Lectionary Calendar
Tuesday, July 22nd, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
New American Standard Bible (1995)
2 Samuel 22:12
"And He made darkness canopies around Him, A mass of waters, thick clouds of the sky.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
He made darkness a canopy around him,a gathering of water and thick clouds.
He made darkness a canopy around him,a gathering of water and thick clouds.
Hebrew Names Version
He made darkness pavilions round about him, Gathering of waters, thick clouds of the skies.
He made darkness pavilions round about him, Gathering of waters, thick clouds of the skies.
King James Version
And he made darkness pavilions round about him, dark waters, and thick clouds of the skies.
And he made darkness pavilions round about him, dark waters, and thick clouds of the skies.
Lexham English Bible
He put darkness as a canopy all around him, a collection of thick rain clouds.
He put darkness as a canopy all around him, a collection of thick rain clouds.
English Standard Version
He made darkness around him his canopy, thick clouds, a gathering of water.
He made darkness around him his canopy, thick clouds, a gathering of water.
New Century Version
He made darkness his shelter, surrounded by fog and clouds.
He made darkness his shelter, surrounded by fog and clouds.
New English Translation
He shrouded himself in darkness, in thick rain clouds.
He shrouded himself in darkness, in thick rain clouds.
Amplified Bible
"He made darkness canopies around Him, A mass of waters, thick clouds of the skies.
"He made darkness canopies around Him, A mass of waters, thick clouds of the skies.
New American Standard Bible
"He made darkness canopies around Him, A mass of waters, thick clouds of the sky.
"He made darkness canopies around Him, A mass of waters, thick clouds of the sky.
Geneva Bible (1587)
And hee made darkenesse a Tabernacle round about him, euen the gatherings of waters, and the cloudes of the ayre.
And hee made darkenesse a Tabernacle round about him, euen the gatherings of waters, and the cloudes of the ayre.
Legacy Standard Bible
And He made darkness canopies around Him,A mass of waters, thick clouds of the skies.
And He made darkness canopies around Him,A mass of waters, thick clouds of the skies.
Contemporary English Version
Darkness was your tent! Thunderclouds filled the sky, hiding you from sight.
Darkness was your tent! Thunderclouds filled the sky, hiding you from sight.
Complete Jewish Bible
He made darkness his canopy around him, thick clouds in the skies dense with water.
He made darkness his canopy around him, thick clouds in the skies dense with water.
Darby Translation
And he made darkness round about him a tent, Gatherings of waters, thick clouds of the skies.
And he made darkness round about him a tent, Gatherings of waters, thick clouds of the skies.
Easy-to-Read Version
He wrapped himself in darkness that covered him like a tent. He was hidden by dark clouds filled with water.
He wrapped himself in darkness that covered him like a tent. He was hidden by dark clouds filled with water.
George Lamsa Translation
And he made darkness his pavilion round about him, the dark waters and thick clouds of the skies.
And he made darkness his pavilion round about him, the dark waters and thick clouds of the skies.
Good News Translation
He covered himself with darkness; thick clouds, full of water, surrounded him;
He covered himself with darkness; thick clouds, full of water, surrounded him;
Literal Translation
And He made darkness pavilions all around Him, the gathering of waters, thick clouds of the skies.
And He made darkness pavilions all around Him, the gathering of waters, thick clouds of the skies.
Miles Coverdale Bible (1535)
He made darknes his pauylion rounde aboute him, thicke water in the cloudes of ye ayre.
He made darknes his pauylion rounde aboute him, thicke water in the cloudes of ye ayre.
American Standard Version
And he made darkness pavilions round about him, Gathering of waters, thick clouds of the skies.
And he made darkness pavilions round about him, Gathering of waters, thick clouds of the skies.
Bible in Basic English
And he made the dark his tent round him, a mass of waters, thick clouds of the skies.
And he made the dark his tent round him, a mass of waters, thick clouds of the skies.
Bishop's Bible (1568)
He made darknes a tabernacle rounde about him: with waters gathered together in thicke cloudes.
He made darknes a tabernacle rounde about him: with waters gathered together in thicke cloudes.
JPS Old Testament (1917)
And He made darkness pavilions round about Him, gathering of waters, thick clouds of the skies.
And He made darkness pavilions round about Him, gathering of waters, thick clouds of the skies.
King James Version (1611)
And hee made darkenesse pauilions round about him, darke waters, and thicke clouds of the skies.
And hee made darkenesse pauilions round about him, darke waters, and thicke clouds of the skies.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he made darkness his hiding-place; his tabernacle round about him was the darkness of waters, he condensed it with the clouds of the air.
And he made darkness his hiding-place; his tabernacle round about him was the darkness of waters, he condensed it with the clouds of the air.
English Revised Version
And he made darkness pavilions round about him, gathering of waters, thick clouds of the skies.
And he made darkness pavilions round about him, gathering of waters, thick clouds of the skies.
Berean Standard Bible
He made darkness a canopy around Him, a gathering of water and thick clouds.
He made darkness a canopy around Him, a gathering of water and thick clouds.
Wycliffe Bible (1395)
He puttide derknessis hidyng place in his cumpas, and riddlide watris fro the cloudis of heuenes;
He puttide derknessis hidyng place in his cumpas, and riddlide watris fro the cloudis of heuenes;
Young's Literal Translation
And He setteth darkness Round about Him -- tabernacles, Darkness of waters -- thick clouds of the skies.
And He setteth darkness Round about Him -- tabernacles, Darkness of waters -- thick clouds of the skies.
