But the people of the land slew all those who had conspired against King Amon; and the people of the land made Josi'ah his son king in his stead.
and the people of the land smite all those conspiring against king Amon, and the people of the land cause Josiah his son to reign in his stead.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
slew: Genesis 9:5, Genesis 9:6, Numbers 35:31, Numbers 35:33
the people: 2 Chronicles 26:1, 2 Chronicles 36:1
Josiah: 2 Chronicles 34:1
Reciprocal: 2 Kings 21:23 - General 2 Kings 21:24 - made Josiah 2 Chronicles 22:1 - the inhabitants Matthew 1:10 - Josias
Gill's Notes on the Bible
:-
Clarke's Notes on the Bible
Verse 2 Chronicles 33:25. The people of the land slew all them — His murder was not a popular act, for the people slew the regicides. They were as prone to idolatry as their king was. We may rest satisfied that idolatry was accompanied with great licentiousness and sensual gratifications else it never, as a mere religious system, could have had any sway in the world.
FOR an explanation of the term groves, 2 Chronicles 23:3; 2 Kings 21:26.
I have referred to the prayer attributed to Manasseh, and found in what is called the Apocrypha, just before the first book of Maccabees. It was anciently used as a form of confession in the Christian Church, and is still as such received by the Greek Church. It is as follows: -
"O Lord, Almighty God of our fathers, Abraham, Isaac, and Jacob, and of their righteous seed, who hast made heaven and earth, with all the ornament thereof; who hast bound the sea by the word of thy commandment; who hast shut up the deep, and sealed it by thy terrible and glorious name; whom all men fear, and tremble before thy power; for the majesty of thy glory cannot be borne, and thine angry threatening towards sinners is insupportable; but thy merciful promise is unmeasurable and unsearchable; for thou art the most high Lord, of great compassion, long-suffering, very merciful, and repentest of the evils of men. Thou, O Lord, according to thy great goodness, hast promised repentance and forgiveness to them that have sinned against thee, and of thine infinite mercies hast appointed repentance unto sinners, that they may be saved. Thou, therefore, O Lord, that art the God of the just, has not appointed repentance to the just, as to Abraham, and Isaac, and Jacob, which have not sinned against thee; but thou hast appointed repentance unto me that am a sinner: for I have sinned above the number of the sands of the sea. My transgressions, O Lord, are multiplied; my transgressions are multiplied; and I am not worthy to behold and see the height of heaven for the multitude of mine iniquities. I am bowed down with many iron bands, that I cannot lift up mine head, neither have any release; for I have provoked thy wrath, and done evil before thee. I did not thy will, neither kept I thy commandments. I have set up abominations, and have multiplied offences. Now therefore I bow the knee of mine heart, beseeching thee of grace. I have sinned, O Lord, I have sinned, and I acknowledge mine iniquities: wherefore I humbly beseech thee, forgive me, O Lord, forgive me, and destroy me not in mine iniquities. Be not angry with me for ever, by reserving evil for me; neither condemn me into the lower parts of the earth. For thou art the God, the God of them that repent; and in me thou wilt show all thy goodness: for thou wilt save me, that am unworthy, according to thy great mercy. Therefore I will praise thee for ever all the days of my life: for all the powers of the heavens do praise thee, and thine is the glory for ever and ever. - Amen.
The above translation, which is that in our common Bibles, might be mended; but the piece is scarcely worth the pains.