Update Bible Version
And he made darkness pavilions round about him, Gathering of waters, thick clouds of the skies.
And he made darkness pavilions round about him, Gathering of waters, thick clouds of the skies.
Webster's Bible Translation
And he made darkness pavilions around him, dark waters, [and] thick clouds of the skies.
And he made darkness pavilions around him, dark waters, [and] thick clouds of the skies.
World English Bible
He made darkness pavilions round about him, Gathering of waters, thick clouds of the skies.
He made darkness pavilions round about him, Gathering of waters, thick clouds of the skies.
New King James Version
He made darkness canopies around Him, Dark waters and thick clouds of the skies.
He made darkness canopies around Him, Dark waters and thick clouds of the skies.
New Living Translation
He shrouded himself in darkness, veiling his approach with dense rain clouds.
He shrouded himself in darkness, veiling his approach with dense rain clouds.
New Life Bible
He made darkness around Him his tent, gathering waters, and clouds of the sky.
He made darkness around Him his tent, gathering waters, and clouds of the sky.
New Revised Standard
He made darkness around him a canopy, thick clouds, a gathering of water.
He made darkness around him a canopy, thick clouds, a gathering of water.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And made of the darkness around him, pavilions, - gathering of waters, clouds of vapours.
And made of the darkness around him, pavilions, - gathering of waters, clouds of vapours.
Douay-Rheims Bible
He made darkness a covering round about him: dropping waters out of the clouds of the heavens.
He made darkness a covering round about him: dropping waters out of the clouds of the heavens.
Revised Standard Version
He made darkness around him his canopy, thick clouds, a gathering of water.
He made darkness around him his canopy, thick clouds, a gathering of water.
Contextual Overview
2 He said, "The LORD is my rock and my fortress and my deliverer; 3 My God, my rock, in whom I take refuge, My shield and the horn of my salvation, my stronghold and my refuge; My savior, You save me from violence. 4 "I call upon the LORD, who is worthy to be praised, And I am saved from my enemies. 5 "For the waves of death encompassed me; The torrents of destruction overwhelmed me; 6 The cords of Sheol surrounded me; The snares of death confronted me. 7 "In my distress I called upon the LORD, Yes, I cried to my God; And from His temple He heard my voice, And my cry for help came into His ears. 8 "Then the earth shook and quaked, The foundations of heaven were trembling And were shaken, because He was angry. 9 "Smoke went up out of His nostrils, Fire from His mouth devoured; Coals were kindled by it. 10 "He bowed the heavens also, and came down With thick darkness under His feet. 11 "And He rode on a cherub and flew; And He appeared on the wings of the wind.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
made: 2 Samuel 22:10, Psalms 18:11, Psalms 18:12, Psalms 27:5, Psalms 97:2
dark waters: Heb. binding waters
Reciprocal: Psalms 18:10 - rode Psalms 144:6 - Cast forth
Cross-References
Genesis 20:11
Abraham said, "Because I thought, surely there is no fear of God in this place, and they will kill me because of my wife.
Abraham said, "Because I thought, surely there is no fear of God in this place, and they will kill me because of my wife.
Genesis 22:2
He said, "Take now your son, your only son, whom you love, Isaac, and go to the land of Moriah, and offer him there as a burnt offering on one of the mountains of which I will tell you."
He said, "Take now your son, your only son, whom you love, Isaac, and go to the land of Moriah, and offer him there as a burnt offering on one of the mountains of which I will tell you."
Genesis 22:6
Abraham took the wood of the burnt offering and laid it on Isaac his son, and he took in his hand the fire and the knife. So the two of them walked on together.
Abraham took the wood of the burnt offering and laid it on Isaac his son, and he took in his hand the fire and the knife. So the two of them walked on together.
Genesis 22:8
Abraham said, "God will provide for Himself the lamb for the burnt offering, my son." So the two of them walked on together.
Abraham said, "God will provide for Himself the lamb for the burnt offering, my son." So the two of them walked on together.
Genesis 22:9
Then they came to the place of which God had told him; and Abraham built the altar there and arranged the wood, and bound his son Isaac and laid him on the altar, on top of the wood.
Then they came to the place of which God had told him; and Abraham built the altar there and arranged the wood, and bound his son Isaac and laid him on the altar, on top of the wood.
Genesis 22:10
Abraham stretched out his hand and took the knife to slay his son.
Abraham stretched out his hand and took the knife to slay his son.
Genesis 22:12
He said, "Do not stretch out your hand against the lad, and do nothing to him; for now I know that you fear God, since you have not withheld your son, your only son, from Me."
He said, "Do not stretch out your hand against the lad, and do nothing to him; for now I know that you fear God, since you have not withheld your son, your only son, from Me."
Genesis 22:13
Then Abraham raised his eyes and looked, and behold, behind him a ram caught in the thicket by his horns; and Abraham went and took the ram and offered him up for a burnt offering in the place of his son.
Then Abraham raised his eyes and looked, and behold, behind him a ram caught in the thicket by his horns; and Abraham went and took the ram and offered him up for a burnt offering in the place of his son.
Genesis 22:21
Uz his firstborn and Buz his brother and Kemuel the father of Aram
Uz his firstborn and Buz his brother and Kemuel the father of Aram
Genesis 22:22
and Chesed and Hazo and Pildash and Jidlaph and Bethuel."
and Chesed and Hazo and Pildash and Jidlaph and Bethuel."
Gill's Notes on the Bible
And he made darkness pavilions round about him, dark waters,
[and] thick clouds of the skies. :-.